שיר זה מוקדש ממני לכל החיילים הקדושים, הגיבורים והיפים שנפלו על קידוש השם ולמען המולדת, כדי שנוכל להמשיך ולחיות בביטחה. יהיה זיכרם חקוק על ליבה של ארץ ישראל לעד.🌷🇮🇱🌷🇮🇱🌸🇮🇱🇮🇱🇮🇱
Paraphrasing from Golda Meir: True peace will come when we learn to love our children more than we are taught to hate each other. It is possible@@firasfiras4175
פה אחרי השאלון של קובי מידן עם יהודה עדר בסוכן תרבות בערוץ 11! איזה לחן, איזו כתיבה! מצמרר! מרגש!ארץ ישראל היפה והטובה! ירדנה עם הצמות , הכשרון והיופי האין סופיים!! אין הרבה מוזיקה כזו היום! אלמותי! היום יש לנו wtf ו מועבט מאת ע.ב.זקן! דור אבוד!🤦🪣🤮😬
שירה כל כך מושלמת , קולות ענק .שיר ניצחי,זמרים עם חותם קול אין סופי. מדהים שהיום !!!אין שום זמר!!!! שאני מצליחה לזכור את שמו!!!!! הלהקות של היום נשמעות ווקאלית לא מוזיקליות בכלל לא ברור מי בוחר את הזמרים שם ,אולי צריך להחזיר את צדי צרפתי והשופטים מהכוכב הבא .
גיא היקר השיר הזה יפה ובכלל מי שעיבד והלחין וכתב אותו ואני רק מזהה את ירדנה ארזי ואת אפריים שמיר אבל גם אני לא מזהה את שאר חברי הלהקה כי גם אני הייתי רוצה לדעת מי כל חברי הלהקה ואת זאת שמחללת בחליל ואת זה שמנגן במנדולינה למרות שנמצאים שם גידי וענת גוב אבל איני מזהה אותם
נכון מאוד אין כמו ירדנה ארזי הגדולה אבל איפה נמצאים גידי וענת גוב? אני לא מזהה אותם בלהקה למרות שאת אפריים שמיר וירדנה ארזי אני מזהה אבל לא את שאר חברי להקת הנח"ל איני מזהה את שמותיהם
ומתוך הכד יצאה עננה כמו מקסם (ועוד בלי גחל) וכשהעננה התפזרה, אז נפלה לכולנו הלסת צל ענק כיסה את החולות קול חזק שאל אותנו ?אה כפרות מי שפשף ת׳כד בשבילכם נרגילה, בשבילי ממ״ד אני ג׳יני הררי תן כבוד מארגן לך בזאת ח״י משאלות
שיר הרעות שגם זה שיר יפה ועצוב שגם אני אוהבת וגם ראש הממשלה ושר הביטחון יצחק רבין שגם הוא אהב זה שיר מכל הלב ומכל הנשמה שתמיד כייף לי לשמוע אותו ולהקשיב ולהאזין לו שזה מזכיר לי את השירים: "מלאך מסולם יעקוב" ו"באביב את תשובי חזרה" שרוב השירים האלה של להקת הנח"ל עידית.
@@user-lp6pk5gs4d כמה מדהים שירים מהעבר מוצאים את עצמם שוב ושוב מתאימים לאירועים במיוחד לנוכח המצב המתגלגל לו קורע את הלב. ה' באייר תשפ"ד 13.5.2024. בהיבט האישי יום הולדתה של אימי אשר שרדה את אושוויץ , עלתה, והקימה משפחה עם אבי היקר. תולדות האומה שזורים בסיפורי משפחות . משואה לתקומה. דור ראשון לשורדי שואה. ספגנו סיפורים וזכרונות, כולל מלחמת השחרור. מתיישבי קיבוץ דרדרה, שנאלצו להתפנות עקב התקפה סורית.נפילת שלושה חברים, צריפי המגורים עלו באש . פתח ערך דרדרה. אשמורה.
