الجملة لازم تكون كاملة !!!!. ( ابن مصر مر من هنا، نجس المكان وراح) . وبعد هذا بيكون القرار بيد اصحاب المكان، اذا حبوا يغسلوه سبع مرات والثامنة بالتراب أو يخلوه نجس. مكانهم وهم حرين فيه
Melayê Cizîrî - Sebahul Xeyr Xana Min - Sebahul xeyr xana min, şehî şîrîn zebana min Tuyî ruh û rewana min, bibit qurban te canê min Te alellah çihzatî tu çih wî şîrîn sifatî tu Ne wek qend û nebatî tu yeqîn ruh û heyatî tu Heyat û reheta can im sebahul xeyr ya xanim! Were bînahiya çavan bibînîm bejn û balayê Sebahul xeyrî mesta min, letîfa cam bi desta min Xumar û meyperesta min, tuyî meqsûd û qesta min Ji meqsûdan tuyî bes min bibin ber çerxê etles min Ji xeyrê te nevêt kes min bi reş toz in muqewwes min Di benda zulfê çewkan im sabahul xeyrî ya xanim! Were bî nahiya çavan bibînim bejn û balayê Ji wê zulfê ji wê bendê reha bim lê ji peywêndê Siyaçeşmê sipî zendê te sohtim şibhetê findê Şubhê şem’ û şemal im ez ji ber hubba te lal im ez Da’if im wek hilal im ez sîfet goyîn di kal im ez Ve bulbul ra bi evxan im sebahul xeyrî ya xanim! Were bînahiya çavan biînim bejn û balayê Were pêşber melayê xwe şehîd û mubtelayê xwe Bi şefqet ke liqayê xwe meya nemrit bi dayê xwe Mesîhayê li bîmaran kesên gestî du reş maran Şehîdên şir û mukaran kirî amancê nûbaran Li dîdara te heyran im sebahul xeyrî ya xanim! Were bînahiya çavan bibînim bejn û balayê
Sebahu l-xeyri xanê min şehê şêrîn zebanê min Tu yî rûh û rewanê min Bibit qurban te canê min Te`ale l-lah çi zat î tu çi wê şêrînsifat î tu Ne wek qend û nebat î tu Yeqîn rûh û heyat î tu Heyat û raheta can im »Sebahu l-xeyri ya xanim« Were bînahiya çehvan Bibînim bejn û balayê Sebahu l-xeyri mesta min Letîfa cam bi desta min Xumar û meyperesta min Tu yî meqsûd û qesta min Ji meqsûdan tu yî bes min Bibin ber çerxê etles min Ji xeyrê te nevêt kes min Bi reştûzên muqewwes min Di benda zulfê çewgan im »Sebahu l-xeyri ya xanim« Were bînahiya çehvan Bibînim bejn û balayê Ji wê zulfê ji wê bendê Reha bim lê ji peywendê Siyehçeşmê spîzendê Te sohtim şubhetê findê şubhê şem` û şemal im ez Ji ber hubba te lal im ez De`îf im wek hilal im ez Sifet goyîn dikalim ez Vi bilbil ra bi evxan im »Sebahu l-xeyri ya xanim« Were bînahiya çehvan Bibînim bejn û balayê Vi bilbil ra şev û rojê Li ser wê terh û bişkojê Enîmahê şefeq rojê Te sohtim şubhetê dojê Ko dûr im ez ji wê horê Tinê carek li ser sûrê Ji Wadî-eymena Torê Tecella kir di nêv nûrê Ji wê sohtî dil û canim »Sebahu l-xeyri ya xanim« Were bînahiya çehvan Bibînim bejn û balayê Ji husna wê tecellayê Yedê beyda û balayê çi wesfan bêm xeber nayê Welê dil cezbeyê dayê Ne hişyar im ji wê berqê Ji zertacê li ser ferqê Spêde da heta şerqê Belê naêximê ferqê Ji derbê `işqê nalan im »Sebahu l-xeyri ya xanim« Were bînahiya çehvan Bibînim bejn û balayê Zerîf î nazik î şeng î Sifethor î perîreng î Bi rojê ra tu hevdeng î Du reştûzên siyehyeng î Kişandin lê ne wek caran Xedengên qewsê nûbaran Ji rengê şîr û mûkaran Reşandin sîne