Какой непонятливый иноземец. Пусть посмотрит такие мультфильмы,как:"Ух ты, говорящая рыба!", и "В синем море, в белой пене…" (Сказка ложь,да в ней намёк! Добрым молодцам урок) Этот англичанин сломался,несите другого.
Королева Елизавета Вторая пожаловала актеру Василию Ливанову Орден Британской империи за создание самого верного образа легендарного сыщика. ПОКАЖИТЕ ЭТО НАГЛОМУ ИНОСТРАНЦУ!!! Такое чувство, что он спецом так реагирует на все шедевры. И смех противный.
"Это было прошлым летом, в середине января В три тридевятом королевстве там, где нет в помине короля" это про Австралию. Тридевятое/тридесятое королевство - это далёкое королевство. Австралия в Южном полушарии, там январь летний месяц, является монархией, но их король/королева живёт в Лондоне. Вроде всё совпадает 😁😄
Похоже, Джордану стоило бы погуглить, что такое херес (Sherry), и кто в викторианскую эпоху был его основным потребителем. Тогда он не стал бы удивляться бокалам на столике у Холмсов. В отличие от Джордана, те джентльмены знали, что помимо виски с пивом существуют и другие алкогольные напитки :0)
В песне Мэри Поппинс поётся про Автралию. Королевство без короля - это государство в составе британского Содружества. Январь - летний месяц в Южном полушарии. К ним относятся страны Океании и Австралия.
Умница девочка, мы вырулили, сейчас нас ждёт 16 уровень. Вот тут будет ЖЕСТ-Т-ТЬ. А как же иначе, нам всегда ПРИХОДИТСЯ отстаивать и защищать свое видение мира! А у них Мэри Поппинс - это просто глупый мюзикл, без сюжета, содержания, положительного мотива и даже намека на воспитание ДЕТЕЙ. НАСРАТЬ на 3-степенные слова, но он не хочет не видеть смысл понятия НЯНЯ - воспитание ребёнка. Мне честно насрать на его песенный мюзикл, у него теряется смысл ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Видно, что Джордан "Кентервильское привидение" не читал и не смотрел другие экранизации. История как раз о том, что заехавшие в замок американцы (не англичане) не имеют ни почтения ни страха перед призраком.
Я в молодости угорала от того насколько противоположны стереотипы англичан об американцах (скромные пуритане, которые отказываются от клада, чтобы дочку богатства не испортили) и советские стереотипы об американцах (дельцы, которые ко всему подходят практично - странно, что платный аттракцион в замке с привидениями не устроили), отраженные в книге и мультике соответственно)
Мы привыкли, что русский человек, чаще читал оригинал, и мы знаем как дело было в оригинале. Но как я смотрю англосаксы не особо любят именно читать , часто даже своих авторов.
@@Olga.S.V."англосаксы не особенно любят читать" - очень правильно судить о целой нации по одному человеку, который (возможно) не читал. "Мы, русские, всегда читаем..." - о, далеко не всегда. Читают единицы.
@@Olga.S.V. есть много исследований, которые чётко показывают, что личный опыт может быть искажён множеством факторов и может полностью противоречить статистическим данным. Поэтому стоит читать социологические отчёты, чтобы понять, насколько они коррелируют с вашими впечатлениями
Я ооочень надеюсь,что Джордан действительно посмотрел все эти фильмы, а не просто моменты глянул Это очень тяжело смотреть,как он не понимает что тут происходит, а у тебя слезы от ностальгии катятся...
Лучше бы он сперва прочитал этих английских классиков и только потом лез со своими оценками нашего кинематографа. А слёзы текут от ВОПИЮЩЕЙ ГЛУПОСТИ "УЧИТЕЛЯ"!
Есть такое выражение, как "комедия абсурда". Например: Дело было в январе - Пятого апреля. Было сухо на дворе - Грязи по колено. Шёл высокий человек Низенького роста. Был кудрявый - без волос. Тоненький, как бочка. Он писал жене письмо: "Жив-здоров, лежу в больнице. Сыт по горло, жрать хочу. Приезжайте, дорогие: Я вас видеть не хочу." (Из детского фольклора.) Поэтому фраза "Прошлым летом - в середине января. В тридесятом королевстве, там где нет в помине короля" как раз великолепно воспринимается, как комедия абсурда.
Спасибо от всего сердца тебе, автор коммента. Я все никак не мог вспомнить, как это называется. А стих помню от отца. Он первый мне его продемонстрировал.
@@olegcherkasskiy1718, И вам спасибо за добрые слова. Этот образец детского фольклора я, многократно, слышал в пионерском лагере, в 1970-х годах. Причём русский язык - один из очень немногих, который развивает не логическое мышление, а образно-ассоциативное. Даже обычный термин "недоперепил" иностранцам не понять: это состояние души. Более того, некоторые поступки русских противоречат логике и непонятны иностранцам, но объяснимы состоянием души. Например, выйти на берег моря и интенсивно материться, восхищаясь закатом, как рассказывал Задорнов. Кстати, в интернете можно найти разные примеры детского фольклора. Там встречаются и не такие перлы.
По моему мнению правдивость образа в кино зависит от того, какая цель ставится перед режиссёром. Советский Шерлок Холмс это не блокбастер задачей, которого было собрать побольше денег. Создатели фильма могли позволить себе расслабиться и изобразить максимально по - бытовому реалистично главных героев и обстановку. Холмс Василия Ливанова получился более человечным и естественным, в отличии от многих других версий британских и голливудских актеров, где Шерлок ведёт себя как марвеловский супергерой - слишком харизматично и экстравагантно. За что я думаю Ливанов и был отмечен высокой наградой Её Величества. Ну и конечно внешность Ливанова сыграла непоследнюю роль. В типичном английском головном уборе того времени и трубкой - он идеален.
@@katearcher8514 А вот, кстати, нет. Почитайте оригинал и обратите внимание на то, как там описан Холмс. Ливанов ни разу не похож на это описание. Как раз Камбербетч гораздо больше антропометрически подходит на эту роль. Другой вопрос, что у Ливанова харизма запредельная, потому этого героя просто невозможно воспринимать в ином виде.
@@TheMrFlyX не харизма, а талант актера. Ливанов играет некую загадочную и спокойную, уверенную в себе личность, как у Дойля. А Беня просто играет... он не загадочен, нервный, невыносимый и прочее...много болтает...
@@nufogirlful Ещё раз - есть персонаж, описанный в книге. Там в числе прочего описана и его внешность, и голос и манера поведения и Ливанов не особо подходит под это описание. Холмс эксцентричен, что и демонстрирует Камбербетч. Уж не говоря о том, что сериал с ним, это всё-таки не детальная экранизация романов, а произведение по мотивам книг в отличии от нашего сериала, где всё ж больше именно экранизации.
@@TheMrFlyX повторите еще раз, а то второй раз непонятно))тем более никто не оспаривает вроде)) Я про талант актера Ливанова толкую, а не про соответствие, Вы называете это харизмой, а я талантом и профессионализмом, тк в актерском мастерстве важней именно игра и талант, а не внешность. Кстати Шерлок был превосходным актером и мастер грима, мог превратится из аристократа в облезлого старикашку. То что ВВС обстебали ради хохмы все его качества и "слегка преувеличили", их внутреннее право. Но с Ливановым надежней и уютней, с Камбербетчем нет.
2Шарлота, потому что парень абсолютно тупой и безграмотный, неужели не видно и по другим комментариям, особенно к "Кентервильскому привидению"?((( Он ни Уальда не читал, ни Конан Дойля, ни Стивенсона, только мультики смотрел про скубиду и моряка папая
@@voronion Вы явно не видели серию с поиском Кузинатры. Мягко говоря очень глубокое произведение. Или про горы и Горы. Моему папе 53 и он в восторге от Смешариков, мне 24, и это один из моих самых любимых российских мультфильмов. Не нужно недооценивать то, что нарисовано, это лишь способ передать мысль.
@@ДмитрийМихаэлис-ц8м Привычный нам вид - с гладким кольцом по верхней окружности - граненый стакан получил в 1943 году. Именно тогда на стекольном заводе в Гусь-Хрустальном были выпущены первые стаканы. Авторство их дизайна приписывают известному скульптору Вере Мухиной, автору «Рабочего и Колхозницы», впрочем, эта версия не доказана. Еще одна версия оригинально описывает количество граней стакана - их 16. По легенде, бытующей среди ветеранов стекольного завода, 16 граней стакана символизируют 16 союзных республик СССР по состоянию на 1943 год (почему не привычные 15 республик? Потому что с 1940 года статус союзной республики имела Карелия - Карело-Финская ССР). Вообще, форма граненого стакана связана как с требованиями эргономики для первых советских посудомоечных машин, так и с прочностью. Граненый стакан, как правило, не разбивается при падении с высоты одного метра на бетонный пол. Он удобно размещался в автоматах с газированной водой, не скользил в руке и не скатывался со столов поездах. Граненый стакан - постоянный атрибут уличных посиделок за бутылкой «на троих». Причем выражение «сообразим на троих» имеет к стакану самое непосредственное отношение! Вместимость стакана до нижней границы ободка - 167 граммов, и бутылка водки емкостью 0,5 литра разливается по трем стаканам с точностью до грамма.
Василий Ливанов - величайший Холмс всех времен. то же самое можно сказать и про величайшего Ватсона - Виталий Соломин. оба - герои детства. и Дашкевич, написавший уввертюру к киносериалу - гений.
Ещё Михалков - его сэр Генри просто идеал разгулявшегося американца, который уже и забыл, что он англичанин в своём поместье! Ещё Берримор - идеал аглицкой чопорности(и герой массы анекдотов), ещё Рина Зелёная - идеальная миссис Хадсон... да все там "ровно в дырочку"(идеальная школа Станиславского)!
@@Yadryon_Bobyor сборник примитивных стереотипов. Такие "английские англичане " для русских иностранцев. Для англичан это выглядит странно. Как и советский фильм"Три мушкетера" для французов.
@@HelenaRey да почему? Вы нашу классику всю читали? Гончарова, к примеру, но не "Обломова", а "Обрыв"? А Салтыкова-Щедрина? "Пошехонскую старину"? Вот и у них - та же картина. Они Чехова, Толстого и Достоевского читали, а своих далеко не всех.
@@stanislavasuplatovich2826 пример неудачный, поскольку Я читала! А если бы и не читала, как этот "учитель АНГЛИЙСКОГО", Карл!, то уж точно бы не все 100% произведений "из предложенных к просмотру"
Учитывая то что это было 4 года назад, понятно что Жора на данный момент гораздо лучше стал разбираться в русской душе. Шерлоков таких сравнивать некорректно это вообше разное кино, каждое хорошее по своему. Кроме того сравнивать наверно стоило б не по отрывкам вырваным, а все таки посмотрев полностью. Но нет, понятно что это просто развлекательный ролик ,не притендующий на аналитику и аргументы и т д. Жора молодец,я люблю ролики с ним в любом случае❤
@@ayametoo Именно. Австралия в 19 веке официально носила статус Доминиона (т.е. королевства), однако монархов там не было, а правили страной английские губернаторы. Я думал, что англичане как должны были лучше всех понять эту игру слов.
Вот кстати да! 👍 Очень хорошо подмечено! А ведь это говорит об отношении. То есть мы к ним хорошо относимся, а они к нам плохо, а при этом ещё нас же упрекают, что якобы это мы к ним плохо относимся. 😁
Ваще то ВИСКИ для 80х годов 19в был напитком для чёрного, рабочего класса. Только в нач. 20в. он стал напитком для всех сословий. А бокалы на столе - это для мадеры и хереса, которые были традиционным набором в буфете джентльмена того времени, вместе с джином. Но конечно, реквизиторам фильма нужно было лучше подойти к подбору бокалов. Не совсем для шерри, очень высокие. Но соответствие верное же!
Кажется, что Джордана подставили режиссеры Скайенга. Предполагаю, что формат был такой - режиссеры думали, что Джордан читал английскую классику (детскую, по крайней мере) и для сокращения времени дали ему посмотреть отрывки без начала и конца. Ну просто они ориентировались на привычный нам средний культурный уровень человека, так как почти все эти произведения входили в обязательный список среднего советского подростка. Но, оказалось, что парнишка вырос на Скубиду, книжек не читал, Шерлок Холмс у него исключительно последний бибисишный сериал "по мотивам"... Вот и получилось неловко. Я лично испытывал "испанский стыд", когда я его слушал. А еще я вспомнил, как к нам в туберкулезную больницу приезжали англичане и тоже начинали давать всякие советы, от которых глаза на лоб лезли. В итоге выяснилось, что они даже не знают о существовании некоторых форм туберкулеза и способах их лечения. Но надо было видеть с каким высокомерием они просвещали диких русских. Поэтому советовать Джордану смотреть еще что-то из русскоязычных экранизаций английской классики рановато. Посоветую ему для начала ПРОЧИТАТЬ Конан Дойля, Милна, Стивенсона, Уайльда, Кэррола и т.д. в оригинале. После выполнения домашнего задания вернемся к этому вопросу.
А я бы сказал, что режиссеры дали ему сценарий ,по которому он не очень убедительно сыграл. Не удивлюсь, если при озвучке реплик видео с нашими фильмами даже близко к нему не было. Потом смонтировали. Очевидная цель, хайпануть на "глупом британце", была достигнута. А вот актерскую игру Джордану надо бы подтянуть
Мы в детстве когда смотрели фильм почему то знали что все что поёт Мэри Поппинс просто сказка. Хорошая няня рассказала сказку. Видимо взрослые по другому воспринимают детские фильмы
@@ЛушаЛукашина там свою культуру знает крайне небольшое количество людей и то ради заработка или семья интеллигентная, что впрочем одно и тоже, в рф тоже туда же идет, то что денег не дает не интересно людям. деньги становятся единственной большой страстью, увы.британия страна лавочкников.