Espanol Una noche de otoño se cae sobre el Negev y está encendiendo silenciosamente las estrellas, mientras que el viento sopla sobre el umbral y las nubes deambulan por el camino. Ha pasado un año, apenas hemos notado el paso del tiempo por nuestros campos. Ha pasado un año y nos quedamos pocos. Muchos ya no están entre nosotros. Los recordaremos a todos, guapos con sus gloriosas melenas de cabello, porque tal amistad, nunca permitirá que nuestros corazones la olviden. Amor, santificado por la sangre, volverás a florecer entre nosotros. Camaradería, los hemos estado llevando sin palabras, grisa, terca y silenciosa y que se brilla a través de esas largas noches de terror, ardiente y brillante. Hermandad, como por tus muchachos, en tu nombre, sonreiremos y seguimos, porque amigos, que han caído sobre sus espadas, nos dejaron tu vida en memoria. Los recordaremos a todos. עברית עַל הַנֶּגֶב יוֹרֵד לֵיל הַסְּתָו וּמַצִּית כּוֹכָבִים חֶרֶשׁ חֶרֶשׁ עֵת הָרוּחַ עוֹבֵר עַל הַסַּף עֲנָנִים מְהַלְּכִים עַל הַדֶּרֶךְ. כְּבָר שָׁנָה. לֹא הִרְגַּשְׁנוּ כִּמְעַט אֵיךְ עָבְרוּ הַזְּמַנִּים בִּשְׂדוֹתֵינוּ. כְּבָר שָׁנָה, וְנוֹתַרְנוּ מְעַט מָה רַבִּים שֶׁאֵינָם כְּבָר בֵּינֵינוּ. אַךְ נִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם: אֶת יְפֵי הַבְּלוֹרִית וְהַתֹּאַר - כִּי רֵעוּת שֶׁכָּזֹאת לְעוֹלָם לֹא תִּתֵּן אֶת לִבֵּנוּ לִשְׁכֹּחַ. אַהֲבָה מְקֻדֶּשֶׁת בְּדָם אַתְּ תָּשׁוּבִי בֵּינֵינוּ לִפְרֹחַ. הָרֵעוּת נְשָׂאנוּךְ בְּלִי מִלִּים אֲפֹרָה עַקְשָׁנִית וְשׁוֹתֶקֶת מִלֵּילוֹת הָאֵימָה הַגְּדוֹלִים אַתְּ נוֹתַרְתְּ בְּהִירָה וְדוֹלֶקֶת. הָרֵעוּת, כִּנְעָרַיִךְ כֻּלָּם שׁוּב בִּשְׁמֵךְ נְחַיֵּךְ וְנֵלֵכָה כִּי רֵעִים שֶׁנָּפְלוּ עַל חַרְבָּם אֶת חַיַּיִךְ הוֹתִירוּ לְזֵכֶר. וְנִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם English An autumn night is falling on the Negev and is quietly igniting the stars, while the wind blows over the threshold, clouds are ambling along the road. It's been a year, we have hardly noticed the time passing over our fields. It's been a year, and we were left few. Many no longer among us. We shall remember them all, handsome with their glorious manes of hair - because such friendship, will never allow our hearts to forget. Love, sanctified by blood, you will return to bloom among us. Camaraderie, we have been carrying you wordless, grey, stubborn and silent. You shine through those long nights of terror, burning and bright. Brotherhood, just like your boys, in your name, we shall smile and go on, because friends, who have fallen on their swords, left us your life in memorial and we shall remember them all. Deutsch Eine Herbstnacht fällt auf den Negev und zündet leise die Sterne an, während der Wind über die Schwelle bläst, Wolken ziehen über die Straße. Es ist schon ein jahr her und wir sind wenige. Wir haben kaum bemerkt, wie die Zeit über unseren Felder vergeht. Wir werden sie alle in Erinnerung behalten, gutaussehend mit ihren herrlichen Mähnen - denn solche Freundschaft wird unseren Herzen nie vergessen lassen. Liebe, geheiligt durch Blut, du wirst zurückkehren, um unter uns zu blühen. Kameradschaft, wir haben dich wortlos, grau und stur getragen. Du scheinst durch diese langen Nächte des Schreckens, brennend und hell. Bruderschaft, genau wie von deinen Jungs, von deinem Namen werden wir lächeln und weitermachen, denn Freunde, die in ihre Schwerter gefallen sind, haben uns dein Leben in Gedenken hinterlassen. Wir werden uns an sie allen erinnern. Francais Une nuit d'automne tombe sur le Néguev et enflamme tranquillement les étoiles. tandis que le vent souffle sur le seuil, les nuages se promènent le long de la route. Cela fait un an, nous avons à peine remarqué le temps qui passe sur nos champs. Cela faisait un an, et il nous en restait peu. Beaucoup ne sont plus parmi nous. Nous nous souviendrons d'eux tous, beaux avec leurs crinières glorieuses - parce que l'amitié ne permettra jamais à nos cœurs d'oublier. L'amour, sanctifié par le sang, tu reviendras fleurir parmi nous. Amour, nous t'avons porté, gris, têtu et silencieux, tu brilles à travers ces longues nuits de terreur, brûlantes et lumineuses. Amitié, tout comme vos garçons, en votre nom, nous sourirons et continuerons. Parce que des amis, qui sont tombés sur leurs épées, nous ont laissé ta vie en souvenir. Et nous nous souviendrons d'eux tous. אלכס, מי יכול לתקן? Осенняя ночь опускается на Негев и тихо зажигает звезды, ветер дует за порог i по дорогеc гуляют тучи. Прошел год, мы почти не заметили течения времени по нашим полям. Прошел год, i нас осталось мало. Многих среди нас уже нет. Мы их все запомним, красивы со своими великолепными волосами - потому что такая дружба никогда не позволит нашим сердцам забыть. Любовь, освященная кровью, ты вернешься цвести среди нас. Товарищество, мы несем вас бессловесным, серым, упрямым и молчаливым. Вы сияете в этих долгих ночах ужаса, пылаете и ярко. Братство, как и ваши мальчики, от вашего имени мы улыбнемся и пойдем дальше, потому что друзья, павшие на свои мечи, оставили нам вашу жизнь в память, и мы будем помнить их всех