wek baran Ji wê derbê pir êşan im »Sebahu l-xeyri ya xanim« Were bînahiya çehvan Bibînim bejn û balayê Veke carek xet û xalan Li ser wan mesned û palan Bixwîne lê me `ebdalan Bibînin `îd û sersalan îcazet dî me destûrê Perîrengê sifethorê Ji nêva zulmet û nûrê Binoşîn mey di ferfûrê Ji dil talanê xalan im »Sebahu l-xeyri ya xan im« Were bînahiya çehvan Bibînim bejn û balayê Ji şehkasa ko qerqef tê Meya nûrîn muşerref tê Nişanek dilberê keftê Ji bo min her seher xef tê Ji wê camê dinoşim ez Seher lew ney li hoş im ez Ji `amê lê dipoşim ez Bi can her lê dikoşim ez Ko xalib mest û sekran im »Sebahu l-xeyri ya xanim« Were bînahiya çehvan Bibînim bejn û balayê Were pêşber Melayê xwe şehîd û mubtelayê xwe Bi şefqet ke liqayê xwe Mela nemrit bi dayê xwe Mesîhayê li bîmaran Kesên geztî du reşmaran şehîdên şîr û mûkaran Kirî amancê nûbaran Li dîdara te heyran im »Sebahu l-xeyri ya xanim« Were bînahiya çehvan Bibînim bejn û balayê
Wê rojek werê û emê pêş kevin madem xurt û ciwanên me ziman û dîrok û stranê bav û kalê xwe ji bîr nakine.. Her bijî û her pêşketin be ji hindir dilî minda derket bravo bravo bravo
سيديا مالاي جزيري (ملاي جيزوري) ، واسمه الحقيقي أحمد ، (1570-1640) ولد وترعرع في جزيرة جيزير ، في منطقة سيرناك ، وهي جزء من الطريقة النقشبندية ، وهو اليوم شاعر وعالم صوفي. جمع قصائده في كتاب "الديوان" الشهير. قام بتدريب العديد من العلماء في المنطقة. تأثر مولانا جلالوديني الرومي بشدة واستمر في قصائده وقصائده من خطه ، وقد قرأها الأجيال التالية ككتاب في المدارس
Sebahul xeyrî xana min Şehê şêrîn zebana min Tu yî ruh û rewana min Bibit qurban te canê min Te alellah çi zat î tu Wî şêrîn sifat î tu Ne wek qend û nebat î tu Yeqîn ruh û heyat î tu Heyat û reheta canê’m Sebahul xeyr ya xanim Were bînahîya çavan Bibînim bejn û balayê Sebahul xeyrî mesta min Letîfa cam bi desta min Xumar û meyperesta min Tu yî meqsûd û qesta min Ji meqsûdan tu yî bes min Bibin ber çerxê etles min Ji xeyrî te nedît kes min Bi reş toz in miqewwes min Melayê Cizîrî
Ez hevidarim pêş te rêyek vekirî heyi. Divê tu wek klîba Siwarê xewnan ji bo vîya jî klîbek çêke. Dengê te pir nerm û zelalê. Wî tonê di berdewam bike.
Sebahul Xeyr Xana Min Sebahul xeyr xana min, şehî şîrîn zebana min Tuyî ruh û rewana min, bibit qurban te canê min Te alellah çihzatî tu çih wî şîrîn sifatî tu Ne wek qend û nebatî tu yeqîn ruh û heyatî tu Heyat û reheta can im"sebahul xeyr ya xanim!" Were bînahiya çavan bibînîm bejn û balayê Sebahul xeyrî mesta min, letîfa cam bi desta min Xumar û meyperesta min, tuyî meqsûd û qesta min Ji meqsûdan tuyî bes min bibin ber çerxê etles min ji xeyrê te nevêt kes min bi reş toz in muqewwes min Di benda zulfê çewkan im "sabahul xeyrî ya xanim!" Were bî nahiya çavan bibînim bejn û balayê ji wê zulfê ji wê bendê reha bim lê ji peywêndê Siyaçeşmê sipî zendê te sohtim şibhetê findê Şubhê şem' û şemal im ez ji ber hubba te lal im ez Da'if im wek hilal im ez sîfet goyîn di kal im ez Ve bulbul ra bi evxan im "sebahul xeyrî ya xanim!" Were bînahiya çavan biînim bejn û balayê Were pêşber Melayê xwe şehîd û mubtelayê xwe Bi şefqet ke liqayê xwe Meya nemrit bi dayê xwe Mesîhayê li bîmaran kesên gestî du reş maran Şehîdên şir û mukaran kirî amancê nûbaran Li dîdara te heyran im "sebahul xeyrî ya xanim!" Were bînahiya çavan bibînim bejn û balayê Melayê Cizîrî