Да, очень похоже на отсутствие знаний об "Алисе в стране чудес", а так же, в связи с этим узким кругозором, непонимание простого юмора в песенке. Нужно сейчас больше читать, если в детстве не успел.
@@ЛушаЛукашина справедливости ради в английской версии мери поппинс не поет песенки) но у нее в принципе много загадок, чтобы воспринимать взрослыми все за чистую монету)
@@RunplaysinHD это лучший Холмс для меня, и больше не из-за каких-то объективных причин типо "насколько точно передана англ культура", а из-за связанных с ним детских воспоминаний, как мы всей семьёй собирались и смотрели его Хотя игра Соломина и особенно Ливанова это не менее веская причина моей огромной любви
@@RunplaysinHD ну, как человек, прочитавший все книги о Холмсе, какие можно было найти, а также как лютая перфекционистка, могу сказать, что наш действительно лучший из того, что есть в интернете. Устраивала себе такой марафон- сравнивала. И наш смотреть приятно, детали не совсем соответствуют, дословно книгу не снять никому, это понимать надо, но несовпадения не мешают смотреть
@@RunplaysinHD Runplays in HD 60fps Зачем так умничать и передёргивать? Кто может сказать объективно, какой Шерлок лучший? Сто заумных, прости Господи, профессиональных кинокритиков? Или вы сами? Так скажите, какой лучший. Я его посмотрю и найду стопицот причин, почему это не так. Ничего объективного нет! Зачем сразу навешивать ярлыки: "патриотизм", "ностальгия"? Я, например, тоже умею: снобизм, русофобия, и до кучи - толерастия с западопоклонничеством. Кстати, наш Шерлок очень точно соответствует стереотипам того времени, возникшим под влиянием книг, на которых мы росли. И снимался он для нас, а не для американцев или англичан. А так как их мнение никого не волнует(ну, кроме все мы знаем кого), то и фильм наш - лучший!
@@RunplaysinHD Опять ярлыки... Ну, попробовал, решил- вот эта лучшая. Вы говорите: "нет, лучшая- вон та!" Я отвечаю, что это всё хрень, ностальгия, патриотизм или что там ещё... Теперь понятно?
@@RunplaysinHD Вам знакомы понятия "объективный" и "субъективный"? То, о чём вы говорите, - это лучший объективно. В нашей реальности такого просто не существует. От слова "совсем". И русский язык тут совершенно не при чём. Если желаете настаивать, скажите прежде, кто определит, что есть лучшее? А для того, чтобы решить для себя, что моя жена- лучшая, или это кино тоже лучшее, не обязательно знакомиться со всеми замужними женщинами в мире, или просматривать все существующие фидьмы. О чём вы говорите - понятно, но это же занудство какое- то. К тому же лишённое смысла, в силу вышеперечисленных причин. И вообще, спать пора. Спокойной ночи!
Почему, говорит, Шерлок испанский херес стаканами не глушит )))) Наверное потому, что так вино не пьют. Тут только отбивки с гламурным гопником и фразой "бАнжур, Yo PFTA" не хватает.
Пересматриваю в очередной раз. А почему нельзя так же сделать для Денни? Мы много снимали по американской литературе. У нас есть: "Том Сойер", "Деловые люди", "Трест, который лопнул", "Всадник без головы", "Человек с бульвара Капуцинов", "Зверобой", "Мираж". Это всё можно показать Денни. Было бы интересно его мнение, как мнение сэра Жоры об английском контенте.
"Богач, бедняк", "Вся королевская рать", "Рафферти", "Американская трагедия"... И, кстати, по какой американской литературе снят "Человек с бульвара Капуцинов"?
@@airatshigazimov3004 обожаю душных интеллектуалов.Что, сопляк, комплексы мучают? Я., милый, уже на вторую тысячу прочитанных книг перевалила, когда тебя ещё в проекте не было. А твою мамку несовершеннолетнюю одноклассники за школой щупали.
@@madamx6656, любопытно, конечно, было бы узнать, что в моём комментарии могло вызвать подобную реакцию... Но, пожалуй, обойдусь. p.s. Хотел было нагрубить в ответ, да подумал: "Зачем я буду её оскорблять?! У женщины, комплексующей из-за возраста, ещё и климакс, судя по реакции, а тут я ещё - "милый сопляк"... Ну право же, не ко всем старость приходит вместе с мудростью, к @madam x вот старость пришла одна, увы!".🤦♂
@@airatshigazimov3004 да в том -то вся и проблема)))) что тебе ничего не пришло. А вот кукушка от тебя съехала давно и капитально, если ты думал взрослому человеку что-то за литератру объяснять. Вы ж поколение мелки дрочунов на голых тёток в Инете, ничего не знаете и ничего и никогда не читали. Тупые, убогие и пошлые. Ты же, прежде, чем мне замечание делать, всю Викидию перерыл, мамкин супоед.
"Кентервильское привидение" - готическо-юмористическая волшебная сказка англо-ирландского писателя Оскара Уайльда. Получается, что в СССР мировую классику знают, а они своих героев нет??? Это же, в конце концов, действительно английская классика! А он смотрит её, как будто вообще никогда не знал об этой сказке... Нет слов... И да, мы всегда с уважением к любой культуре и народу: если человек хороший, то он хороший, независимо от его происхождения. Так же как и то, что человек мерзавец не зависит от национальности.
Это странно, но у нас вся эта классика народов мира была гораздо более доступна, чем на родине. При том издания были хорошие, с хорошими переводами. А не как сейчас, опечатка на опечатке.
У нас самая читающая страна в мире. В советском союзе вообще шиком считалось собрать серию книг всемирной литературы. У меня до сих пор от бабушки с дедушкой сохранилась библиотека. Было дорого, престижно. Да и в том время много кто читал.
А сэр Жора и Дэни смотрели мультфильмы от студии "Арменфильм"? "Ух ты, говорящая рыба!", "В синем море, в белой пене", "Ишь ты, масленица!, "Кто расскажет небылицу?" Они очень милые и ламповые. Правда, могут немного мозг замкнуть, но это неважно.
А вы заметили, что у доброго Ээха, Турецкая феска, которая превращается в колпак палача, при фразе "Век меня помнить будете". В свете отношений Армян и Турков. )))
Я считаю, что советская экранизации Шерлока - один из лучших шедевров кинематографа. Недаром королева Елизавета наградила Ливанова орденом за лучшую роль этого персонажа)
Королева вежливая женщина, и за рубежом по-другому относятся к такому) Это у нас раздули эту историю. Да, экранизация одна из лучших в мире. Но у них другой Холмс является главным. То есть, нет такого, что они упали на колени перед советской экранизацией и такие "о боже, вот это гениальность, мы так бы не смогли". 😂
Расхожий миф, так любимой российской публикой, ничего больше не смотревшей. Лучшей экранизаций в Британии совершенно справедливо считают сериал от Гранады с Джереми Бреттом в главной роли, а последнего - лучшем Холмсом. А от советского помотива с юморком и хохмами коробит далеко не только англичан.
@@shamarinka9985 Это ты миф. А английский народ сам признает лучшими именно советские фильмы, снятые по мотивам ихних произведений. Или может английской королеве стриптиз ещё станцевать?
Когда, англ. задал вопрос, почему капитан Смолетт , так плохо выговаривает - я чуть не умер от смеха. Самое ржачное, что меня это вопрос занимал где-то от 7 до 11 лет. Потом я понял почему. Капитан Смолетт - лучший персонаж этого мультфильма.
КАПИТАН СМОЛЕТТ говорит как англичанин, в английской манере построения предложения, только с употреблением русских слов. Всё очень просто. Поддерживаю, герой классный и колоритный, другого за этого десятилетие не создали вообще-то.
А мой одноклассник сказал, что я смеюсь как доктор Ливси😳 Мне немного неловко, потому что я не смотрела этот мультфильм. Но однокласснику он очень нравится. Скажите пожалуйста (!!!!), что он имел ввиду?!😓
@@ОлесяЮрченко-э7г А как можно преподавать язык не зная литературы? Он разве не литературный английский язык преподаёт? Правописание, словарный запас, грамматика, всевозможные крылатые фразы - всё это берётся как раз из классической литературы (как и многие другие аспекты языка). Стандарт языка не спроста называется "литературным". Кроме того, если мы говорим о практике языка, как вы возможно заметили, речь образованных (и не очень) людей довольно часто содержит всевозможные цитаты. Обычно такие цитаты приводятся не в полном виде, ведь их и так все прекрасно знают. Одни из самых известных фраз в английском языке: "To be or not to be..." "All the world's a stage..." "A rose by any other name..." Первую фразу думаю все слышали, но все ли знают откуда она и что означает? Вторая фраза тоже довольно часто встречается в русском, третья чуть реже. Тот кто не читал этих произведений не сможет объяснить как эти фразы понимать и использовать. А теперь подумайте: это всего лишь 3 известные цитаты, которые встречаются и в русской речи (естественно переведённые на русский), притом Шекспира у нас читали многие, а сколько ещё таких фразочек в английском языке? А теперь вопрос: зачем вам нужен носитель языка, который не может объяснить самое сложное для понимания? Лексике, грамматике и даже произношению может и не носитель обучить, а особо усидчивые могут и сами выучить (у BBC есть отличный курс по произношению, бесплатный и давно валяется на ютубе). Да и откуда мы знаем эталонное ли у него произношение? Тут вон какими явными пробелами в образовании Джордан уже успел блеснуть... И самый главный вопрос: если он не знает таких известных произведений (а вместе с тем упускает важную часть английского языка), а что ещё ему неизвестно? А всему ли он учит правильно с таким же уверенным видом, с каким он поведал, что же пьют Холмсы и из каких бокалов? А вдруг он завтра скажет, что Ivanhoe - это проститутка Иван? А что, он же не литературу преподаёт.
@@mariaivanova3990 Как-то довелось разговаривать с двумя англичанками, будущими учительницами английского языка. Упомянул "Галлоуэйскую легенду" или "Вересковый мёд" Стивенсона, они глаза вытаращили, даже пересказ содержания им ничего не пояснил. Уже не говоря о том, что это вообще авторская интерпретация европейского эпоса - Песни Эдды, Золото Нибелунгов. Они вообще НИЧЕГО не знают. Школьные учителя в Европе - это плохо образованные люди, которые по статусу и уровню образования считаются на уровне медсестёр.
@@nielsholgersson9611 Да, Вы совершенно правы! В Европах образование сильно просело (как и у нас, к сожалению). В Великобритании пока ещё уровень не плохой, но литературе они уже давно не уделяют достаточно внимания. Я общалась со многими англичанами и их познания в собственной же литературе жалкие. Какой там "Вересковый мёд"!? повезёт если они вообще вспомнят кто такой Стивенсон. У меня складывается впечатление, что в школьной программе только вкратце проходят Шекспира, и школьникам упоминают, что был ещё какой-то Чоссер, который "чего-то там написал и в чём-то там был вроде как первый... наверное". В целом литературные знания у них основываются на фильмах, так Робин Гуда они знают, Беовульфа уже вспомнят немногие. А сейчас даже BBC скатыватеся, которое всегда славилось прекрасной экранизацией литературных шедевров. Я тут недавно посмотрела их новую "Войну миров", которую обещали снять по книге... Такого бреда я от них не ожидала. И народ схавал, а значит врядли читал. А Вы говорите "Галлоуэйская легенда"... Ну а что касается иностранной для них литературы - то здесь вообще мрак. В остальных Европах дела обстоят ещё хуже. Мне посчастливилось побывать на уроке литературы в Италии (приехала туда по обмену со своими студентами). Это был второй год изучения "Божественной Комедии", на протяжении трёх часов "обсуждался" (учитель говорит - никто не слушает) Харон, при этом сами ученики произведение не читали, учителя просто тупо часами рассказывают им о каждом персонаже. Честно, засыпала даже я (ну а школьники с 1-ой минуты уже уткнулись носами в свои ноутбуки - "конспектировали", то есть занимались своими интернетными делами). Вы многого от них хотите с таким подходом к литературе в их школах. Единственное исключение - лингвисты и литературоведы (но, опять же, изучают только то, что нужно, а остального не существует. Хлам в свой чердак они не тащат.)
zhuzhaM , эта песенка и человеко-кот деликатная отсылка авторов фильма к Льюису Кэроллу. Но человеку без воображения и кругозора это кажется нелепым (((
@@piccolopiccolo7626 Не думаю, что Жора - человек без воображения и кругозора😉Просто дело в том, что детское восприятие отличается от взрослого. В детстве мы открыты ко всему чудесному, а, будучи уже взрослыми, начинаем опираться на здравый смысл и логику, что, в общем-то, неплохо, но жутко скучно. Так вот Жора и посмотрел/послушал как взрослый, не включил своего внутреннего ребёнка, так сказать😋Ну ничего, мы его научим верить и в домового, и в Бабу Ягу, и коточеловека
Что по-настоящему печально - очевидно, что ни хрена сэр Жора не смотрел эти фильмы, он даже Ватсона не узнал, а потом говорит "Ну, вашему актеру повезло". На кой вообще тогда это видео? И по какой странной логике отбирались фрагменты, по которым судят всю картину - тоже большой вопрос.