יונה היקרה לי מכל תודה לך על הפירגון לתגובה שאני כתבתי על השיר: "שיר הרעות" ששרה להקת הנח"ל שזה שיר מזוהה איתי ועם יצחק רבין היקר אשר נרצח בידי מתנקש בחייו שהוא בן עוולה ועלוב נפש וכל ההסתות נגדו הכתובת אז היתה על הקיר וראיתי כבר מראש את הנולד ומה היה אחר כך לאחר שהוא נרצח ורציתי למנוע את הרצח הזה אבל אחותי ואמא שלי ראו משהו אחר בטלוויזיה ולא את העצרת שנשא דברים בזה שהוא אמר ככה: "כן לשלום ולא לאלימות אלימות היא כירסום יסוד הדמוקרטיה הישראלית וצריך להוקיע ולנדות אותה" זה המשפט האחרון שהוא אמר בנאום בעצרת ושהוא שר עם ביחד מירי אלוני הענקית והיפה ששרה מכל הלב שתבדל לחיים ארוכים את "שיר לשלום" "תנו לשמש לעלות לבוקר להאיר אזעקה שבתפילות אותנו לא תחזיר מי אשר כבה נרו ובעפר נטמן בכי מר לא יעירו לא יחזירו לכאן" ידעתי שיש הסתות נגדו אבל לא העלתי בדעתי שהוא גם ירצח אני פשוט לא מעכלת זאת עדיין אני אהבתי וממשיכה לאהוב את יצחק רבין ואת שימעון פרס זיכרם לברכה יהי זיכרם ברוך רצח בעם ישראל זה פשוט לא יאומן! ולרוצח נותנים לו יותר מדי פריווילגיה ונותנים לו תנאים ליגאל עמיר הזה הרוצח המתועב והשנוא עלי והמאוס דתי עאלק זה מה שלימדו אותו בבית ההורים שלו שלומה וגאולה 😢😭😢😭😡😠☹
1972 год моя семья приехала. Какие были люди!! Шоколад , мастик ...я была на их исполнении. Я видела Голду Меир и Переца. Наш ансамбль Анахну По, выступал в Тель авиве Голда пожала мне руку и она курила. Руки у неё дрожали, были большие вены на руках. Вот так ....
I want to sing this song for you, a song I always thought I knew, since old but not forgotten war, but when I try to sing this song, something in my throat goes wrong, and the words won't come out any more
Lyric S. Rogers ענת גוב, ז"ל ;-( , בשיער בלונדיני ארוך, עומדת ליד ירדנה ארזי (היא מצד שמאל, מ-כוונינו, הצופים) נראית בדקה ה 1:26-1:33, ושוב ב .2:42-2:49.
Rosa H, here is the Hebrew transliteration as well as the English translation of this beautiful song. Enjoy it. HARE'UT Al hanegev yored leil hastav Umatzit kochavim cheresh cheresh Et haru'ach over el hasaf Ananim mechalhim al haderech. Kvar shana, lo hirgashnu kim'at Eich avru hazmanim besdoteinu. Kvar shana, venotarnu me'at Ma rabim she'einam kvar beineinu. Chorus Ach nizkor et kulam Et yafei hablorit vehatohar Ki re'ut shekazot le'olam Lo titen et libenu lishko'ach Ahava mekudeshet bedam At tashuvi beinenu lifro'ach. Hare'ut, nesanucha bli milim Afora, akshanit veshoteket Milelot ha'eima hagdolim At noteret adira vedoleket Hare'ut, kinarayich kulam Shuv bishmech nechayech venelecha Ki re'im shenaflu al harbam Et chaich hotiru lezecher Chorus Ach nizkor et kulam Et yafei hablorit vehatohar Ki re'ut shekazot le'olam Lo titen et libenu lishko'ach Ahava mekudeshet bedam At tashuvi beinenu lifroach. THE FRIENDSHIP In the Negev, the autumn night falls, And it kindles the stars in the quiet, As the breeze rustles outside the door And the dust settles down on the highway. Time goes on, do we notice at all How the months have gone by one by one? Time goes by, there are few of us left, And so many we once knew are gone. Chorus They are gone from our midst, All their laughter, their youth and their splendor. But we know that a friendship like that, We are bound all our lives to remember, For a love that in battle is forged, Will endure while we live, fierce and tender. Oh, the friendship we bore without words, It was silent and grey, it was wordless. From the pain and the blood of those days, It remains with us, ardent and yearning. In the name of that friendship we know, In its name we'll go on, every forward, For those friends, when they fell on their swords, Left us this precious gift to recall them. Chorus They are gone from our midst, All their laughter, their youth and their splendor. But we know that a friendship like that, We are bound all our lives to remember, For a love that in battle is forged, Will endure while we live, fierce and tender.
כל כך מתאים לשמוע את השיר בימים אלו, בזמן המלחמה בעזה.