sebahulxeyri xanê min şehê şêrîn zebanê min tu yî rûh û rewanê min bibit qurban te canê min tealellah çi zat î tu çi wê şêrîn sîfat î tu ne wek qend û nebat î tu yeqîn rûh û heyat î tu heyat û raheta canim sebahul xeyrî ya xanim were bînahiya çehvan bibînm bejn ù balayê sebahl xeyrî mesta min letîfa cam bidesta min xumar û mey peresta min tu yî meqsûd û qesta min ji meqsûdan tu yî bes min bibin ber çerxê etles min ji xeyrî te nevêt kes min bi reştûzên muqewwes min di benda zulfê çewkan im sebahul xeyrî ya xanim were bînahiya çehvan bibînim bejn û balayê were pêşber Melayê xwe şehîd û mubtelayê xwe bi şefqet ke lîqayê xwe Mela nemrêt bi dayê xwe mesîha yî li bîmaran kesên geztî du reş maran şehîdên şîr û mûkaran kirî amancê nûbaran li dîdara te heyran im sebahul xeyrî ya xanim were bînahîya çehvan bibînim bejn û balayê ji wê zulfê ji wê bendê reha bim lê ji peywendê sîyeh çeşmê sipî zendê te suhtim şubhetê findê şubê şem-'u şemal im ez ji ber hubba te lalim ez sîfetgoyin dikalim ez ve bulbul ra bi efxan im sebahul xeyrî ya xanim were bînahîya çehvan bibînim bejn û balayê
للمهتمين , قناة مختصة بتاريخ الكرد وكردستان , قناة BARAVI tv أول قناة تعنى بالوثائقيات الكردية ناطقة باللغة العربية على اليوتيوب والفيس بوك . . تهتم الشعوب المُتقدّمة بالتوثيق والأرشفة، لما لهما من أهمّية كبيرة في حفظ تاريخها، وبالتالي الاستفادة منها وأخذ الدروس والعِبر، بل وحتّى جعلها فيصلاً في الكثير من النزاعات الدولية. للأسف لم نُعطِ، نحن الكرد، أهمّية كبيرة لهما عبر التاريخ، بل تركنا الآخرين، غالباً، يكتبون ويوثّقون عنّا ما يلائم مصالحهم و ليس مصالحنا؛ وهذا ما شجعنا نحن فريق Baravi tv ، وشكّل لدينا الدافع لمُحاولة توثيق وحفظ بعض المحطات في تاريخ شعبنا ، وتحويلها الى وثائقيات قصيرة ومقتضبة بالصوت والصورة .
مترجمة للعربية 🎈 صباح الخير يا مليكتي صباح الخير يا مليكتي صاحبة أحلى لسان في المدينة أنتِ روحي، جعل الله روحي فداءً وقرباناً لكِ يا إلهي ما هذه الصفات الحلوة المكتملة فيكِ أنتِ أحلى من السكر والحلوى أنتِ بلا شك سبب الحياة في روحي أنتِ حياتي وراحة روحي، صباح الخير يا مليكتي تعالي أمام ناظريّ، لأرى طلتكِ البهية وقدكِ الرشيق Sebahul Xeyr Xana Min Sebahul xeyr xana min, şehî şîrîn zebana min Tuyî ruh û rewana min, bibit qurban te canê min Te alellah çihzatî tu çih wî şîrîn sifatî tu Ne wek qend û nebatî tu yeqîn ruh û heyatî tu Heyat û reheta can im"sebahul xeyr ya xanim!" Were bînahiya çavan bibînîm bejn û balayê
Ji bakûr (Qers) Silav ji te re cana min👋👋✋pir xweşe dengê te 😍maşallah ji te re rinda^M😍💚💗💛
@Kurdo kelhurîy ser çavan🙋✌ji Başora ji slaw
Slaw jıbu her çar perça ezji Nısébin a rengin ım le Hollanda Jiyan dıkım ❤️☀️💚✌️
Hewal janya ji kuda Qerseye ye ?