«Это было прошлым летом, в середине января» - автор произведения о Мерри Поппинс - Pamela Travers родилась и долгое время жила в Австралии, а там, в Южном полушарии, лето наступает в декабре, и длится на протяжении января и февраля. Австралия была колонией Британии - т.е. королевство без Короля. Королева Англии до сих пор считается там официальной главой государства. но это не точно.
Да, вы правы, получается, что мы больше знаем их детских книжек, чем они. Хотя, у них возможно читают просто другие книги , а мы только те которые были переведены на русский язык, и так же с экранизациями. Мы ведь тоже не все взахлёб читаем Толстого и Достоевского, а во всём мире именно они и популярны. А у нас больше Пушкин, Чехов, Тургенев. И мн. других
"Там у них уклад особый, нам так сразу не понять. Ты уж их браток попробуй хоть немного уважать." В.С. Высоцкий. "Инструктаж перед поездкой за границу".
@@RunplaysinHD Напомню, что советские мультфильмы редко делали полнометражными, так что короткие истории- это нормально. Кроме того, в СССР читали, поэтому мультфильм не должен рассказать всю книгу, зато после его просмотра хочется взять и прочитать остальное. Рисовка чудесная, понятная детям и уютная, без вырвиглазных цветов, такой мульт успокоит ребенка, а не наоборот, как штатовский. Очень надеюсь, что вы дорастете до этого мультфильма
@@RunplaysinHD я столько ржал, что спасибо вам! да, вы вероятно тяжело больны мозгом (хотя вряд-ли он у вас есть), но все же умудряетесь дарить людям радость))))))))))))))))))) сука лет 5 так не ржал
ему не надо показывать сложные для его мозгов фильмы и мультики. он не поймет ни нашего юмора, ни нашего менталитета. нужно что то примитивное. тогда может поймет.
@@RunplaysinHD с чего вы решили, что я живу в "парашке"? хотя да, после операции по разглаживанию извилин вам простительно. насчет смеха над инвалидом - я не уверен, что у вас есть документа об инвалидности, а значит че бы не поржать. В конце концов без мозга вы не совсем человек, а забавное животное. а над животными поржать вполне принято в вашей благоговейной дурке (ну или в центре ускоренной лоботомии - я хз где над вами опыты ставят). Ну и в завершении сей тирады - пишите исчо - ведь смех продлевает жизнь. Дарите людям жизнь - это у вас получается.
На протяжении ролика не мог понять что не так с реакцией Джордана на представленные фильмы и мультики, пока он не начал обзор Кентервильского привидения… Блин, он просто ничего этого не читал! И ориентируется, на постановки, которые имеют очень малое отношение к оригиналам!
Supercalifragilisticexpialidocious я выговорила, а теперь пусть Жора попробует выговорить перевод этого слова- Суперархиэкстраультрамегаграндиозно 😂😂😂😂😂
Не чувак, а наш любимый актёр Василий ливанов, и... Ему не "повезло", он много работал, чтобы роль так сыграть, получил народное признание, считаю Заслуженно!!!!
Ему повезло, что он смог, несмотря на политические дрязги и железный занавес, получить британский орден, встречу с королевой и признание за границей - там про это была речь.
@@RunplaysinHD эх, может поживешь, мозгов наживешь, но сейчас ты ещё реальный тупачок. Поэтому хоть смотри ты фильмы, хоть не смотри, хоть в оригинале, хоть в Гоблине- пользы не будет... Лучше уж поправляйся скорее, болезный, кушай овсянку!
9:46 Ребята, почему вы не объяснили Джордану, что в английский замок приехали американцы? и что теплое ламповое английское приведение столкнулось с американским прагматизмом (отец семейства предложил смазать цепи). Я думаю, Джордан как англичанин понял бы весь трагизм ситуации
Дорогой Владимир, откуда же ребятам было знать, что их "учитель английского" не читал английских классиков? Думаю, они сами были в шоке от его тупости и дебильных комментариев.
@@toadumbridge6460 увы, кусок. Поэтому-то "учитель" и поплыл... Хуже другое, он продолжал по-британски высокомерно учить нас щи варить - правильно делать фильмы, являясь полнейшим профаном в этом вопросе! Нормальный человек сказал бы, сорян, мол, я книжки не читал и по отрывку мало, что могу сказать... Нормальный.., но не британец! Этот белый господин всегда всё знает лучше, чем какие-то туземцы.
@@HelenaRey они ВСЕ ПЛЫВУТ... "ПОКОЛЕНИЕ ПУСТЫХ ФАЙЛОВ!" Один про милицию никогда не слышал. Другой про советские деньги не знает. Третий вот про Оскара Уайльда никогда... ЗАЧЕМ ОНИ ЧЕМУ-ТО УЧАТ ИНОСТРАНЦЕВ? ЕСЛИ САМИ ПОЛНЫЙ "НОЛЬ"!
Судя по всему надо объяснять армейскими методами, пятнадцать минут пиздюлей, чтоб избежать три часа говорил ни и оставить обтекая соплями перечитывать классику собственной страны...
Niels Holgersson это фильм новейший, а оригинальный мюзикл, где на сцене актёры в образе кошек, ещё с 80-х годов в Лондоне идёт, его там и так все знают.
@@MsFunny920 Спасибо, милая, что вы мне глаза открыли. Я этот мюзикл смотрел в Лондоне на сцене аж в 1995 году, у нас с коллегами был культпоход. Научитесь сначала думать и понимать прочитанное, а потом уже на клавиши давить.
1971 - очень неплохая экранизация с великолепным Андреевым в роли Сильвера. Фильм 1982 скорее для детей - Борисов сыграл неплохо, но уж очень оригинально - его Сильвер больше похож на советского уголовного авторитета - что то навеянное советскими фильмами об уголовном розыске ))
@@АдамНехай-б5к внешне - да, но вот поведение - характер персонажа, по моему мнению, больше удался Андрееву. Я говорю о фильме - Сильвер Андреева для меня был органичней и убедительней - примерно так я его себе и представлял. А для меня именно Сильвер всегда был главным героем и книги, и фильма - он там самый выпуклый, фактурный персонаж. К сожалению, я уже плохо помню эту замечательную книгу - читал, как и все, в детстве - хотя книга совершенно не детская, чего стоит только впервые в литературе описанные взаимоотношения внутри ОПГ. Там ключ к правильному пониманию любой власти в мужском коллективе, и на чём она держится. Верное преставление о соотношении принципов единоначалия и коллегиальности. Ещё в этом контексте очень интересен "Обитаемый остров" Стругацких - но там уже конкретно государственная власть, классическая олигархия.
"Что они пьют из таких бокалов?" (с) - Джорданчик, дорогой, они пьют не виски, а херес (или по-вашему sherry)! И именно такая форма бокалов как раз и предназначена для креплёного вина. Это столовый этикет. P.S.: Люблю вашу с Дэни компашку, - развивайтесь, ребята, изучайте и исследуйте новое, радуйте нас, но никогда не забывайте о классике! ❤😘
13:40 "Как бы вы сняли Гарри Поттера. Это было бы очень смешно" Да, нам тоже было смешно, когда в Англии поставили Анну Каренину с афроамериканкой в главной роли. Про расизм какой-то кричат и при этом что-то как-то не спешат на роли Елизаветы или прочих персонажей из высшего общества брать афроамериканцев, китайцев или индусов Соблюдение канона? Уважение к идее автора? Не, не слышали.
У Киплинга Багира, это он. Багира друг Маугли и это мужской характер в книге. И да,Bahir (хинди), это леопард. В русском переводе персонаж получает другой пол.
А мне ни Бенедикт, ни Депп не понравились. Я за 6 и 7 класс школы выучила наизусть 8-митомник, что был у родителей. И наши снимали чуть ли не слово в слово. А заграничные фильмы - это что-то на тему... т.е. по мотивам, где от источника ничего не осталось 😁
Во многих экранизациях есть удачный Холмс, но ни одного похожего на книжного Мориарти. Все забывают, что Мориарти был профессором математики и, вероятно, высокофункциональным аутистом. То, как точно Дойл описывает поведение Мориарти во время первой встречи с Холмсом, наводит на мысль, что не только у Шерлока Холмса был реальный прототип.
Да-да, соответствие декораций, стиля общения, внешнего облика - не главное, а вот не те рюмки....вышлют, говорит...Давайте нас дальше с медведями изображать, и Анну Каренину в Петербурге с видом храма Василия Блаженного из окна своим зрителям показывать....Вот где лубок примивный, а не рюмки)))
Этот кот в Мэри Поппинс был моим любимым персонажем в фильме,когда я была маленькая, и почему сэр Жора не отметил, что советская Мэри Поппинс так безумно хороша? И вы простите, но мне безумно нравятся песни именно из этого фильма, особенно ветер перемен и мисс совершенство)
@@incognito6354 каждый по своему уровню интелекта находит смысл. Я помню Мери Поппинс, досвидания, как глубокий философский детский фильм. И до сих пор не понимаю, как люди забыли язык животных и почему они разучились летать. Это же так просто!
@@afinica Вы простите, если что, но Ваша грамотность хромает так, что слова про интеллект выглядят иронично. Ни слова о смысле фильма от меня не прозвучало, речь шла только о текстах песен, не более. Причём не всех) но фраза "Ах, какое блаженство, знать, что ты совершенство, знать, что ты идеал" до сих пор меня смешит, да и бессмысленна по сути) поэтому и звучало в первом комме "если воспринимать всерьёз" 🤷♀️
НА самом деле постановок англйиских пьес и классики больше. например, "Спасный поворот", "Идеальный муж", в 1980-х сняли "тайну черных дроздов" очень динамично, кстати. есть постанвоки Шекспира бессмертыне на мой взгляд Козинцев "Гамлет", "Король лир". Есть комедии шекспира "12-ая ночь". Чтобы понять русскую душу нужно песни петь)) шучу. да просто идти по КП и смотреть фильмы разных лет, мне все периоды нравятся. Старые фильмы более наивные и добрые. Современные - более злободневные. Можете комедию "Чародеи" нвоогоднюю посмотреть. Еще одна очень тонкая комедия "Зеленый фургон", как молодой гимназист из Одессы мечатл расследовать преступления как "Шерлок Холмс" а его отправили ловить самогонщиков Чтобы понять простых парней - старая комедия "Живет такой парень". Чтобы понять, что поменялось в сознании молодежи и почему мы пришли к новым временам - "Курьер" 1986 года знаковая комедия. Эпичность - "Тихий дон" 1957 года. Но что-то мне подсказывает, что ребята такого не вынесут))
- Ты смотрел английскую экранизацию "Кентервильского привидения" Оскара Уайлда? - Я Скуби-Ду смотрел... Это мне живо напомнило сценку про Арагорна и Арвен в гоблиновском переводе. "- Обними меня, как Ромео Джульетту. Помнишь, как у них было? - Я только Каштанку читал... могу за жопу укусить. ))))))))) Ну ладно я предложу к просмотру серию древнегреческих мифов. Нимфа Салмака th-cam.com/video/NT9UkEm-IAc/w-d-xo.html&feature=emb_logo Полифем, Акид и Галатея th-cam.com/video/7ufbaPGRAxY/w-d-xo.html&feature=emb_logo а также другие из этой серии Рождение Эрота, Дафна, Геракл у Адмета, Фаэтон
@@МертвыйПингвин-ц6к не поймет...Он современную Россию не осилил пока понять, а там 20-е годы, советская Россия, мистика, наложенная на тонкую критику строя...Мы в каждом возрасте разные главы по-своему осознавали, сейчас про Иешуа более вдумчиво смотрю, в юности - про похождения окружения Воланда..
@@arranged_silence я не про дураков в форме с пистолетами и незавуалирлованном изображении Сталина и Берии, я про итоги борьбы с религией и темой искупления...
Он будет реально только на игровую часть фильма смотреть и детали декораций, а там всё глубже, с пониманием истории и бездуховности...Рюмки от хереса в Шерлоке вспомните)))
Остров сокровищ - один из самых обожаемых мной кино/мульт произведений. я бесчисленное количество раз его пересматривал. и кроме того удостояился чести в Бристоле увидеть ту самую таверну, где Роберт Стивенсон писал свое произведение...
Товарищи, вы слишком строго его судите. Как будто вы прочли ВСЮ русскую классику. И плюс ещё разница в менталитете- не все наши шутки ему понятны, а где-то мы не поняли, что это такая шутка. Все же в курсе британского специфического юмора))
Наши школьники хочешь-не хочешь, а читают почти всю русскую классику и дофига иностранной. Видимо, в Британии упор не на культуру, а на механику с математикой.
Василий Ливанов и Виталий Соломин показали умных, порядочных людей, каждый профессионал в своём деле, а не сухаря-детектива и недоумка помощника, как было во многих фильмах до этого, а Шерлок с Камбербетчем, я считаю, достойно продолжили то, что было заложено в советском сериале. Создатели явно смотрели внимательно наш сериал, потому что пара эпизодов перекликается с нашим) Они, мне кажется, таким образом, выразили уважение нашим Холмсу и Ватсону)
А вы читали то что написал Оскар Уальд? Сам рассказ? Я даже не спрашиваю в оригинале, хотя бы в переводе советских переводчиков? Там и близко нет вот этой бредовой отсебятины, которая должна изображать ЙУмар. Не удивительно что Джордан не узнал классическое произвидение.