שיר זה מוקדש ממני לכל החיילים הקדושים, הגיבורים והיפים שנפלו על קידוש השם ולמען המולדת, כדי שנוכל להמשיך ולחיות בביטחה.
יהיה זיכרם חקוק על ליבה של ארץ ישראל לעד.🌷🇮🇱🌷🇮🇱🌸🇮🇱🇮🇱🇮🇱
אמן ואמן 😢😢😢
עוד נזכור את כולם . את יפי הבלורית והתואר
כמה משמעות יש למילים הללו היום...
אלוהי ישראל ישלח את מלאכיו לפני חיילינו, המוסרים את נפשם למען העם והאומה, ויגן עליהם מכל צרה ופגע, ויחזירם בשלום היתה בריאים ושלמים. אמן ואמן.
אמן ואמן
אני לגמרי משתתפת בברכה הזו🙏🙏🙏
מברכים את חיילי ישראל
בחיים ארןכים
בריאות והצלחה במשימותיהם
בעזרת השם
דמעות פשוט.... השיר הזה של חיים גורי צריך להישמע כשמבקרים במצודת ישע. אני ממליץ.
שיר מצמרר עד דמעות אלוהים ישמור על חיילי צה''ל היקרים 💗💗💗♥️💯
אין נפלא מזה.
תמיד היה אחד השירים האהובים עוד מילדות וממלא דמעות בעינים ובלב
שהרעות תמיד תיהיה בעמנו
מקסים ומרגש 😢
Brings tears to my eyes, o how much I miss this,makes me so homesick.
היום 31.1.18 הלך לעולמו המשורר וכותב השיר הזה חיים גורי .
אך השיר ימשיך להתנגן בישראל לנצח.
לדעתי אחד השירים הטובים שנכתבו בארץ .
כבר לא משמיעים את שירי הלהקות הצבאיות. אפילו בימי זכרון. ממש חבל. מרגש ממש ♡♡
I am a Palestinian and I love hearing this song
shukran akhi
@@lucaschnaidler If he's lying, why are you using arabic transliteration? 😂😂😂
@@london1243I'm not lying
I'm currently living in the west bank .
@@firasfiras4175Hey I wasn't referring to you, I was referring to lucaschnaidler.
Paraphrasing from Golda Meir: True peace will come when we learn to love our children more than we are taught to hate each other. It is possible@@firasfiras4175
השורשים הרוסיים של סאשה ארגוב ניכרים בהלחנה למילים הנפלאות של חיים גורי, עוד יצירת מופת ישראלית .
להקת הנחל, תודה על יצירת מופת!!
חיים גורי
השיר היפה ביותר שנכתב,מלא רגש ומלודיה נפלאה.ירדנה ארזי במיטבה.
בואו נלמד את ילדינו לפני סיום התיכון, כדי שהשיר יעבור לדור הבא, במקום השירים של היום שאין בהם לא תוכן ולא חרוזים או משקל
צמרמורת כל פעם מחדש !
על הנגב יורד ליל הסתיו
תמיד כיף לשמוע אחד השירים הכי יפים שיש ומרגשיםם
פה אחרי השאלון של קובי מידן עם יהודה עדר בסוכן תרבות בערוץ 11!
איזה לחן, איזו כתיבה! מצמרר! מרגש!ארץ ישראל היפה והטובה! ירדנה עם הצמות , הכשרון והיופי האין סופיים!!
אין הרבה מוזיקה כזו היום! אלמותי!
היום יש לנו wtf ו מועבט מאת ע.ב.זקן!
דור אבוד!🤦🪣🤮😬
התמליל וההלחנה מרגשים מאאאאד. מרעידים את מיתרי הלב בעצב עמוק , על מותם של לוחמינו בטרם עת. הי"ד
שבת שלום...לכל חילות הצבא.....אמן
מצמרר...ארץ ישראל היפה
שיר ארץ -ישראל היפה.
יצחק רבין אהב את השיר הזה מאוד.
איזה שילוב קולות יפות.
שירה כל כך מושלמת ,
קולות ענק .שיר ניצחי,זמרים עם חותם קול אין סופי.
מדהים שהיום !!!אין שום זמר!!!! שאני מצליחה לזכור את שמו!!!!!
הלהקות של היום נשמעות ווקאלית לא מוזיקליות בכלל
לא ברור מי בוחר את הזמרים שם ,אולי צריך להחזיר את צדי צרפתי והשופטים מהכוכב הבא .
שהשם..ישמור..את חיילי צהל..אמן..
ההתחלה עם החליל צד כל כך יפה ומצמרר
ביצוע מדהים לשיר מופלא ומצמרר
מרגש עד דמעות - ושמים לב - שהם שרים מכל הלב. שיר מרטיט לב - סירייס לי.
כתיבה מושלמת, הלחנה מושלמת, שירה מושלמת. חיים גורי הלך אמש לעולמו.
ביצוע מושלם
חליל הצד בהתחלה מצמרר.
השיר הטוב ביותר בביצוע להקה צבאית אי פעם...