@@RonaIdinh0 erê
Silav
li Qers ji sedî çiqas Kurdin ?!
يعيش الفن الكردي والحضارة الكردية الجميلة ... من ابن مصر مر من هنا 🇪🇬
مصر ام الدنيا ❤️
Silaw Xelki misiri
Misir ☀️ Hayati❤️
الجملة لازم تكون كاملة !!!!. ( ابن مصر مر من هنا، نجس المكان وراح) . وبعد هذا بيكون القرار بيد اصحاب المكان، اذا حبوا يغسلوه سبع مرات والثامنة بالتراب أو يخلوه نجس. مكانهم وهم حرين فيه
😂احتين عليك وعلى مرورك يا شاحنة توصيل 😊
اهلا و سهلا يا ابن مصر
Dest xweş Sîmav
Te xweş gotîye ⚘🌺
Merhaba güzel insan senin kadar olmasa da iyi söylemiş 🙂
Ji Rojava ji Qamişloka evînê silav li her çar parçê Kurdistan re silav bo Amed silav bo Hewlêr silav bo kirmaşan û mehabad .....❤💛💚🇹🇯🇹🇯
Slav u rez Pısmam
Ere law
Sılav li te ji, ez jî Bakur bajare Kurdîstan’e ❤️
سڵاو بۆ تۆش
Bijji bra
Melayê Cizîrî - Sebahul Xeyr Xana Min
-
Sebahul xeyr xana min, şehî şîrîn zebana min
Tuyî ruh û rewana min, bibit qurban te canê min
Te alellah çihzatî tu çih wî şîrîn sifatî tu
Ne wek qend û nebatî tu yeqîn ruh û heyatî tu
Heyat û reheta can im sebahul xeyr ya xanim!
Were bînahiya çavan bibînîm bejn û balayê
Sebahul xeyrî mesta min, letîfa cam bi desta min
Xumar û meyperesta min, tuyî meqsûd û qesta min
Ji meqsûdan tuyî bes min bibin ber çerxê etles min
Ji xeyrê te nevêt kes min bi reş toz in muqewwes min
Di benda zulfê çewkan im sabahul xeyrî ya xanim!
Were bî nahiya çavan bibînim bejn û balayê
Ji wê zulfê ji wê bendê reha bim lê ji peywêndê
Siyaçeşmê sipî zendê te sohtim şibhetê findê
Şubhê şem’ û şemal im ez ji ber hubba te lal im ez
Da’if im wek hilal im ez sîfet goyîn di kal im ez
Ve bulbul ra bi evxan im sebahul xeyrî ya xanim!
Were bînahiya çavan biînim bejn û balayê
Were pêşber melayê xwe şehîd û mubtelayê xwe
Bi şefqet ke liqayê xwe meya nemrit bi dayê xwe
Mesîhayê li bîmaran kesên gestî du reş maran
Şehîdên şir û mukaran kirî amancê nûbaran
Li dîdara te heyran im sebahul xeyrî ya xanim!
Were bînahiya çavan bibînim bejn û balayê
@Hakan Kercews malê gel, malê miletî tirkî : anonîm
Raste heval min xeletî kiriye ba min program e kî androîd heye wê derê dinivîse gelêrî
Good job buddy 👏🏻👏🏻
@Hakan Kercews Gelerî= Şa´bî bi erebî
Dest xweş🙏
Greetings to Our kinsman in Turkey,Iraq and Syria.Many words are understandable for a Persian speaker.
Greetings from Iran💓 SILAV
The both language (kurdish,Farsi)are from same language family.
@@marwansa7293 no is not sere xırremın do u understand me ?