@@galinakuksa932 Ну - я читал. "...- Что ж, милорд, - ответил посланник, - я беру привидение вместе с мебелью. Я приехал из передовой страны, где есть все, что можно купить за деньги. К тому же учтите - молодежь у нас бойкая, способная перевернуть весь ваш Старый Свет. Наши молодые люди увозят от вас лучших актрис и оперных примадонн. Так что, заведись в Европе хоть одно привидение, оно мигом очутилось бы у нас в каком-нибудь музее или в разъездном паноптикуме." "..У Вирджинии было также двое младших братьев-близнецов, которых прозвали «звездно-полосатыми», поскольку их без конца пороли, - очень славные мальчики, к тому же единственные в семье убежденные республиканцы, если, конечно, не считать самого посланника." "...И вот после всего этого в замок заявляются какие-то несчастные американцы, считающие себя ужасно современными, и навязывают ему машинное масло с дурацким названием «Восходящее солнце демократии», да еще швыряют в него подушками! Это просто невыносимо! История не знает примеров такого обращения с привидениями." "..Выбежав из своих спален, они бросились вниз и увидели, что там на каменном полу валяются упавшие с пьедестала огромные рыцарские доспехи, а в кресле с высокой спинкой сидит Кентервильское привидение и, морщась от боли, потирает колени. Близнецы с той поразительной меткостью, которую можно приобрести, лишь долго и старательно практикуясь на особе учителя чистописания, тотчас же выпустили в привидение по заряду из трубочек для стрельбы горохом, которые они предусмотрительно захватили с собой, а посланник Соединенных Штатов наставил на него револьвер и, в полном соответствии с калифорнийскими правилами хорошего тона, скомандовал: «Руки вверх!»." И так далее и тому подобное. Чего там якобы "нет", какой еще "отсебятины", и что такое ваше " ЙУмар" ? :> "Не удивительно что Джордан не узнал классическое произвидение." - потому что он его не читал, произвЕдение это. :>
А где же эпизод из "контервильского привидения",где призрака спросили, почему он убил свою жену. Шок ответ:"потому что она была дурна собой и не умела готовить ". И всееех этот ответ удовлетворил!!! В порядке вещей же 😂
Что еще нам нужно показать Джордану и Дэни? Свои предложения пишите в комментариях!
✅ Личный план для изучения английского по фильмам: skyeng.ru/go/jo18movies
✅ Получите +2 урока в подарок при первой оплате по промокоду QUEEN: skyeng.ru/go/jo18
(действует на пакеты из 8 и больше уроков)
Содержание видео:
0:00 Вступление
1:14 Шерлок Холмс
4:40 Мэри Поппинс
barber - брадобрей, цирюльник
supercalifragilisticexpialidocious - бессмысленное слово, используемое, в основном детьми, ныне широко употребляемое для выражения восхищения - фантастический, невероятный © Oxford Dictionary
8:24 Кентервильское привидение
to ghost someone - перестать отвечать на чьи-то сообщения
a haunted house - дом с привидениями
11:13 Остров сокровищ
Кухню
Какой непонятливый иноземец. Пусть посмотрит такие мультфильмы,как:"Ух ты, говорящая рыба!", и "В синем море, в белой пене…" (Сказка ложь,да в ней намёк! Добрым молодцам урок) Этот англичанин сломался,несите другого.
Хоббита из СССР )))
Муми-троллей, дофига есть отечественных экранизаций иностранщены, он охватил только верхушку айсберга
Королева Елизавета Вторая пожаловала актеру Василию Ливанову Орден Британской империи за создание самого верного образа легендарного сыщика. ПОКАЖИТЕ ЭТО НАГЛОМУ ИНОСТРАНЦУ!!! Такое чувство, что он спецом так реагирует на все шедевры. И смех противный.
"Это было прошлым летом, в середине января В три тридевятом королевстве там, где нет в помине короля" это про Австралию. Тридевятое/тридесятое королевство - это далёкое королевство. Австралия в Южном полушарии, там январь летний месяц, является монархией, но их король/королева живёт в Лондоне. Вроде всё совпадает 😁😄
только там львов нет
@@arranged_silence Увы. Скоро и коал не останется после пожаров.
@@arranged_silence я не в серьёз написал
Я думала 🤔,это просто слова.
@@МарияЗвонарева-б9ъ я смайлами намекаю, что это шутка. Скорее просто совпадение
Похоже, Джордану стоило бы погуглить, что такое херес (Sherry), и кто в викторианскую эпоху был его основным потребителем. Тогда он не стал бы удивляться бокалам на столике у Холмсов. В отличие от Джордана, те джентльмены знали, что помимо виски с пивом существуют и другие алкогольные напитки :0)
Он не джентльмен и не аристократ,а продукт поколения хиппи привыкшего жрать наркотики и бухать вискарь. Херес? Что это?)))
@@edkoh4528 что ж Вы такой грубый-то...
@@Raytamira : не мы такие - жизнь такая.
@@edkoh4528 "Не стоит прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнётся под нас...")
ED KOH среднестатистический плеб не пьёт вискарь.
В песне Мэри Поппинс поётся про Автралию. Королевство без короля - это государство в составе британского Содружества.
Январь - летний месяц в Южном полушарии.
К ним относятся страны Океании и Австралия.
Класс! Это все политическая сатира!
Умница девочка, мы вырулили, сейчас нас ждёт 16 уровень. Вот тут будет ЖЕСТ-Т-ТЬ. А как же иначе, нам всегда ПРИХОДИТСЯ отстаивать и защищать свое видение мира! А у них Мэри Поппинс - это просто глупый мюзикл, без сюжета, содержания, положительного мотива и даже намека на воспитание ДЕТЕЙ. НАСРАТЬ на 3-степенные слова, но он не хочет не видеть смысл понятия НЯНЯ - воспитание ребёнка. Мне честно насрать на его песенный мюзикл, у него теряется смысл ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
чисто политически да :))))), но это объяснение скучное ;))))
Всё отлично, только в Австралии не живут львы х-D
@@lBabayLutiyl значит речь про Индию или какую нибудь страну из африки которая входит в содружество
Видно, что Джордан "Кентервильское привидение" не читал и не смотрел другие экранизации. История как раз о том, что заехавшие в замок американцы (не англичане) не имеют ни почтения ни страха перед призраком.
Я в молодости угорала от того насколько противоположны стереотипы англичан об американцах (скромные пуритане, которые отказываются от клада, чтобы дочку богатства не испортили) и советские стереотипы об американцах (дельцы, которые ко всему подходят практично - странно, что платный аттракцион в замке с привидениями не устроили), отраженные в книге и мультике соответственно)
Мы привыкли, что русский человек, чаще читал оригинал, и мы знаем как дело было в оригинале. Но как я смотрю англосаксы не особо любят именно читать , часто даже своих авторов.
@@Olga.S.V."англосаксы не особенно любят читать" - очень правильно судить о целой нации по одному человеку, который (возможно) не читал.
"Мы, русские, всегда читаем..." - о, далеко не всегда. Читают единицы.
@@Magilevets Молодёжь не поймёт, мы из разных времён.
Я живу в Европе, и, поверьте, сужу не по одному человеку.
@@Olga.S.V. есть много исследований, которые чётко показывают, что личный опыт может быть искажён множеством факторов и может полностью противоречить статистическим данным. Поэтому стоит читать социологические отчёты, чтобы понять, насколько они коррелируют с вашими впечатлениями
Я ооочень надеюсь,что Джордан действительно посмотрел все эти фильмы, а не просто моменты глянул
Это очень тяжело смотреть,как он не понимает что тут происходит, а у тебя слезы от ностальгии катятся...
Лучше бы он сперва прочитал этих английских классиков и только потом лез со своими оценками нашего кинематографа. А слёзы текут от ВОПИЮЩЕЙ ГЛУПОСТИ "УЧИТЕЛЯ"!
Зато как он оживился и повеселел когда смотрел отравок из английского фильма.
@@МаринаРодичева-и2ъ, фильм североамериканский, студии Диснея.
Из ранее просмотренного можно предположить, что он вообще не особо интеллектуал, толерантно выражаясь.
@@andgejfan1039 Мерзкую привычку имеет, пальцы облизывать!
То неловкое чувство, когда ты знаешь британскую классическую литературу лучше, чем британец.
Поддерживаю.
Онии свою литературу не читают ВООБЩЕ! НИКТО! Еще лезут нас английскому учить! Смешно!!!😂😂😂
Даже снобизму не смогут научить хахаха
Но при этом испытываешь ИСПАНСКИЙ стыд. 😅
Частая ситуация.
"Этим летом - в середине января". А что непонятного, пусть выглянет в окно, там наглядная иллюстрация)
я сам не понял сразу
Наверное действие происходит в Австралии
@@ianseff5627 , Так точно! Южное полушарие же!
Не, ну чего к словам песни в Мери Поппинс докопался, ну как она сама ему? Это музыкальный фильм (мюзикл, если что..)))
@@ianseff5627 или Новой Зеландии
Есть такое выражение, как "комедия абсурда". Например:
Дело было в январе -
Пятого апреля.
Было сухо на дворе -
Грязи по колено.
Шёл высокий человек
Низенького роста.
Был кудрявый - без волос.
Тоненький, как бочка.
Он писал жене письмо:
"Жив-здоров, лежу в больнице.
Сыт по горло, жрать хочу.
Приезжайте, дорогие:
Я вас видеть не хочу."
(Из детского фольклора.)
Поэтому фраза "Прошлым летом - в середине января. В тридесятом королевстве, там где нет в помине короля" как раз великолепно воспринимается, как комедия абсурда.
@@user-lk7nd2ot4g Не, всё логично. Комедия абсурда - это представление, которое могут давать в театре абсурда.
вообще-то лето в январе может быть и в реале - в Австралии, например.
В январе лето в южном полушарии
Спасибо от всего сердца тебе, автор коммента. Я все никак не мог вспомнить, как это называется.
А стих помню от отца. Он первый мне его продемонстрировал.
@@olegcherkasskiy1718,
И вам спасибо за добрые слова. Этот образец детского фольклора я, многократно, слышал в пионерском лагере, в 1970-х годах. Причём русский язык - один из очень немногих, который развивает не логическое мышление, а образно-ассоциативное. Даже обычный термин "недоперепил" иностранцам не понять: это состояние души. Более того, некоторые поступки русских противоречат логике и непонятны иностранцам, но объяснимы состоянием души. Например, выйти на берег моря и интенсивно материться, восхищаясь закатом, как рассказывал Задорнов.
Кстати, в интернете можно найти разные примеры детского фольклора. Там встречаются и не такие перлы.
По моему мнению правдивость образа в кино зависит от того, какая цель ставится перед режиссёром. Советский Шерлок Холмс это не блокбастер задачей, которого было собрать побольше денег. Создатели фильма могли позволить себе расслабиться и изобразить максимально по - бытовому реалистично главных героев и обстановку. Холмс Василия Ливанова получился более человечным и естественным, в отличии от многих других версий британских и голливудских актеров, где Шерлок ведёт себя как марвеловский супергерой - слишком харизматично и экстравагантно. За что я думаю Ливанов и был отмечен высокой наградой Её Величества. Ну и конечно внешность Ливанова сыграла непоследнюю роль. В типичном английском головном уборе того времени и трубкой - он идеален.
С похмелюги был всегда
@@Joh230 Если тут имеется в виду голос, то нет. Голос он сорвал после сьёмок на -40 морозе.
Зачем ты это пернуло? @@Joh230
Наш "Остров сокровищ" самый угарный из возможных, а Мэри Поппинс самая красивая.
А Шерлок - самый каноничный
@@katearcher8514 А вот, кстати, нет. Почитайте оригинал и обратите внимание на то, как там описан Холмс. Ливанов ни разу не похож на это описание. Как раз Камбербетч гораздо больше антропометрически подходит на эту роль. Другой вопрос, что у Ливанова харизма запредельная, потому этого героя просто невозможно воспринимать в ином виде.
@@TheMrFlyX не харизма, а талант актера. Ливанов играет некую загадочную и спокойную, уверенную в себе личность, как у Дойля. А Беня просто играет... он не загадочен, нервный, невыносимый и прочее...много болтает...
@@nufogirlful Ещё раз - есть персонаж, описанный в книге. Там в числе прочего описана и его внешность, и голос и манера поведения и Ливанов не особо подходит под это описание. Холмс эксцентричен, что и демонстрирует Камбербетч. Уж не говоря о том, что сериал с ним, это всё-таки не детальная экранизация романов, а произведение по мотивам книг в отличии от нашего сериала, где всё ж больше именно экранизации.
@@TheMrFlyX повторите еще раз, а то второй раз непонятно))тем более никто не оспаривает вроде))
Я про талант актера Ливанова толкую, а не про соответствие, Вы называете это харизмой, а я талантом и профессионализмом, тк в актерском мастерстве важней именно игра и талант, а не внешность.
Кстати Шерлок был превосходным актером и мастер грима, мог превратится из аристократа в облезлого старикашку.
То что ВВС обстебали ради хохмы все его качества и "слегка преувеличили", их внутреннее право.
Но с Ливановым надежней и уютней, с Камбербетчем нет.
Пили они там из тех бокалов скорей всего херес, а не виски. А его пьют именно из таких бокалов.
Я тоже не пойму, почему парень решил, что это вискарь. Лед там не плавает, да и по роману, кажись, было успокоительная выпивка на ночь типа хереса.
по книжке они портвейн пили, так что с бокалами все пристойно)
Чувак ничего лучше виски в жизни не видел.
2Шарлота, потому что парень абсолютно тупой и безграмотный, неужели не видно и по другим комментариям, особенно к "Кентервильскому привидению"?((( Он ни Уальда не читал, ни Конан Дойля, ни Стивенсона, только мультики смотрел про скубиду и моряка папая
@@sexopatxxl7461 Да, мне тоже показалось, что чувак не знает ничего про "Кентервильское привидение".