הנוסטלגיה בשירי הלהקות הצבאיות משנים שחלפו ללא שוב כמו יין ישן נושן אך עדיין מלא ניכוח כקדם.
אחת הסיבות שאמא שלי קראה לי רעות כי היא מאוד אהבה את המשמעות של השם בשיר
שיר מאוד טוב והכי אהוב על רבין
השיר הזה תמיד מזכיר לי שהוא צעד במצעד המרגנית בגלי צהל ב 1972
הבצוע הטוב ביותר ל שיר הרעות
גם ליהורם גאון יש ביצוע ישן מרגש ומרטיט לבבות.
אבל אין ספק, שביצוע זה הינו מרגש ביותר.
החליל בהתחלה, מוסיף הרבה, ומכניס אותנו לאוירת השיר. מעולה, נגינה יפה, ומנגנת יפה.
מי זאת על החליל?
גיא היקר השיר הזה יפה ובכלל מי שעיבד והלחין וכתב אותו ואני רק מזהה את ירדנה ארזי ואת אפריים שמיר אבל גם אני לא מזהה את שאר חברי הלהקה כי גם אני הייתי רוצה לדעת מי כל חברי הלהקה ואת זאת שמחללת בחליל ואת זה שמנגן במנדולינה למרות שנמצאים שם גידי וענת גוב אבל איני מזהה אותם
השיר העברי המושלם.
שיר מרגש בביצוע פשוט מושלם.
נכון מאוד אין כמו ירדנה ארזי הגדולה אבל איפה נמצאים גידי וענת גוב? אני לא מזהה אותם בלהקה למרות שאת אפריים שמיר וירדנה ארזי אני מזהה אבל לא את שאר חברי להקת הנח"ל איני מזהה את שמותיהם
על הגיטרות אפרים שמיר ויהודה עדר בתוכנית ''הפלנחניק'' 1972.
הביצוע הטוב ביותר לשיר הזה
איזה שיר מצמרר!!
מקסים!🏆
יצירת מופת!
Nostalgia of an innocence and a beauty era that probably will never be again....
שיר השירים של הזמר העברי בביצוע המופלא של להקת הנח"ל.
ומתוך הכד יצאה עננה כמו מקסם
(ועוד בלי גחל)
וכשהעננה התפזרה, אז נפלה לכולנו הלסת
צל ענק כיסה את החולות
קול חזק שאל אותנו
?אה כפרות מי שפשף ת׳כד
בשבילכם נרגילה, בשבילי ממ״ד
אני ג׳יני הררי תן כבוד
מארגן לך בזאת ח״י משאלות
שיר הרעות שגם זה שיר יפה ועצוב שגם אני אוהבת וגם ראש הממשלה ושר הביטחון יצחק רבין שגם הוא אהב זה שיר מכל הלב ומכל הנשמה שתמיד כייף לי לשמוע אותו ולהקשיב ולהאזין לו שזה מזכיר לי את השירים: "מלאך מסולם יעקוב" ו"באביב את תשובי חזרה" שרוב השירים האלה של להקת הנח"ל
עידית.
גם ביבי אוהב תשיר הזה
@@moshekatan685 ביבי חזיר
@@eshelzela יש אנשים שמה לעשות נולדים כאדם והנשמה שלהם של בהמה וזה אתה.וביבי הוא אדם אדם טוב.
@@moshekatan685 ביבי טוב למיקרובים ומיקרוב זה אתה.
באת להפיץ פה מגיפה ?!
@@eshelzela טוב תרגיעו מה פוליטיקה עכשיו
יום הזיכרון לחללי מערכות ישראל 25.4.2023. יהי זכרם ברוך
שנה לאחר מכן - והשיר הזה - מקבל משמעות חדשה וכואבת יותר - עשורים מאז שנכתב - והמבין יבין!
@@user-lp6pk5gs4d כמה מדהים שירים מהעבר מוצאים את עצמם שוב ושוב מתאימים לאירועים במיוחד לנוכח המצב המתגלגל לו קורע את הלב. ה' באייר תשפ"ד 13.5.2024. בהיבט האישי יום הולדתה של אימי אשר שרדה את אושוויץ , עלתה, והקימה משפחה עם אבי היקר. תולדות האומה שזורים בסיפורי משפחות . משואה לתקומה. דור ראשון לשורדי שואה. ספגנו סיפורים וזכרונות, כולל מלחמת השחרור. מתיישבי קיבוץ דרדרה, שנאלצו להתפנות עקב התקפה סורית.נפילת שלושה חברים, צריפי המגורים עלו באש . פתח ערך דרדרה. אשמורה.
Espanol
Una noche de otoño se cae sobre el Negev y está encendiendo silenciosamente las estrellas, mientras que el viento sopla sobre el umbral y las nubes deambulan por el camino.
Ha pasado un año, apenas hemos notado el paso del tiempo por nuestros campos. Ha pasado un año y nos quedamos pocos. Muchos ya no están entre nosotros.