Sebahu l-xeyri xanê min
şehê şêrîn zebanê min
Tu yî rûh û rewanê min
Bibit qurban te canê min
Te`ale l-lah çi zat î tu
çi wê şêrînsifat î tu
Ne wek qend û nebat î tu
Yeqîn rûh û heyat î tu
Heyat û raheta can im
»Sebahu l-xeyri ya xanim«
Were bînahiya çehvan
Bibînim bejn û balayê
Sebahu l-xeyri mesta min
Letîfa cam bi desta min
Xumar û meyperesta min
Tu yî meqsûd û qesta min
Ji meqsûdan tu yî bes min
Bibin ber çerxê etles min
Ji xeyrê te nevêt kes min
Bi reştûzên muqewwes min
Di benda zulfê çewgan im
»Sebahu l-xeyri ya xanim«
Were bînahiya çehvan
Bibînim bejn û balayê
Ji wê zulfê ji wê bendê
Reha bim lê ji peywendê
Siyehçeşmê spîzendê
Te sohtim şubhetê findê
şubhê şem` û şemal im ez
Ji ber hubba te lal im ez
De`îf im wek hilal im ez
Sifet goyîn dikalim ez
Vi bilbil ra bi evxan im
»Sebahu l-xeyri ya xanim«
Were bînahiya çehvan
Bibînim bejn û balayê
Vi bilbil ra şev û rojê
Li ser wê terh û bişkojê
Enîmahê şefeq rojê
Te sohtim şubhetê dojê
Ko dûr im ez ji wê horê
Tinê carek li ser sûrê
Ji Wadî-eymena Torê
Tecella kir di nêv nûrê
Ji wê sohtî dil û canim
»Sebahu l-xeyri ya xanim«
Were bînahiya çehvan
Bibînim bejn û balayê
Ji husna wê tecellayê
Yedê beyda û balayê
çi wesfan bêm xeber nayê
Welê dil cezbeyê dayê
Ne hişyar im ji wê berqê
Ji zertacê li ser ferqê
Spêde da heta şerqê
Belê naêximê ferqê
Ji derbê `işqê nalan im
»Sebahu l-xeyri ya xanim«
Were bînahiya çehvan
Bibînim bejn û balayê
Zerîf î nazik î şeng î
Sifethor î perîreng î
Bi rojê ra tu hevdeng î
Du reştûzên siyehyeng î
Kişandin lê ne wek caran
Xedengên qewsê nûbaran
Ji rengê şîr û mûkaran
Reşandin sîne wek baran
Ji wê derbê pir êşan im
»Sebahu l-xeyri ya xanim«
Were bînahiya çehvan
Bibînim bejn û balayê
Veke carek xet û xalan
Li ser wan mesned û palan
Bixwîne lê me `ebdalan
Bibînin `îd û sersalan
îcazet dî me destûrê
Perîrengê sifethorê
Ji nêva zulmet û nûrê
Binoşîn mey di ferfûrê
Ji dil talanê xalan im
»Sebahu l-xeyri ya xan im«
Were bînahiya çehvan
Bibînim bejn û balayê
Ji şehkasa ko qerqef tê
Meya nûrîn muşerref tê
Nişanek dilberê keftê
Ji bo min her seher xef tê
Ji wê camê dinoşim ez
Seher lew ney li hoş im ez
Ji `amê lê dipoşim ez
Bi can her lê dikoşim ez
Ko xalib mest û sekran im
»Sebahu l-xeyri ya xanim«
Were bînahiya çehvan
Bibînim bejn û balayê
Were pêşber Melayê xwe
şehîd û mubtelayê xwe
Bi şefqet ke liqayê xwe
Mela nemrit bi dayê xwe
Mesîhayê li bîmaran
Kesên geztî du reşmaran
şehîdên şîr û mûkaran
Kirî amancê nûbaran
Li dîdara te heyran im
»Sebahu l-xeyri ya xanim«
Were bînahiya çehvan
Bibînim bejn û balayê
❤
Tu her bijî sîmav bi rastî gelek xweş distrînî 🌹
Xwedê dengê te zor xweş e. Tu her hebî xwuşk a min. Berdewam bike.
Kurd Kurdî Kurdistan ❤☀️💚✌
Wê rojek werê û emê pêş kevin madem xurt û ciwanên me ziman û dîrok û stranê bav û kalê xwe ji bîr nakine.. Her bijî û her pêşketin be ji hindir dilî minda derket bravo bravo bravo
سيديا مالاي جزيري (ملاي جيزوري) ، واسمه الحقيقي أحمد ، (1570-1640) ولد وترعرع في جزيرة جيزير ، في منطقة سيرناك ، وهي جزء من الطريقة النقشبندية ، وهو اليوم شاعر وعالم صوفي. جمع قصائده في كتاب "الديوان" الشهير. قام بتدريب العديد من العلماء في المنطقة. تأثر مولانا جلالوديني الرومي بشدة واستمر في قصائده وقصائده من خطه ، وقد قرأها الأجيال التالية ككتاب في المدارس
Dang xosh bet❤
كل الحب من بغداد الكم
♥️🦋
سيماف حسين هي أيقونة الغد للغناء الكردي صوتاّ وإحساسا تمنياتي لك النجاح
Dilê min teng bû, lê niha dengê wê ye xweş dilê mi fireh kir. Gelek spas
هربجي
إحساس عالي
إبداع
تأثير
تفوق
تألق
تميز
تجدد
لا توجد كلمات للوصف
Deng xweş Simav
Feyrûza kurda🌹🌹🌹
Sebêx xêr..le xânım..🌼
Deng xhoş..xweşıka kêça#Kurd✌💚👏❤✌💛
Çi wî şîrîn ew dengî tu Sîmav Xan🥰
Dengê te mirovê di çîyayê Kurdistanê da digerîne. Tu her hebî sihet xweş Sîmav Xanim 👏🙏😊
Periyek be dengékí peryane we! Her bijít delala şox u şeng.