Странно ожидать, что человек может оценить фильм посмотрев такой небольшой отрывок
тем более он так хотел домой к пиву, что даже чувство юмора сникло
Посмотрите первые серии Смешариков. За их просмотром не только русский подтянете,но и морально обогатитесь
Солидарна.
что ему, пять лет что ли?
@@voronion судя по его высказываниям и реакции приблизительно так и есть
@@voronion Вы явно не видели серию с поиском Кузинатры. Мягко говоря очень глубокое произведение. Или про горы и Горы. Моему папе 53 и он в восторге от Смешариков, мне 24, и это один из моих самых любимых российских мультфильмов. Не нужно недооценивать то, что нарисовано, это лишь способ передать мысль.
@@ДарьяВолкова-ш4ш быть в восторге от поисков кузинатры - это да-а, это внушаить
В России "Old-fashioned glass" -- это советский гранёный стакан с 16ю гранями.
С 20-ю
@@shendikoff 16 граней канон
@@rusyatelpashov6970 15!14 советских республик,опоясанных сверху 15ой--РСФСР.Скульптор Мухина,или как там её,бабульку...
200 гр без ободка, 250 с ободком. А лучше 250 и с горкой, ни капли не пролив
@@ДмитрийМихаэлис-ц8м Привычный нам вид - с гладким кольцом по верхней окружности - граненый стакан получил в 1943 году. Именно тогда на стекольном заводе в Гусь-Хрустальном были выпущены первые стаканы. Авторство их дизайна приписывают известному скульптору Вере Мухиной, автору «Рабочего и Колхозницы», впрочем, эта версия не доказана.
Еще одна версия оригинально описывает количество граней стакана - их 16. По легенде, бытующей среди ветеранов стекольного завода, 16 граней стакана символизируют 16 союзных республик СССР по состоянию на 1943 год (почему не привычные 15 республик? Потому что с 1940 года статус союзной республики имела Карелия - Карело-Финская ССР).
Вообще, форма граненого стакана связана как с требованиями эргономики для первых советских посудомоечных машин, так и с прочностью. Граненый стакан, как правило, не разбивается при падении с высоты одного метра на бетонный пол. Он удобно размещался в автоматах с газированной водой, не скользил в руке и не скатывался со столов поездах.
Граненый стакан - постоянный атрибут уличных посиделок за бутылкой «на троих». Причем выражение «сообразим на троих» имеет к стакану самое непосредственное отношение! Вместимость стакана до нижней границы ободка - 167 граммов, и бутылка водки емкостью 0,5 литра разливается по трем стаканам с точностью до грамма.
Василий Ливанов - величайший Холмс всех времен. то же самое можно сказать и про величайшего Ватсона - Виталий Соломин. оба - герои детства. и Дашкевич, написавший уввертюру к киносериалу - гений.
Ватсона любой мог сыграть, а вот Хольмс да, что надо и композитор гениальный
Ещё Михалков - его сэр Генри просто идеал разгулявшегося американца, который уже и забыл, что он англичанин в своём поместье! Ещё Берримор - идеал аглицкой чопорности(и герой массы анекдотов), ещё Рина Зелёная - идеальная миссис Хадсон... да все там "ровно в дырочку"(идеальная школа Станиславского)!
@@Yadryon_Bobyor сборник примитивных стереотипов. Такие "английские англичане " для русских иностранцев.
Для англичан это выглядит странно.
Как и советский фильм"Три мушкетера" для французов.
Это только Ваше субъективное мнение. Я вот его не люблю для меня это скучно. И это мое мнение.
@@ladykorf23 значит ещё мелковат уровень развития.
Кто-нибудь, объясните Джордану, что привидение буллят американцы, а не англичане! Англичане по сюжету как раз блюдут традиции. :)))
Вот именно! А сам то он, что, Оскара Уальда не читал??? Вот позорище то! Ещё "англичанин"..
Бесполезно) он приехал УЧИТЬ нас)))
Так он не читал, по всей вероятности, Уайльда. И даже экранизации не видел.
@@HelenaRey да почему? Вы нашу классику всю читали? Гончарова, к примеру, но не "Обломова", а "Обрыв"? А Салтыкова-Щедрина? "Пошехонскую старину"? Вот и у них - та же картина. Они Чехова, Толстого и Достоевского читали, а своих далеко не всех.
@@stanislavasuplatovich2826 пример неудачный, поскольку Я читала! А если бы и не читала, как этот "учитель АНГЛИЙСКОГО", Карл!, то уж точно бы не все 100% произведений "из предложенных к просмотру"
Из этих бокалов они пили вино-херес(по книге), следовательно и по фильму.
Вот тоже подумал про вино.
Учитывая то что это было 4 года назад, понятно что Жора на данный момент гораздо лучше стал разбираться в русской душе.
Шерлоков таких сравнивать некорректно это вообше разное кино, каждое хорошее по своему. Кроме того сравнивать наверно стоило б не по отрывкам вырваным, а все таки посмотрев полностью.
Но нет, понятно что это просто развлекательный ролик ,не притендующий на аналитику и аргументы и т д.
Жора молодец,я люблю ролики с ним в любом случае❤
Могу предположить, что Брадобрей жил в южном полушарии, так как там лето в самом разгаре именно в январе :D
Ну, да, а то что это тридесятое королевство, где нет короля - речь об Австралии, по-видимому.
@@ayametoo Именно. Австралия в 19 веке официально носила статус Доминиона (т.е. королевства), однако монархов там не было, а правили страной английские губернаторы.
Я думал, что англичане как должны были лучше всех понять эту игру слов.
Сразу пришла в голову Австралия
@@united_zernitra1914 Не австралия, а Южная Африка.
@@united_zernitra1914 и сейчас официально доминион. И сейчас генерал-губернатор. И в Канаде, и в Новой Зеландии, и в Австралии.
Иностранцы в русских фильмах выглядят всегда лучше чем русские в иностранных фильмах
ну это смотря какие и о чем и где. :>
но так вообще в общем знаменателе - то да
Вот кстати да! 👍 Очень хорошо подмечено! А ведь это говорит об отношении. То есть мы к ним хорошо относимся, а они к нам плохо, а при этом ещё нас же упрекают, что якобы это мы к ним плохо относимся. 😁
мультфильм Анастасия хорошо снят
Я бы сказал разнообразнее.
@@Анна-м5ы6с Так сказка же.
Ваще то ВИСКИ для 80х годов 19в был напитком для чёрного, рабочего класса. Только в нач. 20в. он стал напитком для всех сословий. А бокалы на столе - это для мадеры и хереса, которые были традиционным набором в буфете джентльмена того времени, вместе с джином. Но конечно, реквизиторам фильма нужно было лучше подойти к подбору бокалов. Не совсем для шерри, очень высокие. Но соответствие верное же!
да, скорее всего в фильме имелся в виду именно херес. который и упоминается в книге.
Кажется, что Джордана подставили режиссеры Скайенга.
Предполагаю, что формат был такой - режиссеры думали, что Джордан читал английскую классику (детскую, по крайней мере) и для сокращения времени дали ему посмотреть отрывки без начала и конца. Ну просто они ориентировались на привычный нам средний культурный уровень человека, так как почти все эти произведения входили в обязательный список среднего советского подростка.
Но, оказалось, что парнишка вырос на Скубиду, книжек не читал, Шерлок Холмс у него исключительно последний бибисишный сериал "по мотивам"...
Вот и получилось неловко. Я лично испытывал "испанский стыд", когда я его слушал.
А еще я вспомнил, как к нам в туберкулезную больницу приезжали англичане и тоже начинали давать всякие советы, от которых глаза на лоб лезли. В итоге выяснилось, что они даже не знают о существовании некоторых форм туберкулеза и способах их лечения. Но надо было видеть с каким высокомерием они просвещали диких русских.
Поэтому советовать Джордану смотреть еще что-то из русскоязычных экранизаций английской классики рановато. Посоветую ему для начала ПРОЧИТАТЬ Конан Дойля, Милна, Стивенсона, Уайльда, Кэррола и т.д. в оригинале.
После выполнения домашнего задания вернемся к этому вопросу.
Да, туповатым мальчик оказался.
@@volobuev2002 Не в бровь, а в глаз!
А я бы сказал, что режиссеры дали ему сценарий ,по которому он не очень убедительно сыграл. Не удивлюсь, если при озвучке реплик видео с нашими фильмами даже близко к нему не было. Потом смонтировали.
Очевидная цель, хайпануть на "глупом британце", была достигнута. А вот актерскую игру Джордану надо бы подтянуть
Ван хандред персент 👍
"...Как бы вы сняли Гарри Поттера..."
Ахаха. "Дети против волшебников" -- покажите ему. Хотя, нет, это жестоко.
Можно ещё наши фанфики дать почитать - вообще охренеет 😂😂
Мы в детстве когда смотрели фильм почему то знали что все что поёт Мэри Поппинс просто сказка. Хорошая няня рассказала сказку. Видимо взрослые по другому воспринимают детские фильмы
Не взрослые, а иностранцы))) Они же своей классики не знают.
@@ЛушаЛукашина там свою культуру знает крайне небольшое количество людей и то ради заработка или семья интеллигентная, что впрочем одно и тоже, в рф тоже туда же идет, то что денег не дает не интересно людям. деньги становятся единственной большой страстью, увы.британия страна лавочкников.
Да, очень похоже на отсутствие знаний об "Алисе в стране чудес", а так же, в связи с этим узким кругозором, непонимание простого юмора в песенке. Нужно сейчас больше читать, если в детстве не успел.
Да, я это тоже понимала так же, как мы воспринимаем то, что Алиса говорит в "Алисе в Стране Чудес". Миленькая, сказочная, мечтательная билеберда)
@@ЛушаЛукашина справедливости ради в английской версии мери поппинс не поет песенки) но у нее в принципе много загадок, чтобы воспринимать взрослыми все за чистую монету)
7:06
"Ах какая я совершенство, значит я совершенство, Я ОДЕЯЯЯЯЛ!
😂😂😂😂😂😂😂😂
Мой наилюбимейший фильм в детстве советский Шерлок Холмс! Обожаю, это лучший Холмс😍 а песни из Мерри Поппинс это, думаю, уже классика у нас
@@RunplaysinHD это лучший Холмс для меня, и больше не из-за каких-то объективных причин типо "насколько точно передана англ культура", а из-за связанных с ним детских воспоминаний, как мы всей семьёй собирались и смотрели его
Хотя игра Соломина и особенно Ливанова это не менее веская причина моей огромной любви
@@RunplaysinHD ну, как человек, прочитавший все книги о Холмсе, какие можно было найти, а также как лютая перфекционистка, могу сказать, что наш действительно лучший из того, что есть в интернете. Устраивала себе такой марафон- сравнивала. И наш смотреть приятно, детали не совсем соответствуют, дословно книгу не снять никому, это понимать надо, но несовпадения не мешают смотреть
@@RunplaysinHD Runplays in HD 60fps Зачем так умничать и передёргивать? Кто может сказать объективно, какой Шерлок лучший? Сто заумных, прости Господи, профессиональных кинокритиков? Или вы сами? Так скажите, какой лучший. Я его посмотрю и найду стопицот причин, почему это не так. Ничего объективного нет! Зачем сразу навешивать ярлыки: "патриотизм", "ностальгия"? Я, например, тоже умею: снобизм, русофобия, и до кучи - толерастия с западопоклонничеством. Кстати, наш Шерлок очень точно соответствует стереотипам того времени, возникшим под влиянием книг, на которых мы росли. И снимался он для нас, а не для американцев или англичан. А так как их мнение никого не волнует(ну, кроме все мы знаем кого), то и фильм наш - лучший!
@@RunplaysinHD Опять ярлыки... Ну, попробовал, решил- вот эта лучшая. Вы говорите: "нет, лучшая- вон та!" Я отвечаю, что это всё хрень, ностальгия, патриотизм или что там ещё... Теперь понятно?
@@RunplaysinHD Вам знакомы понятия "объективный" и "субъективный"? То, о чём вы говорите, - это лучший объективно. В нашей реальности такого просто не существует. От слова "совсем". И русский язык тут совершенно не при чём. Если желаете настаивать, скажите прежде, кто определит, что есть лучшее? А для того, чтобы решить для себя, что моя жена- лучшая, или это кино тоже лучшее, не обязательно знакомиться со всеми замужними женщинами в мире, или просматривать все существующие фидьмы.
О чём вы говорите - понятно, но это же занудство какое- то. К тому же лишённое смысла, в силу вышеперечисленных причин. И вообще, спать пора. Спокойной ночи!
Говорят, англичанин у вас - не настоящий! (с)
Шерри, это ж не виски))))
Да, и про Кентервильское привидение не читал))
Почему, говорит, Шерлок испанский херес стаканами не глушит )))) Наверное потому, что так вино не пьют. Тут только отбивки с гламурным гопником и фразой "бАнжур, Yo PFTA" не хватает.
А они тут шерри пили?
@@ИринаСокира-м5р Да, Шерлок даже в одной из серий приглашает агентов Скотланд-Ярда Лестрейда и Грегсона к себе "выпить как обычно немного шери".
ВоистЕну, шерри. Ведь всем известно, что "шерри-бренди пьют одни лишь денди", а в том, что в том эпизоде все денди, сомневаться не приходится.
Из всего видео грустный вывод: нельзя запирать кого бы то ни было и заставлять его что-то смотреть...