Los recordaremos a todos,
guapos con sus gloriosas melenas de cabello, porque tal amistad, nunca permitirá que nuestros corazones la olviden.
Amor, santificado por la sangre,
volverás a florecer entre nosotros.
Camaradería, los hemos estado llevando sin palabras, grisa, terca y silenciosa y que se brilla a través de esas largas noches de terror, ardiente y brillante.
Hermandad, como por tus muchachos, en tu nombre, sonreiremos y seguimos, porque amigos, que han caído sobre sus espadas, nos dejaron tu vida en memoria.
Los recordaremos a todos.
עברית
עַל הַנֶּגֶב יוֹרֵד לֵיל הַסְּתָו
וּמַצִּית כּוֹכָבִים חֶרֶשׁ חֶרֶשׁ
עֵת הָרוּחַ עוֹבֵר עַל הַסַּף
עֲנָנִים מְהַלְּכִים עַל הַדֶּרֶךְ.
כְּבָר שָׁנָה. לֹא הִרְגַּשְׁנוּ כִּמְעַט
אֵיךְ עָבְרוּ הַזְּמַנִּים בִּשְׂדוֹתֵינוּ.
כְּבָר שָׁנָה, וְנוֹתַרְנוּ מְעַט
מָה רַבִּים שֶׁאֵינָם כְּבָר בֵּינֵינוּ.
אַךְ נִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם:
אֶת יְפֵי הַבְּלוֹרִית וְהַתֹּאַר -
כִּי רֵעוּת שֶׁכָּזֹאת לְעוֹלָם
לֹא תִּתֵּן אֶת לִבֵּנוּ לִשְׁכֹּחַ.
אַהֲבָה מְקֻדֶּשֶׁת בְּדָם
אַתְּ תָּשׁוּבִי בֵּינֵינוּ לִפְרֹחַ.
הָרֵעוּת נְשָׂאנוּךְ בְּלִי מִלִּים
אֲפֹרָה עַקְשָׁנִית וְשׁוֹתֶקֶת
מִלֵּילוֹת הָאֵימָה הַגְּדוֹלִים
אַתְּ נוֹתַרְתְּ בְּהִירָה וְדוֹלֶקֶת.
הָרֵעוּת, כִּנְעָרַיִךְ כֻּלָּם
שׁוּב בִּשְׁמֵךְ נְחַיֵּךְ וְנֵלֵכָה
כִּי רֵעִים שֶׁנָּפְלוּ עַל חַרְבָּם
אֶת חַיַּיִךְ הוֹתִירוּ לְזֵכֶר.
וְנִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם
English
An autumn night is falling on the Negev
and is quietly igniting the stars,
while the wind blows over the threshold,
clouds are ambling along the road.
It's been a year, we have hardly noticed the time passing over our fields.
It's been a year, and we were left few.
Many no longer among us.
We shall remember them all,
handsome with their glorious manes of hair - because such friendship, will never allow our hearts to forget.
Love, sanctified by blood,
you will return to bloom among us.
Camaraderie, we have been carrying you wordless, grey, stubborn and silent. You shine through those long nights of terror, burning and bright.
Brotherhood, just like your boys, in your name, we shall smile and go on, because friends, who have fallen on their swords, left us your life in memorial and we shall remember them all.
Deutsch
Eine Herbstnacht fällt auf den Negev und zündet leise die Sterne an, während der Wind über die Schwelle bläst,
Wolken ziehen über die Straße.
Es ist schon ein jahr her und wir sind wenige. Wir haben kaum bemerkt, wie die Zeit über unseren Felder vergeht.
Wir werden sie alle in Erinnerung behalten, gutaussehend mit ihren herrlichen Mähnen - denn solche Freundschaft wird unseren Herzen nie vergessen lassen.
Liebe, geheiligt durch Blut, du wirst zurückkehren, um unter uns zu blühen.
Kameradschaft, wir haben dich wortlos, grau und stur getragen.
Du scheinst durch diese langen Nächte des Schreckens, brennend und hell.
Bruderschaft, genau wie von deinen Jungs, von deinem Namen werden wir lächeln und weitermachen, denn Freunde, die in ihre Schwerter gefallen sind, haben uns dein Leben in Gedenken hinterlassen.
Wir werden uns an sie allen erinnern.
Francais
Une nuit d'automne tombe sur le Néguev
et enflamme tranquillement les étoiles. tandis que le vent souffle sur le seuil,
les nuages se promènent le long de la route.
Cela fait un an, nous avons à peine remarqué le temps qui passe sur nos champs. Cela faisait un an, et il nous en restait peu. Beaucoup ne sont plus parmi nous.
Nous nous souviendrons d'eux tous,
beaux avec leurs crinières glorieuses - parce que l'amitié ne permettra jamais à nos cœurs d'oublier.
L'amour, sanctifié par le sang, tu reviendras fleurir parmi nous.
Amour, nous t'avons porté, gris, têtu et silencieux, tu brilles à travers ces longues nuits de terreur, brûlantes et lumineuses.