Bi rastî deng wek va dengî min xwaş nedît..🌸
Xwedê emrik xwaş bi tedê wek wa dengî. Serkeftin bê.
انا مغربية اعجبتني الاغنية رغم اني فالاول لم افهما لك وجدت شرحها في احد تعليقات اغنيه جميلة
أغنية الكردية بس يزيد كليماة العربيه
واصل شعر شاعير (ملاي جزيري)
ترجمة العربية th-cam.com/video/1DnZjPolZxc/w-d-xo.html
Sebahul xeyrî xana min
Şehê şêrîn zebana min
Tu yî ruh û rewana min
Bibit qurban te canê min
Te alellah çi zat î tu
Wî şêrîn sifat î tu
Ne wek qend û nebat î tu
Yeqîn ruh û heyat î tu
Heyat û reheta canê’m
Sebahul xeyr ya xanim
Were bînahîya çavan
Bibînim bejn û balayê
Sebahul xeyrî mesta min
Letîfa cam bi desta min
Xumar û meyperesta min
Tu yî meqsûd û qesta min
Ji meqsûdan tu yî bes min
Bibin ber çerxê etles min
Ji xeyrî te nedît kes min
Bi reş toz in miqewwes min
Melayê Cizîrî
Bijîîîî .... Sîmav can, tu ji mafê kilamê der-ketî yî ❤
Serkeftin û pêşketin 🧡☀️💚
Ez hevidarim pêş te rêyek vekirî heyi. Divê tu wek klîba Siwarê xewnan ji bo vîya jî klîbek çêke. Dengê te pir nerm û zelalê. Wî tonê di berdewam bike.
Pir xweş bû, serkeftin be ☀️
Love Love Love😍
Rojava star💥❤💫
Hewal merheba
😍😍 كجي دنيا حمو بقربانا ته ببن 😍😍
چەندە گورانیەکی خۆش و نازدارە لە هەولیرەوە سڵاوو
Deng xweş 🌼 🌸 🌼 Herdem serkeftî be inşallah 🌼 🌼 🌸 Bijî Melayê Cezîrî 🌼🌸🌼❤🌞💚
تابعينييي جاني🌹🌹
Sexêt xwes mamoste hejan 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Deng û Hest xweş ❤️
Bijî tu her hebî , pir xweş e🎼🙏🏾
Deng xeaş, pîroz be 🙏🏻💙
صباح الورد يا وردة.
الله يطول عمرك ويخليلنا هالصوت
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘
هربجي هربجي سركفتنبه جتارا وجزمانه تا زورر خوشاويستيه بريز وسلام 💙💙
احلى صوت واحلى احساس يدخل القلب بالتوفيق الله يحفظك
Spas jibo denge teye zelal. Tu her biji ✌️
Wey deng ü hest xweş delal 😘❤️
Strana min ya bijare 💚😘
Her bijî Keça kurd 🌺🌷❤️
Mashallah barekallah, bê nezer.
Sebahul Xeyr Xana Min
Sebahul xeyr xana min, şehî şîrîn zebana min
Tuyî ruh û rewana min, bibit qurban te canê min
Te alellah çihzatî tu çih wî şîrîn sifatî tu
Ne wek qend û nebatî tu yeqîn ruh û heyatî tu
Heyat û reheta can im"sebahul xeyr ya xanim!"