Мы против насилия🤩🤩🤩
@@ТатьянаКордяшина и против такого обращения с нашей классикой.
Особенно британцев
Спросил у Siri, что такое supercalifragilisticexpialidocious, получил ответ “Is it you, Mary?” 😂
В Википедии целая статья про это слово. Приблизительный перевод: суперархиэкстраультрамегаграндиозно
Пересматриваю в очередной раз. А почему нельзя так же сделать для Денни? Мы много снимали по американской литературе. У нас есть: "Том Сойер", "Деловые люди", "Трест, который лопнул", "Всадник без головы", "Человек с бульвара Капуцинов", "Зверобой", "Мираж". Это всё можно показать Денни. Было бы интересно его мнение, как мнение сэра Жоры об английском контенте.
"Богач, бедняк", "Вся королевская рать", "Рафферти", "Американская трагедия"... И, кстати, по какой американской литературе снят "Человек с бульвара Капуцинов"?
@@airatshigazimov3004 обожаю душных интеллектуалов.Что, сопляк, комплексы мучают? Я., милый, уже на вторую тысячу прочитанных книг перевалила, когда тебя ещё в проекте не было. А твою мамку несовершеннолетнюю одноклассники за школой щупали.
@@madamx6656, любопытно, конечно, было бы узнать, что в моём комментарии могло вызвать подобную реакцию... Но, пожалуй, обойдусь.
p.s. Хотел было нагрубить в ответ, да подумал: "Зачем я буду её оскорблять?! У женщины, комплексующей из-за возраста, ещё и климакс, судя по реакции, а тут я ещё - "милый сопляк"... Ну право же, не ко всем старость приходит вместе с мудростью, к @madam x вот старость пришла одна, увы!".🤦♂
@@airatshigazimov3004 да в том -то вся и проблема)))) что тебе ничего не пришло. А вот кукушка от тебя съехала давно и капитально, если ты думал взрослому человеку что-то за литератру объяснять. Вы ж поколение мелки дрочунов на голых тёток в Инете, ничего не знаете и ничего и никогда не читали. Тупые, убогие и пошлые.
Ты же, прежде, чем мне замечание делать, всю Викидию перерыл, мамкин супоед.
@@madamx6656, да иди уже с богом, не подаю я по выходным!🤦♂
Василий Ливанов создал самый верный образ Шерлока Холмса по мнению королевы Елизаветы , за что был удостоен Ордена Британской империи)
Ну, там были отступления. Дойловский Холмс никогда как громко и раскатисто не смеялся, как Ливанов 🤭
@@1978gingerella но смех получился очаровательным)
@@1978gingerella , ну пипец какие страшные отклонения! А новый Шерлок прям по книге снят! 🤦
👍😃
@@1978gingerella о, смех Ливанова можно слушать часами)))
знать русский язык и понимать его это как видно не одно и тоже :))
Равно как и любой иностранный язык.
Язык надо чувствовать
Еще бы!! Надо жить в этой культуре долгое время, а еще лучше расти в ней, тогда точно будешь все понимать
Вот вы не чувствуете свой родной язык, потому что тоже и то же - не одно и то же. Тоже - too, а то же - the same.
"Кентервильское привидение" - готическо-юмористическая волшебная сказка англо-ирландского писателя Оскара Уайльда. Получается, что в СССР мировую классику знают, а они своих героев нет??? Это же, в конце концов, действительно английская классика! А он смотрит её, как будто вообще никогда не знал об этой сказке... Нет слов...
И да, мы всегда с уважением к любой культуре и народу: если человек хороший, то он хороший, независимо от его происхождения. Так же как и то, что человек мерзавец не зависит от национальности.
У них и Джером К.Джером был менее популярен, чем в России.
Согласна, тоже сразу заметила, что не признал Джордан историю.
Это странно, но у нас вся эта классика народов мира была гораздо более доступна, чем на родине. При том издания были хорошие, с хорошими переводами. А не как сейчас, опечатка на опечатке.
У нас самая читающая страна в мире. В советском союзе вообще шиком считалось собрать серию книг всемирной литературы. У меня до сих пор от бабушки с дедушкой сохранилась библиотека. Было дорого, престижно. Да и в том время много кто читал.
А сэр Жора и Дэни смотрели мультфильмы от студии "Арменфильм"? "Ух ты, говорящая рыба!", "В синем море, в белой пене", "Ишь ты, масленица!, "Кто расскажет небылицу?" Они очень милые и ламповые. Правда, могут немного мозг замкнуть, но это неважно.
А вы заметили, что у доброго Ээха, Турецкая феска, которая превращается в колпак палача, при фразе "Век меня помнить будете". В свете отношений Армян и Турков. )))
Вряд ли они такое оценят
Эти мультфильмы иностранцам можно показывать только под MDMA.
"Это что человекокот?"- где-то в мире грустно вздохнул один Бегемот😂
Из экранизаций британской классики предлагаю Алису в стране чудес
Пожалейте несчастного юношу, он от говорящего "человеко-кота" чуть было по шву не порвался!..
Если в него песенка про брадобрея не зашла, то от Кэрролла его вывернет наизнанку и порвёт, туповаты нынешние "слаксы" для своей же классики
Ооо, я то же предложил Алису.
Я почти уверена, что это Бегемот. И вообще в
этом фильме много странного
Японцы в шоке. Для них кот был бы вполне нормален.
"Здравствуйте, я ваша тётя" Это по пьесе "Тётка Чарлея" "Charley's aunt" Точно понравится.
Мой любимый фильм 🙂🎞📽
гениальный фильм. -Джин, бренди, ром? -Я на службе, сэр. -Значит виски.
И между прочим, Ливанов и Кэмбербэтч родились в один день, 19 июля. Это ли не совпадение, господа?? Я, кстати, тоже.
Привет Шерлок!!!
Я видела много шипперов, которые начинали объяснения своего шиппа с этих слов😂😂😂😂😂😂😂
Я тоже родился 19 июля))
@@TheKhanbul ну и тебе - Ни хао!
Camila 😄 ну я не собираюсь их шипперить
Я считаю, что советская экранизации Шерлока - один из лучших шедевров кинематографа. Недаром королева Елизавета наградила Ливанова орденом за лучшую роль этого персонажа)
Королева вежливая женщина, и за рубежом по-другому относятся к такому) Это у нас раздули эту историю. Да, экранизация одна из лучших в мире. Но у них другой Холмс является главным. То есть, нет такого, что они упали на колени перед советской экранизацией и такие "о боже, вот это гениальность, мы так бы не смогли". 😂
Расхожий миф, так любимой российской публикой, ничего больше не смотревшей. Лучшей экранизаций в Британии совершенно справедливо считают сериал от Гранады с Джереми Бреттом в главной роли, а последнего - лучшем Холмсом. А от советского помотива с юморком и хохмами коробит далеко не только англичан.
@@shamarinka9985 на вкус и цвет...
@@YuuSangre они сказали "лучше вас никто не сможет! Кроме нас, конечно)*
@@shamarinka9985 Это ты миф. А английский народ сам признает лучшими именно советские фильмы, снятые по мотивам ихних произведений. Или может английской королеве стриптиз ещё станцевать?
К слову, Шерлок от BBC - один из немногих фильмов/сериалов, которые в русском дубляже звучат лучше, чем в оригинале.
Когда, англ. задал вопрос, почему капитан Смолетт , так плохо выговаривает - я чуть не умер от смеха. Самое ржачное, что меня это вопрос занимал где-то от 7 до 11 лет. Потом я понял почему.
Капитан Смолетт - лучший персонаж этого мультфильма.
Просветите, пожалуйста: почему?)
КАПИТАН СМОЛЕТТ говорит как англичанин, в английской манере построения предложения, только с употреблением русских слов. Всё очень просто. Поддерживаю, герой классный и колоритный, другого за этого десятилетие не создали вообще-то.
А мой одноклассник сказал, что я смеюсь как доктор Ливси😳 Мне немного неловко, потому что я не смотрела этот мультфильм. Но однокласснику он очень нравится. Скажите пожалуйста (!!!!), что он имел ввиду?!😓
@@Kristina_Ter-Saakyan ты всегда можешь посмотреть!
@@triple_14 У меня большой список фильмов, мультфильмов, которые мне надо посмотреть. Если не сложно, ответьте пожалуйста)
фантастический апломб, основанный на самоуверенном невежестве 😸 настоящий британец...
чем больше смотрю, тем больше убеждаюсь, что Задорнов оказывается не шутил...
Джордан так удивлялся, как будто ни одну из этих книжек не читал 🙄 а дома под пиво пусть посмотрит «Здравствуйте, я ваша тётя»😏
Так и не факт, что читал. По сравнению с Денни, Джордан довольно недалекий парниша
@@akliman9932 Он же нам не литературу преподает, а произношение, остальное сценарий.
@@ОлесяЮрченко-э7г А как можно преподавать язык не зная литературы? Он разве не литературный английский язык преподаёт? Правописание, словарный запас, грамматика, всевозможные крылатые фразы - всё это берётся как раз из классической литературы (как и многие другие аспекты языка). Стандарт языка не спроста называется "литературным". Кроме того, если мы говорим о практике языка, как вы возможно заметили, речь образованных (и не очень) людей довольно часто содержит всевозможные цитаты. Обычно такие цитаты приводятся не в полном виде, ведь их и так все прекрасно знают. Одни из самых известных фраз в английском языке:
"To be or not to be..."
"All the world's a stage..."
"A rose by any other name..."
Первую фразу думаю все слышали, но все ли знают откуда она и что означает? Вторая фраза тоже довольно часто встречается в русском, третья чуть реже. Тот кто не читал этих произведений не сможет объяснить как эти фразы понимать и использовать. А теперь подумайте: это всего лишь 3 известные цитаты, которые встречаются и в русской речи (естественно переведённые на русский), притом Шекспира у нас читали многие, а сколько ещё таких фразочек в английском языке?
А теперь вопрос: зачем вам нужен носитель языка, который не может объяснить самое сложное для понимания? Лексике, грамматике и даже произношению может и не носитель обучить, а особо усидчивые могут и сами выучить (у BBC есть отличный курс по произношению, бесплатный и давно валяется на ютубе). Да и откуда мы знаем эталонное ли у него произношение? Тут вон какими явными пробелами в образовании Джордан уже успел блеснуть...
И самый главный вопрос: если он не знает таких известных произведений (а вместе с тем упускает важную часть английского языка), а что ещё ему неизвестно? А всему ли он учит правильно с таким же уверенным видом, с каким он поведал, что же пьют Холмсы и из каких бокалов? А вдруг он завтра скажет, что Ivanhoe - это проститутка Иван? А что, он же не литературу преподаёт.
@@mariaivanova3990 Как-то довелось разговаривать с двумя англичанками, будущими учительницами английского языка. Упомянул "Галлоуэйскую легенду" или "Вересковый мёд" Стивенсона, они глаза вытаращили, даже пересказ содержания им ничего не пояснил. Уже не говоря о том, что это вообще авторская интерпретация европейского эпоса - Песни Эдды, Золото Нибелунгов. Они вообще НИЧЕГО не знают. Школьные учителя в Европе - это плохо образованные люди, которые по статусу и уровню образования считаются на уровне медсестёр.
@@nielsholgersson9611 Да, Вы совершенно правы! В Европах образование сильно просело (как и у нас, к сожалению). В Великобритании пока ещё уровень не плохой, но литературе они уже давно не уделяют достаточно внимания. Я общалась со многими англичанами и их познания в собственной же литературе жалкие. Какой там "Вересковый мёд"!? повезёт если они вообще вспомнят кто такой Стивенсон. У меня складывается впечатление, что в школьной программе только вкратце проходят Шекспира, и школьникам упоминают, что был ещё какой-то Чоссер, который "чего-то там написал и в чём-то там был вроде как первый... наверное". В целом литературные знания у них основываются на фильмах, так Робин Гуда они знают, Беовульфа уже вспомнят немногие. А сейчас даже BBC скатыватеся, которое всегда славилось прекрасной экранизацией литературных шедевров. Я тут недавно посмотрела их новую "Войну миров", которую обещали снять по книге... Такого бреда я от них не ожидала. И народ схавал, а значит врядли читал. А Вы говорите "Галлоуэйская легенда"... Ну а что касается иностранной для них литературы - то здесь вообще мрак.
В остальных Европах дела обстоят ещё хуже. Мне посчастливилось побывать на уроке литературы в Италии (приехала туда по обмену со своими студентами). Это был второй год изучения "Божественной Комедии", на протяжении трёх часов "обсуждался" (учитель говорит - никто не слушает) Харон, при этом сами ученики произведение не читали, учителя просто тупо часами рассказывают им о каждом персонаже. Честно, засыпала даже я (ну а школьники с 1-ой минуты уже уткнулись носами в свои ноутбуки - "конспектировали", то есть занимались своими интернетными делами). Вы многого от них хотите с таким подходом к литературе в их школах. Единственное исключение - лингвисты и литературоведы (но, опять же, изучают только то, что нужно, а остального не существует. Хлам в свой чердак они не тащат.)