Amitié, tout comme vos garçons, en votre nom, nous sourirons et continuerons.
Parce que des amis, qui sont tombés sur leurs épées, nous ont laissé ta vie en souvenir.
Et nous nous souviendrons d'eux tous.
אלכס, מי יכול לתקן?
Осенняя ночь опускается на Негев
и тихо зажигает звезды, ветер дует за порог i по дорогеc гуляют тучи.
Прошел год, мы почти не заметили течения времени по нашим полям.
Прошел год, i нас осталось мало.
Многих среди нас уже нет.
Мы их все запомним, красивы со своими великолепными волосами - потому что такая дружба никогда не позволит нашим сердцам забыть.
Любовь, освященная кровью,
ты вернешься цвести среди нас.
Товарищество, мы несем вас бессловесным, серым, упрямым и молчаливым. Вы сияете в этих долгих ночах ужаса, пылаете и ярко.
Братство, как и ваши мальчики, от вашего имени мы улыбнемся и пойдем дальше, потому что друзья, павшие на свои мечи, оставили нам вашу жизнь в память, и мы будем помнить их всех
מי זאת ב1:18
ווא איזו הרמוניה מדהימה ביניהם בקולות.
Very beautiful
המרגש מכל השירים ואני שותפה לעידית-מאז רצח רבין השיר קיבל כפל משמעויות
יונה היקרה לי מכל תודה לך על הפירגון לתגובה שאני כתבתי על השיר: "שיר הרעות" ששרה להקת הנח"ל שזה שיר מזוהה איתי ועם יצחק רבין היקר אשר נרצח בידי מתנקש בחייו שהוא בן עוולה ועלוב נפש וכל ההסתות נגדו הכתובת אז היתה על הקיר וראיתי כבר מראש את הנולד ומה היה אחר כך לאחר שהוא נרצח ורציתי למנוע את הרצח הזה אבל אחותי ואמא שלי ראו משהו אחר בטלוויזיה ולא את העצרת שנשא דברים בזה שהוא אמר ככה: "כן לשלום ולא לאלימות אלימות היא כירסום יסוד הדמוקרטיה הישראלית וצריך להוקיע ולנדות אותה" זה המשפט האחרון שהוא אמר בנאום בעצרת ושהוא שר עם ביחד מירי אלוני הענקית והיפה ששרה מכל הלב שתבדל לחיים ארוכים את "שיר לשלום" "תנו לשמש לעלות לבוקר להאיר אזעקה שבתפילות אותנו לא תחזיר מי אשר כבה נרו ובעפר נטמן בכי מר לא יעירו לא יחזירו לכאן" ידעתי שיש הסתות נגדו אבל לא העלתי בדעתי שהוא גם ירצח אני פשוט לא מעכלת זאת עדיין אני אהבתי וממשיכה לאהוב את יצחק רבין ואת שימעון פרס זיכרם לברכה יהי זיכרם ברוך רצח בעם ישראל זה פשוט לא יאומן! ולרוצח נותנים לו יותר מדי פריווילגיה ונותנים לו תנאים ליגאל עמיר הזה הרוצח המתועב והשנוא עלי והמאוס דתי עאלק זה מה שלימדו אותו בבית ההורים שלו שלומה וגאולה 😢😭😢😭😡😠☹
@@iditben-sason2865 הם היו חברים כבר מבית הספר בגבעת השלושה ובכדורי.
שלום גברת מקסימה מה שלומך
1972 год моя семья приехала. Какие были люди!! Шоколад , мастик ...я была на их исполнении. Я видела Голду Меир и Переца. Наш ансамбль Анахну По, выступал в Тель авиве Голда пожала мне руку и она курила. Руки у неё дрожали, были большие вены на руках. Вот так ....
Una de las canciones más bellas !!!
שלום גברת מקסימה מה שלומך
השיר העברי האהוב עלי בעקר בביצוע זה של להקת הנח''ל
השיר שרבין זל הכי אהב
מדהים,
מילים מרגשות של חיים חפר ומנגינה נפלאה של סשה ארגוב
כותב השיר הוא חיים גורי
1:55
יש לו קול מדהים
שלום גברת מקסימה, מה שלומך
גיא,
אין עליך
תודה רבה
מי הזמרות שלייד ירדנה,ארזי?
I want to sing this song for you, a song I always thought I knew, since old but not forgotten war, but when I try to sing this song, something in my throat goes wrong, and the words won't come out any more
❤❤❤❤❤❤
דורית שדה פן בשמה הקודם
לא לשכוח את הלחן של סשה ארגוב שהביא את השיר לגדולה
בהחלט.
יפה מאוד
ירדנה עוצרת נשימה. הייתה יכולה להיות כוכבת בהוליווד
The old sounds of Israel really take me back...
אין מילים. מתגעגע!
הממושקף עם הגיטרה זה אפרים שמיר?