Were bînahiya çavan bibînîm bejn û balayê
Sebahul xeyrî mesta min, letîfa cam bi desta min
Xumar û meyperesta min, tuyî meqsûd û qesta min
Ji meqsûdan tuyî bes min bibin ber çerxê etles min
ji xeyrê te nevêt kes min bi reş toz in muqewwes min
Di benda zulfê çewkan im "sabahul xeyrî ya xanim!"
Were bî nahiya çavan bibînim bejn û balayê
ji wê zulfê ji wê bendê reha bim lê ji peywêndê
Siyaçeşmê sipî zendê te sohtim şibhetê findê
Şubhê şem' û şemal im ez ji ber hubba te lal im ez
Da'if im wek hilal im ez sîfet goyîn di kal im ez
Ve bulbul ra bi evxan im "sebahul xeyrî ya xanim!"
Were bînahiya çavan biînim bejn û balayê
Were pêşber Melayê xwe şehîd û mubtelayê xwe
Bi şefqet ke liqayê xwe Meya nemrit bi dayê xwe
Mesîhayê li bîmaran kesên gestî du reş maran
Şehîdên şir û mukaran kirî amancê nûbaran
Li dîdara te heyran im "sebahul xeyrî ya xanim!"
Were bînahiya çavan bibînim bejn û balayê
Melayê Cizîrî
دەنگت 💙💙
Dengête saxbî ..çi dengê şirîne ...bîna ave ye
sebahulxeyri xanê min
şehê şêrîn zebanê min
tu yî rûh û rewanê min
bibit qurban te canê min
tealellah çi zat î tu
çi wê şêrîn sîfat î tu
ne wek qend û nebat î tu
yeqîn rûh û heyat î tu
heyat û raheta canim
sebahul xeyrî ya xanim
were bînahiya çehvan
bibînm bejn ù balayê
sebahl xeyrî mesta min
letîfa cam bidesta min
xumar û mey peresta min
tu yî meqsûd û qesta min
ji meqsûdan tu yî bes min
bibin ber çerxê etles min
ji xeyrî te nevêt kes min
bi reştûzên muqewwes min
di benda zulfê çewkan im
sebahul xeyrî ya xanim
were bînahiya çehvan
bibînim bejn û balayê
were pêşber Melayê xwe
şehîd û mubtelayê xwe
bi şefqet ke lîqayê xwe
Mela nemrêt bi dayê xwe
mesîha yî li bîmaran
kesên geztî du reş maran
şehîdên şîr û mûkaran
kirî amancê nûbaran
li dîdara te heyran im
sebahul xeyrî ya xanim
were bînahîya çehvan
bibînim bejn û balayê
ji wê zulfê ji wê bendê
reha bim lê ji peywendê
sîyeh çeşmê sipî zendê
te suhtim şubhetê findê
şubê şem-'u şemal im ez
ji ber hubba te lalim ez
sîfetgoyin dikalim ez
ve bulbul ra bi efxan im
sebahul xeyrî ya xanim
were bînahîya çehvan
bibînim bejn û balayê
thanks for singing this song,your version rocks SIMAV🌹🌷🌹
Deroid Bar All Kurds. A kurd from USA
يا ملاك الارض كم اعشق صوتك وبحته ووجودك سبحان اللذي مكن لك الجمال والصوت 😍
Zh bashure kurdistane slaw rez dle mn. Xosh trin dangi =simav.
Love your voice.
Her biji çar parçayen Kurdistane ❤
Ev gelê me hemû ya bi kurdî nivîsendine ez bi qurbana we bim , çi gelek bûna 😍😍😍😍
😂😂
her bijii 😘✌🏻✌🏻💛❤💚
Dang xoş 🙏🌼😍
Êz Çeh Bem Jî Bu Dengê tê Zîrên Hêr Hebê ♥️🔥
الله احلا صوت بسمعو 😢بي حياتي الله يديم هل صوت ويحفظيك يارب🌹🌹
جا نه دست خوش
dam xos simav te reha dilaaaaa
هربجي خوشكا دلال دنكي تي زلال بر خوشا👍✌✌
Tu her hebî û deng û destên te sax bin. Em bi te serbilind in
ez tu hez dikim delale can
Love from Armenia 🇦🇲
Love From South Kurdistan ❤☀️💚
Ev dengê zelal her hebê 👍
Silav û rez
Her bijî Ez dikar û xebatên te serkeftin dexazm
تبارك الرحمن صوت ملائكي بالتوفيق والنجاح الدائم ان شاء الله
Sipas ji bû dengê te 🌼🌻
Sihhet xwes
Salih Ince
Dengê tə çî xweşıkə🌼
ولله كلكي دست خوش دليمني
للمهتمين , قناة مختصة بتاريخ الكرد وكردستان ,
قناة BARAVI tv أول قناة تعنى بالوثائقيات الكردية ناطقة باللغة العربية على اليوتيوب والفيس بوك .