"Трое в лодке, не считая собаки"😁 А вообще каталась, видя, в каком шоке был Жора от песенки Мэри Поппинс:)
zhuzhaM , эта песенка и человеко-кот деликатная отсылка авторов фильма к Льюису Кэроллу. Но человеку без воображения и кругозора это кажется нелепым (((
@@piccolopiccolo7626 Не думаю, что Жора - человек без воображения и кругозора😉Просто дело в том, что детское восприятие отличается от взрослого. В детстве мы открыты ко всему чудесному, а, будучи уже взрослыми, начинаем опираться на здравый смысл и логику, что, в общем-то, неплохо, но жутко скучно. Так вот Жора и посмотрел/послушал как взрослый, не включил своего внутреннего ребёнка, так сказать😋Ну ничего, мы его научим верить и в домового, и в Бабу Ягу, и коточеловека
Что по-настоящему печально - очевидно, что ни хрена сэр Жора не смотрел эти фильмы, он даже Ватсона не узнал, а потом говорит "Ну, вашему актеру повезло". На кой вообще тогда это видео? И по какой странной логике отбирались фрагменты, по которым судят всю картину - тоже большой вопрос.
Поддерживаю. Видео ради галочки.
👍👍👍
@@TheMouseLittle ради просмотров
Ниочем
Видео ради рекламы.)
«Это было прошлым летом, в середине января» - автор произведения о Мерри Поппинс - Pamela Travers родилась и долгое время жила в Австралии, а там, в Южном полушарии, лето наступает в декабре, и длится на протяжении января и февраля. Австралия была колонией Британии - т.е. королевство без Короля. Королева Англии до сих пор считается там официальной главой государства. но это не точно.
Откуда им об этом знать? Они многое о мире узнают уже от нас)))) Смешно.
Да, вы правы, получается, что мы больше знаем их детских книжек, чем они.
Хотя, у них возможно читают просто другие книги , а мы только те которые были переведены на русский язык, и так же с экранизациями.
Мы ведь тоже не все взахлёб читаем Толстого и Достоевского, а во всём мире именно они и популярны.
А у нас больше Пушкин, Чехов, Тургенев. И мн. других
но ведь песню написала не Памела Треверс и песня не про Австралию (подозреваю я). Хотя эта трактовка слов песни мне очень нравится
Не забывайте, что это русский авторизованный перевод Заходера!
Считается.правда, уже Король и уже зреет недовольство.
"Там у них уклад особый, нам так сразу не понять. Ты уж их браток попробуй хоть немного уважать." В.С. Высоцкий. "Инструктаж перед поездкой за границу".
Послушаешь вот такого товаришча и как-то не получается уважать. :)
@@Sunshin9191 тезка, (на ушко, по секрету) не надо так на весь свет глупость-то демонстрировать.
@@elenadorozhkina4259, видимо, именно поэтому и просьба-совет такой образовался - "Ты уж их попробуй хоть немного уважать." ))
Изначально Английский жанр " Литература абсурда" , само собой был вдохновением для песни "'Это было прошлым летом....".
Остров Сокровищ - шедевр
Ни слова больше☝🏻
Советский мультик про Винни Пуха надо обязательно Джордану показать! Как же без знаменитого английского автора Алана Александра Милна?.. Не пойму... 😋
@@RunplaysinHD Напомню, что советские мультфильмы редко делали полнометражными, так что короткие истории- это нормально. Кроме того, в СССР читали, поэтому мультфильм не должен рассказать всю книгу, зато после его просмотра хочется взять и прочитать остальное. Рисовка чудесная, понятная детям и уютная, без вырвиглазных цветов, такой мульт успокоит ребенка, а не наоборот, как штатовский. Очень надеюсь, что вы дорастете до этого мультфильма
@@RunplaysinHD я столько ржал, что спасибо вам! да, вы вероятно тяжело больны мозгом (хотя вряд-ли он у вас есть), но все же умудряетесь дарить людям радость))))))))))))))))))) сука лет 5 так не ржал
ему не надо показывать сложные для его мозгов фильмы и мультики. он не поймет ни нашего юмора, ни нашего менталитета. нужно что то примитивное. тогда может поймет.
@@RunplaysinHD с чего вы решили, что я живу в "парашке"? хотя да, после операции по разглаживанию извилин вам простительно. насчет смеха над инвалидом - я не уверен, что у вас есть документа об инвалидности, а значит че бы не поржать. В конце концов без мозга вы не совсем человек, а забавное животное. а над животными поржать вполне принято в вашей благоговейной дурке (ну или в центре ускоренной лоботомии - я хз где над вами опыты ставят). Ну и в завершении сей тирады - пишите исчо - ведь смех продлевает жизнь. Дарите людям жизнь - это у вас получается.
Этот мультик и так всем иностранцам, изучающим русский, первым делом показывают. Вряд ли он ещё не видел.
На протяжении ролика не мог понять что не так с реакцией Джордана на представленные фильмы и мультики, пока он не начал обзор Кентервильского привидения…
Блин, он просто ничего этого не читал!
И ориентируется, на постановки, которые имеют очень малое отношение к оригиналам!
Supercalifragilisticexpialidocious я выговорила, а теперь пусть Жора попробует выговорить перевод этого слова- Суперархиэкстраультрамегаграндиозно 😂😂😂😂😂
ему хватит сиреневенький
Пусть попробует, притом в одном из выпусков))
Не, бесперспективняк!
Новогоднее настроение: "Отпустите меня домой, там пиво есть"
Всегодное настроение: я хочу домой.
Кто его , собственно, сюда приглашал
Не чувак, а наш любимый актёр Василий ливанов, и... Ему не "повезло", он много работал, чтобы роль так сыграть, получил народное признание, считаю Заслуженно!!!!
Всегда найдется какая-то обиженка.
Ему повезло, что он смог, несмотря на политические дрязги и железный занавес, получить британский орден, встречу с королевой и признание за границей - там про это была речь.
@@theroguecharlie ты обиделся на его высказывание?
@@different_stuff разве похоже?
@@theroguecharlie ну да
Интересно, Джордан читал эти произведения? Одно дело сравнивать со своими фильмами, а другое - на сколько экранизация близка к произведению.
У меня тоже возник этот вопрос. ))
Нихрена он не читал! Позорище английское! Только фильмы смотрел и то... отнюдь не лучшие...
@@RunplaysinHD эх, может поживешь, мозгов наживешь, но сейчас ты ещё реальный тупачок. Поэтому хоть смотри ты фильмы, хоть не смотри, хоть в оригинале, хоть в Гоблине- пользы не будет... Лучше уж поправляйся скорее, болезный, кушай овсянку!
Runplays in HD 60fps, именно поэтому считается лучшим Шерлоком наш?
@@RunplaysinHD вы сами то не позорьтесь, пишите вы, а стыдно мне ...
9:46 Ребята, почему вы не объяснили Джордану, что в английский замок приехали американцы? и что теплое ламповое английское приведение столкнулось с американским прагматизмом (отец семейства предложил смазать цепи). Я думаю, Джордан как англичанин понял бы весь трагизм ситуации
Дорогой Владимир, откуда же ребятам было знать, что их "учитель английского" не читал английских классиков? Думаю, они сами были в шоке от его тупости и дебильных комментариев.
@@HelenaRey ладно не читал. Но в мультфильме же это все обозначено! Или кусок дали посмотреть?
@@toadumbridge6460 увы, кусок. Поэтому-то "учитель" и поплыл... Хуже другое, он продолжал по-британски высокомерно учить нас щи варить - правильно делать фильмы, являясь полнейшим профаном в этом вопросе! Нормальный человек сказал бы, сорян, мол, я книжки не читал и по отрывку мало, что могу сказать... Нормальный.., но не британец! Этот белый господин всегда всё знает лучше, чем какие-то туземцы.
@@HelenaRey они ВСЕ ПЛЫВУТ... "ПОКОЛЕНИЕ ПУСТЫХ ФАЙЛОВ!" Один про милицию никогда не слышал. Другой про советские деньги не знает. Третий вот про Оскара Уайльда никогда... ЗАЧЕМ ОНИ ЧЕМУ-ТО УЧАТ ИНОСТРАНЦЕВ? ЕСЛИ САМИ ПОЛНЫЙ "НОЛЬ"!
Судя по всему надо объяснять армейскими методами, пятнадцать минут пиздюлей, чтоб избежать три часа говорил ни и оставить обтекая соплями перечитывать классику собственной страны...
Вообще, странно, что англичанин не понял песню из Мери Поппинс, они Льюиса Кэррола с детства читают)))
Вообще-то Мери в первоисточнике крупная брюнетка с гладкими волосами.
Какое отношение Кэррол к Мери Поппинс имеет?
@@ИринаМещерякова-р6ш отношение самое прямое) у Кэрролла в "Алисе" тоже был сплошной абсурд, и в ситуациях, и в стихах)
@@ИринаМещерякова-р6ш Так и Джули Эндрюс на образ из книги не похожа.
@@ВасильевВалерий-в3я Безумно скучная тетя вышла у нее.
"Следствие ведут Колобки"-прекрасный фильм! Хотелось бы, чтобы Джордан ознакомился с ним.
Покажите ему! Просим, просим!!!
Не надо!!!!!!!!!!! Не поймёт.
Ничо не понимаю! -Аналогично!
От человекокота он в шоке! Покажите ему новейший голливудский мюзикл "Кошки", пусть не спит до конца жизни.
Niels Holgersson Точно😂🤣
Ахахахахахх
Не смешно, нельзя так с людьми, давайте лучше на них ядерную бомбу скинем - гуманнее будет
Niels Holgersson это фильм новейший, а оригинальный мюзикл, где на сцене актёры в образе кошек, ещё с 80-х годов в Лондоне идёт, его там и так все знают.
@@MsFunny920 Спасибо, милая, что вы мне глаза открыли. Я этот мюзикл смотрел в Лондоне на сцене аж в 1995 году, у нас с коллегами был культпоход. Научитесь сначала думать и понимать прочитанное, а потом уже на клавиши давить.
В детстве смотрела нашего Шерлока Холмса и сейчас пересматриваю с удовольствием !!! Ничего лучшего не видела !!!
«Кот» из «Мэри Попинс» - красавчик!!!🤣😂🤣😂
Ох, Любовь и Голуби, Девчата, Королева Бензоколонки, Бриллиантовая рука... Обожаю советские фильмы. Душевные.
Любовь и голуби полнейшее дермище
Иностранцы в советских фильмах выглядят часто достойно. Уважительное отношение было к другой культуре
7:08
"Я одеяяяяял"
«Остров сокровищ» помимо чудесного мультфильма, ещё и классный фильм есть.
1971 - очень неплохая экранизация с великолепным Андреевым в роли Сильвера. Фильм 1982 скорее для детей - Борисов сыграл неплохо, но уж очень оригинально - его Сильвер больше похож на советского уголовного авторитета - что то навеянное советскими фильмами об уголовном розыске ))
@@ФилМалицкий . При всём уважении к Борису Андрееву он не похож на ,,Долговязого Сильвера". Олег Борисов ближе к Сильверу.
@@АдамНехай-б5к Борис Андреев был высокий и крупный мужчина, а Олег Борисов невысокий и стройный.
@@АдамНехай-б5к внешне - да, но вот поведение - характер персонажа, по моему мнению, больше удался Андрееву. Я говорю о фильме - Сильвер Андреева для меня был органичней и убедительней - примерно так я его себе и представлял. А для меня именно Сильвер всегда был главным героем и книги, и фильма - он там самый выпуклый, фактурный персонаж. К сожалению, я уже плохо помню эту замечательную книгу - читал, как и все, в детстве - хотя книга совершенно не детская, чего стоит только впервые в литературе описанные взаимоотношения внутри ОПГ. Там ключ к правильному пониманию любой власти в мужском коллективе, и на чём она держится. Верное преставление о соотношении принципов единоначалия и коллегиальности. Ещё в этом контексте очень интересен "Обитаемый остров" Стругацких - но там уже конкретно государственная власть, классическая олигархия.
"Что они пьют из таких бокалов?" (с) - Джорданчик, дорогой, они пьют не виски, а херес (или по-вашему sherry)! И именно такая форма бокалов как раз и предназначена для креплёного вина. Это столовый этикет.
P.S.: Люблю вашу с Дэни компашку, - развивайтесь, ребята, изучайте и исследуйте новое, радуйте нас, но никогда не забывайте о классике! ❤😘
13:40 "Как бы вы сняли Гарри Поттера. Это было бы очень смешно"
Да, нам тоже было смешно, когда в Англии поставили Анну Каренину с афроамериканкой в главной роли. Про расизм какой-то кричат и при этом что-то как-то не спешат на роли Елизаветы или прочих персонажей из высшего общества брать афроамериканцев, китайцев или индусов
Соблюдение канона? Уважение к идее автора? Не, не слышали.
Что за бред вы несете? Британская "Анна Каренина" с Кирой Найтли в главной роли несравнимо лучше советской экранизации.
@@Vincatura попробуйте прежде чем обвинять других в бреде, иногда включать мозг и -- коль уж своей эрудиции ноль -- предварительно гуглить тему
Глупо в век постмодернизма верещать что-то про канон и идею автора. Пфф.
лол, душнила. и да, то, что ты пишешь это расизм. даже если ты не хочешь признавать это
@@Vincatura Чем лучше.Совершенно не согласен. Они для себя сняли.
Советский маугли. Там Багира - женского пола. Англичан это часто удивляет
Зато в Диснеевском "Маугли", вообще никакой Багиры нет. И Каа, питон, у них, больше на солитёра похож.)
Ну да чёрных пантер женского пола нет.
@@MiaMia-sd7fo что это вдруг?
@@toadumbridge6460 понятия не имею, интернет так сказал
У Киплинга Багира, это он. Багира друг Маугли и это мужской характер в книге. И да,Bahir (хинди), это леопард. В русском переводе персонаж получает другой пол.