תמיד הלחן מזכיר לי את זמר שלוש התשובות
שיר שהיה אהוב מאוד על רבין ז''ל 😢
שיר שהיה אהוב מאוד על רבין ז"ל
רבין אהב גם לרצוח ימנים באלטלנה ולראות אוטובוסים מתפוצצים. היה חלאה שלא ברא השטן
dedicated to Amsalem. Ben Gvir and smotritch
האם מישהו יודע איך קוראים לנגנית חליל הצד בתחילת השיר?
אהבה מקודשת בדם
Hello, I love Israel, I want to get to know you
יצחק רבין ,אחאב המלך,קלאוס קרויצר השם ייקום דמו !! ואבא שלי יאיר קרויצר ז"ל, נולדב- 2/6/1922 למיניינם !! ונפטר
גידי גוב מנגן על גיטרה???
באיזה שנה זה צולם 🤔😎?
1972
וואו
מי החלילנית ומי מנגן בבוזוקי?
Is that Anat Gov playing the flute?
I think so...
Lyric S. Rogers ענת גוב, ז"ל ;-( , בשיער בלונדיני ארוך,
עומדת ליד ירדנה ארזי (היא מצד שמאל, מ-כוונינו, הצופים)
נראית בדקה ה 1:26-1:33, ושוב ב .2:42-2:49.
+Lyric Rogers לא. ענת ז"ל בשיער בלונד ארוך ליד ירדנה.
מ ד ה י ם
זו לא ירדה ארזי שרה ?
זאת כן ירדנה ארזי
@@user-py9si2wk1c וואיייי היא הייתה דומה כאן לסופיה לורן !
@@liorazoarez זו מחמאה
מישהו יכול לתת פרטים על השיר מתי נכתב ומתי הולחן
רן ויצמן חיים גורי ז"ל כתב אותו וסשה ארגוב ז"ל הלחין אותו בימי מלחמת העצמאות. הביצוע המקורי היה של הצ'יזבטרון, הלהקה של הפלמ"ח.
ברוח עתה עדוני
אמן
תמיד היה ותמיד יהיה השיר של רבין ז”ל 😞😞איפה יש היום מנהיגים כאלה ???? 💔💔
Hope someone help me to know the meaning of this beautiful song. ❤
One of the comments here is a multi-lingual translation by 5PointsParadigm, look for it.
חברים יקרים. אני מאוד רוצה דעת של מי העיבוד של שיר מופלא זה. ( יש לי חושה שזה של יאיר רוזנבלום זל)
בני נגרי - עיבוד הווקאלי. עיבוד כלי: יהודה עדר ואפרים שמיר
אכן יאיר רוזנבלום
אי אפשר להתבלבל
וואו איזה גיוון אתני
מי זאת על החליל צד???
הקלוזאפים על ירדנה....
קוראים לי רעות..על שם השיר הזה
Can anybody translate the song for me
Rosa H, here is the Hebrew transliteration as well as the English translation of this beautiful song. Enjoy it.
HARE'UT
Al hanegev yored leil hastav
Umatzit kochavim cheresh cheresh
Et haru'ach over el hasaf
Ananim mechalhim al haderech.
Kvar shana, lo hirgashnu kim'at
Eich avru hazmanim besdoteinu.
Kvar shana, venotarnu me'at
Ma rabim she'einam kvar beineinu.
Chorus
Ach nizkor et kulam
Et yafei hablorit vehatohar
Ki re'ut shekazot le'olam
Lo titen et libenu lishko'ach
Ahava mekudeshet bedam
At tashuvi beinenu lifro'ach.
Hare'ut, nesanucha bli milim
Afora, akshanit veshoteket
Milelot ha'eima hagdolim
At noteret adira vedoleket
Hare'ut, kinarayich kulam
Shuv bishmech nechayech venelecha
Ki re'im shenaflu al harbam
Et chaich hotiru lezecher
Chorus
Ach nizkor et kulam
Et yafei hablorit vehatohar
Ki re'ut shekazot le'olam
Lo titen et libenu lishko'ach
Ahava mekudeshet bedam
At tashuvi beinenu lifroach.
THE FRIENDSHIP
In the Negev, the autumn night falls,
And it kindles the stars in the quiet,
As the breeze rustles outside the door
And the dust settles down on the highway.
Time goes on, do we notice at all
How the months have gone by one by one?
Time goes by, there are few of us left,
And so many we once knew are gone.
Chorus
They are gone from our midst,
All their laughter, their youth and their splendor.
But we know that a friendship like that,
We are bound all our lives to remember,
For a love that in battle is forged,
Will endure while we live, fierce and tender.
Oh, the friendship we bore without words,
It was silent and grey, it was wordless.
From the pain and the blood of those days,
It remains with us, ardent and yearning.
In the name of that friendship we know,
In its name we'll go on, every forward,
For those friends, when they fell on their swords,
Left us this precious gift to recall them.
Chorus
They are gone from our midst,
All their laughter, their youth and their splendor.
But we know that a friendship like that,
We are bound all our lives to remember,
For a love that in battle is forged,
Will endure while we live, fierce and tender.
Pristine Clean thanks dear
A very nice translation, close enough to the source and yet almost perfect for singing to the original tune