.
تهتم الشعوب المُتقدّمة بالتوثيق والأرشفة، لما لهما من أهمّية كبيرة في حفظ تاريخها، وبالتالي الاستفادة منها وأخذ الدروس والعِبر، بل وحتّى جعلها فيصلاً في الكثير من النزاعات الدولية. للأسف لم نُعطِ، نحن الكرد، أهمّية كبيرة لهما عبر التاريخ، بل تركنا الآخرين، غالباً، يكتبون ويوثّقون عنّا ما يلائم مصالحهم و ليس مصالحنا؛ وهذا ما شجعنا نحن فريق Baravi tv ، وشكّل لدينا الدافع لمُحاولة توثيق وحفظ بعض المحطات في تاريخ شعبنا ، وتحويلها الى وثائقيات قصيرة ومقتضبة بالصوت والصورة .
Deng her hebê 🔥🔥🔥
Deng xweş 🌹🙏🏼
Dengê te xweşe rû yê te gelekî sipehî ye ez nizanim çi bêjim gulê
بردووووووووام جانوووو
بردوووووووام دلي
👍 Roj baş 🌅 صباح الخير 👌
ما شاءالله
ده نگ خووش❤️❤️❤️
Deng û dilê te saxbe 👏🏼
كلك خوشة جانامن هر دم لبيش بي😍
Unbelievable girl . Beautiful voice 🌸
Süper hayırlar olsun sabahlara
Keçka şirin u delal.❤❤❤
Şevbas cavani
من اشد معجبينيك هربجي دست خوش دنكيتا هر هبي
Ağzına yüreğine sağlık daha fazla çalışma bekliyoruz 😊
دنگ لی دنیبی دلالی "سیماف گولاا کوردستانی
🌸💐🤍⚘🌺... .-. !
صوت ملائكي وإحساس أكثر من رائع
يا للروعة !🌹🥇
Dengekî zor xweşe💚💚
Bi dengê mamûste Zubêr hatî sitrandin lê belê gotinê nemir melayê cezirî ne
Herbjî hevala sîmav denkête pir xweshe 🎻🎻
Dengê te saxbê, her hebî 🌻
دنگ خوش 😍 اختیار جمیل
ته حيااااات حياااات
Dénge ki géleki xwéş'é u zélâlé... 🤗🤗
أغنية لا تمل مع جمال هصوت 🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
Her bijî keça kurda .. malayê cizîrî💚❤💛
روعة الاغنية عطيتي الاغنية حقها وزيادة برافووو👏👏👏💚💚
💚❤️💛زور جوان كجا كوردا
😍😍😍دلي دل 💙💙
مترجمة للعربية 🎈
صباح الخير يا مليكتي
صباح الخير يا مليكتي صاحبة أحلى لسان في المدينة
أنتِ روحي، جعل الله روحي فداءً وقرباناً لكِ
يا إلهي ما هذه الصفات الحلوة المكتملة فيكِ
أنتِ أحلى من السكر والحلوى أنتِ بلا شك سبب الحياة في روحي
أنتِ حياتي وراحة روحي، صباح الخير يا مليكتي
تعالي أمام ناظريّ، لأرى طلتكِ البهية وقدكِ الرشيق
Sebahul Xeyr Xana Min
Sebahul xeyr xana min, şehî şîrîn zebana min
Tuyî ruh û rewana min, bibit qurban te canê min
Te alellah çihzatî tu çih wî şîrîn sifatî tu
Ne wek qend û nebatî tu yeqîn ruh û heyatî tu
Heyat û reheta can im"sebahul xeyr ya xanim!"
Were bînahiya çavan bibînîm bejn û balayê
شٍّْـٍْكّـرُّاْاًٌّاٍْ🌷
كفووو ولله شكراا
Deng xuş zorrr xuş
جميل ❤
Dengê te saxbe simav
Sehr schön ❤️❤️❤️👏👏😌😭👌
Wax wax wax çi xweş bû,dest û hest saxbin