,,Я хочу домой, там пиво есть". Шикарная фраза👍🤣
Где можно скачать полную версию песни из "Мерри Поппинс" в исполнении Джордана?😅😂 ( 7:05 - 7:09 )
В раю
Чувак явно не читал Уайльда. Мульт про привидение для него что-то новенькое
Бенедикт, без обид, ты офигенный актёр современности. Но наш Холмс это шедевр, не даром он получил орден от Елизаветы 2 😏
А мне ни Бенедикт, ни Депп не понравились. Я за 6 и 7 класс школы выучила наизусть 8-митомник, что был у родителей. И наши снимали чуть ли не слово в слово. А заграничные фильмы - это что-то на тему... т.е. по мотивам, где от источника ничего не осталось 😁
@@АлександраГоринова-щ6г О - Депп снимался в роли Шерлока?! Не знал)
@@АлександраГоринова-щ6гвы наверное имели в виду Роберта Дауни млпдшего
Во многих экранизациях есть удачный Холмс, но ни одного похожего на книжного Мориарти. Все забывают, что Мориарти был профессором математики и, вероятно, высокофункциональным аутистом. То, как точно Дойл описывает поведение Мориарти во время первой встречи с Холмсом, наводит на мысль, что не только у Шерлока Холмса был реальный прототип.
@@АлександраГоринова-щ6г а где Депп был? Дауни-мл. помню, Деппа не помню
Ёжик в тумане, Падал прошлогодний снег. Классика уже)
Страшно показывать не-русским советский деконструктивизм. Я за их мозги волнуюсь...
Рано! Ну, или с комментариями киноведа. Особенно "Ежика".
Херес они пьют из этих бокалов. Там в начале.
L P , теперь нужно объяснить Джорджу, что такое херес 😆😆😆. И дать ему книжку почитать
Шери он надеюсь поймет
Спустя 3 года Джордан намного лучше говорит по-русски респект
Жора: ладно, сейчас может все прояснится...
Фильм:... это было прошлым летом, в середине января...
жора бухгалтер....ему чижало абстракции...чижало!!@
"Хорошее начало для хоррора. Привидение в тапочках". Цитаты великих Жор.
Вспоминаю Задорнова))))
Дайте Джорджу глянуть "Ух ты, говорящая рыба!" Хочу его реакцию увидет😊😂
И "Падал прошлогодний снег."Пусть человек порадуется.
Ненадо это Джоржу смотреть. Он и простых сюжетов сути не улавливает, а тут ребусы-шарады.
"Мойдодыра" покажите, чтобы мозг окончательно сломался)
Федорино горе и Говорящую рыбу. Можно ещё Медвежуть.
А ещё про ,,Масленицу", которая придёт и ...
Да там и ломать нечего! Пусть сначала почитает английских классиков, а уж потом напрягает вещество в своей голове на нашу культуру.
Сложноват наш Мойдодыр для англичанина будет,он на него через стакан для виски будет смотреть...
У него есть мозг?
О, обожаю Джордана! Добрый и по-детски наивный (в хорошем смысле) и восприимчивый. 👏
А бренди или херес, они не могли пить из тех бокалов? Или еще сотню или две напитков с таким же цветом!
Да-да, соответствие декораций, стиля общения, внешнего облика - не главное, а вот не те рюмки....вышлют, говорит...Давайте нас дальше с медведями изображать, и Анну Каренину в Петербурге с видом храма Василия Блаженного из окна своим зрителям показывать....Вот где лубок примивный, а не рюмки)))
@@ФилинТата а главное, они там и не виски пили-то, а херес!
Вообще-то, того же цвета. Падеж другой.
Херес они пили
@@HelenaRey Хэрис!!!
Покажите Джордану и Дэни ещё советских фильмов 🙏😂
Иван Васильевич меняет профессию. Это реально шедевр 😁
Ты же знаешь, что этот смайлик означает "дай пять"?!
Блин, этот кот в "Мерри Поппинс" - это реальная моя детская травма! 🤔🤣
Из-за кота боялся в детстве этот фильм смотреть. Ужас 😨
Первый в истории кошко-мальчик 🤣🤣
Да что ж вы такие хлюпенькие. Моя дочка в восторге от этого кота.
Для русского душа надо обязательно "Ивана Васильевича" посмотреть))
Ага, и "джентельмены удачи" до кучи... "кавказская пленница", "Ирония судьбы, или с лёгким паром"... ведь это классика
@@vadimasas26 и до кучи старые короткометражки типа-"бабочка"...
@@АлексейФамилиев-х4я А и правда. Хоть и грузинские фильмы, но прекрасно ложащиеся на русскую душу. Всё таки Габаридзе был гением.
Для русской души - Любовь и голуби и правда хорошо подойдут. А ещё Баллада о солдате, Москва слезам не верит, Жила - была девочка, Василий Буслаев.
Этот кот в Мэри Поппинс был моим любимым персонажем в фильме,когда я была маленькая, и почему сэр Жора не отметил, что советская Мэри Поппинс так безумно хороша? И вы простите, но мне безумно нравятся песни именно из этого фильма, особенно ветер перемен и мисс совершенство)
Ибо исполнены прекрасно. Я про песни))) вот только смысл такое себе, особенно если пытаться серьёзно осмыслить)
@@incognito6354 каждый по своему уровню интелекта находит смысл. Я помню Мери Поппинс, досвидания, как глубокий философский детский фильм. И до сих пор не понимаю, как люди забыли язык животных и почему они разучились летать. Это же так просто!
@@afinica Вы простите, если что, но Ваша грамотность хромает так, что слова про интеллект выглядят иронично. Ни слова о смысле фильма от меня не прозвучало, речь шла только о текстах песен, не более. Причём не всех) но фраза "Ах, какое блаженство, знать, что ты совершенство, знать, что ты идеал" до сих пор меня смешит, да и бессмысленна по сути) поэтому и звучало в первом комме "если воспринимать всерьёз" 🤷♀️
НА самом деле постановок англйиских пьес и классики больше. например, "Спасный поворот", "Идеальный муж", в 1980-х сняли "тайну черных дроздов" очень динамично, кстати. есть постанвоки Шекспира бессмертыне на мой взгляд
Козинцев "Гамлет", "Король лир". Есть комедии шекспира "12-ая ночь".
Чтобы понять русскую душу нужно песни петь)) шучу.
да просто идти по КП и смотреть фильмы разных лет, мне все периоды нравятся. Старые фильмы более наивные и добрые. Современные - более злободневные.
Можете комедию "Чародеи" нвоогоднюю посмотреть. Еще одна очень тонкая комедия "Зеленый фургон", как молодой гимназист из Одессы мечатл расследовать преступления как "Шерлок Холмс" а его отправили ловить самогонщиков
Чтобы понять простых парней - старая комедия "Живет такой парень".
Чтобы понять, что поменялось в сознании молодежи и почему мы пришли к новым временам - "Курьер" 1986 года знаковая комедия.
Эпичность - "Тихий дон" 1957 года. Но что-то мне подсказывает, что ребята такого не вынесут))
- Ты смотрел английскую экранизацию "Кентервильского привидения" Оскара Уайлда?
- Я Скуби-Ду смотрел...
Это мне живо напомнило сценку про Арагорна и Арвен в гоблиновском переводе.
"- Обними меня, как Ромео Джульетту. Помнишь, как у них было?
- Я только Каштанку читал... могу за жопу укусить.
)))))))))
Ну ладно я предложу к просмотру серию древнегреческих мифов. Нимфа Салмака th-cam.com/video/NT9UkEm-IAc/w-d-xo.html&feature=emb_logo Полифем, Акид и Галатея th-cam.com/video/7ufbaPGRAxY/w-d-xo.html&feature=emb_logo
а также другие из этой серии Рождение Эрота, Дафна, Геракл у Адмета, Фаэтон
Отпустите Жору, с условием, что он посмотрит Мастера и Маргариту)
Тамошний кот, думаю, ему понравится больше))
Ооо, не я одна вспомнила про Мастера и Маргариту
@@МертвыйПингвин-ц6к не поймет...Он современную Россию не осилил пока понять, а там 20-е годы, советская Россия, мистика, наложенная на тонкую критику строя...Мы в каждом возрасте разные главы по-своему осознавали, сейчас про Иешуа более вдумчиво смотрю, в юности - про похождения окружения Воланда..
@@ФилинТата такая тонкая критика строя, что аж жир капает.
@@arranged_silence я не про дураков в форме с пистолетами и незавуалирлованном изображении Сталина и Берии, я про итоги борьбы с религией и темой искупления...
Он будет реально только на игровую часть фильма смотреть и детали декораций, а там всё глубже, с пониманием истории и бездуховности...Рюмки от хереса в Шерлоке вспомните)))
Джордан, в начале из бокалов они пьют шерри, а не виски. ;)
-Я застрял
- Это все потому, что кто-то слишком много ест😂😂😂
Винни-Пуха к просмотру обязательно
Какие у нас мультфильмы безобидные :))) "Через час те из вас кто останется в живых будут завидовать мёртвым" :))))
Вообще-то это экранизация книги Р. Стивенсона, там эти слова герой и говорит..А мультик для взрослых..прикольный был, там песни на цитаты разбирали..
Так прикольно, я начала читать твою фразу в этом коментарие и её как раз начали говорить в видео
Капец, какой сoincidence
А вы почитайте английские стишки для детей - "Стихи Матушки Гусыни" (Mother Goose rhymes)
@@marinapanina5196 unknown Mother Goose)
Into the unknown Mother Goose)
Остров сокровищ - один из самых обожаемых мной кино/мульт произведений. я бесчисленное количество раз его пересматривал.
и кроме того удостояился чести в Бристоле увидеть ту самую таверну, где Роберт Стивенсон писал свое произведение...
Товарищи, вы слишком строго его судите. Как будто вы прочли ВСЮ русскую классику. И плюс ещё разница в менталитете- не все наши шутки ему понятны, а где-то мы не поняли, что это такая шутка. Все же в курсе британского специфического юмора))
Я ВСЮ прочла. И английскую в оригинале.
Наши школьники хочешь-не хочешь, а читают почти всю русскую классику и дофига иностранной. Видимо, в Британии упор не на культуру, а на механику с математикой.
Покажите "Летучий корабль" - мелодрама с элементами славянской мифологии
Василий Ливанов и Виталий Соломин показали умных, порядочных людей, каждый профессионал в своём деле, а не сухаря-детектива и недоумка помощника, как было во многих фильмах до этого, а Шерлок с Камбербетчем, я считаю, достойно продолжили то, что было заложено в советском сериале. Создатели явно смотрели внимательно наш сериал, потому что пара эпизодов перекликается с нашим) Они, мне кажется, таким образом, выразили уважение нашим Холмсу и Ватсону)
В том то и дело: дом с привидением купила американская семья, отсюда и небрежность к нему.
А вы читали то что написал Оскар Уальд? Сам рассказ? Я даже не спрашиваю в оригинале, хотя бы в переводе советских переводчиков? Там и близко нет вот этой бредовой отсебятины, которая должна изображать ЙУмар. Не удивительно что Джордан не узнал классическое произвидение.
@@galinakuksa932 почему-то, после ответа, что он смотрел скубиду, я подозреваю, не стоит даже спрашивать, читал ли он Оскара Уайлда...
@@galinakuksa932 Ну - я читал.
"...- Что ж, милорд, - ответил посланник, - я беру привидение вместе с мебелью. Я приехал из передовой страны, где есть все, что можно купить за деньги. К тому же учтите - молодежь у нас бойкая, способная перевернуть весь ваш Старый Свет. Наши молодые люди увозят от вас лучших актрис и оперных примадонн. Так что, заведись в Европе хоть одно привидение, оно мигом очутилось бы у нас в каком-нибудь музее или в разъездном паноптикуме."
"..У Вирджинии было также двое младших братьев-близнецов, которых прозвали «звездно-полосатыми», поскольку их без конца пороли, - очень славные мальчики, к тому же единственные в семье убежденные республиканцы, если, конечно, не считать самого посланника."
"...И вот после всего этого в замок заявляются какие-то несчастные американцы, считающие себя ужасно современными, и навязывают ему машинное масло с дурацким названием «Восходящее солнце демократии», да еще швыряют в него подушками! Это просто невыносимо! История не знает примеров такого обращения с привидениями."
"..Выбежав из своих спален, они бросились вниз и увидели, что там на каменном полу валяются упавшие с пьедестала огромные рыцарские доспехи, а в кресле с высокой спинкой сидит Кентервильское привидение и, морщась от боли, потирает колени. Близнецы с той поразительной меткостью, которую можно приобрести, лишь долго и старательно практикуясь на особе учителя чистописания, тотчас же выпустили в привидение по заряду из трубочек для стрельбы горохом, которые они предусмотрительно захватили с собой, а посланник Соединенных Штатов наставил на него револьвер и, в полном соответствии с калифорнийскими правилами хорошего тона, скомандовал: «Руки вверх!»."
И так далее и тому подобное. Чего там якобы "нет", какой еще "отсебятины", и что такое ваше " ЙУмар" ? :>
"Не удивительно что Джордан не узнал классическое произвидение." - потому что он его не читал, произвЕдение это. :>
Похоже Джордан не читал Оскара Уайльда. 😢
Джордан обязан увидеть падал прошлогодний снег
Он с ума сойдёт. Нитиво нипанимаю!
Ёжика в тумане предложите, чтобы у него мозги закипели 😆😆😆
Ух ты, говорящая рыба", чтобы вообще мозг сломался
А где же эпизод из "контервильского привидения",где призрака спросили, почему он убил свою жену. Шок ответ:"потому что она была дурна собой и не умела готовить ". И всееех этот ответ удовлетворил!!! В порядке вещей же 😂