Much love from brother-island Curacao. Love my Arubian people. This song is So true. Today i spoke to an Italian Woman. I ve asked: what brings you all the way from italy to settel in Curacao. It was amazing to hear this Woman talk about the good things and Quality we have here and take for granted. So thats why i like this song, to remind me of the Good things we have here in Curacao, but also Aruba Bonaire , st Maarten Saba and Statia.
it´s very easy to take the good things that surround you in life for granted, this applies to any place in the world, people should complain less and value more :)
Filipino here!✌️👊 I worked in Aruba for 9 years! Went home to my homeland Philippines for good to be with my family. I miss Aruba and my friends there whenever I hear this song. We used to sing this song and another very famous song of Jeon "Pakiko" after our work at Pizzabobs... Damn!!! i miss those days!!!❤️✌️👊 Aruba swaaaa!!!
Lo escuche ... me gustó ... y no paro de escucharla esta y todas las demás... donde estabas metido tu veee!!! Jaja saludos desde Colombia Cartagena 😘😘😘
Te recomiendo hendi mondi que significa gente del monte o como decir gente de pueblo. La letra es muy bonita. El ritmo también. Y saludos, conozco Cartagena y ahora estoy en curacao Isla son de se habla papiamentu también
Translation from Papiamento to English: [Intro] The boy Without a name The small boy Pale without color [Jeon] Oh oh oh oh Vani Ha ha Jeon [Verse 1] On a Wednesday sitting at a train station I encountered a man praying alone I reached out and helped him Asked God to bless him It's not something that I normally do Although I did it from the heart I knew that God saw me It doesn't matter how much wrong I did From this day forwards I want to change myself Look around you Look at all that you have Some don't have anything But we still complain We still party when things are tight Ai ai ai We have a great life We have the most beautiful things We have to open our eyes to it Live good today, because we don't know tomorrow [Chorus] Ai ai ai We have a great life We have the most beautiful things We have to open our eyes to it Because the good ones go early (Meaning: Good people die early ) [Ataniro] Ai I was a bad kid and also full of courage But life taught me that I have to be grateful Thing that I have learned I will not repent I learned from the bad, so the good can exist In the 90's I recorder a tape Even though my mom and my dad gave me respect Thanks to God for my talent Pure Aruban, that's why I'm happy [Verse 2] Some people wake up every day and ask God Thank you for the day and please make it two There are people who suffer, my brother There are mothers that can't sleep, my brother I can still drink cold water Some drink from the ground, and some drink from the river But we still complain We still party when things are tight [Chorus] Ai ai ai We have a great life We have the most beautiful things We have to open our eyes to it Live good today Ai ai ai We have a great life We have the most beautiful things We have to open our eyes to it Because the good ones go early [Bridge] This life is only for a moment Celebrate Everyday we have to celebrate Celebrate Time is passing by Celebrate Today you are alive, tomorrow you don't know This life is only for a moment Celebrate Everyday we have to celebrate Celebrate Time is passing by Celebrate Today you are alive, tomorrow you don'y know [Final Verse] We have a great life We have the most beautiful things We have to open our eyes to it Live good today, because we don't know tomorrow
Omg, i have been looking for online translation apps and sites to translate this song and i couldn't find anything. Thank you for helping with this transition 😁
Traducción de Ingles a Español [Translation from English to Spanish] NOTE: This translation is based on the English Translation provided by Andrew Brouwer :) I don't know Papiament so I grabbed the English version and put it in Spanish. Might not be 100% correct, but it will give you a good idea. NOTA: Esta traducción se basa en la traducción de inglés proporcionada por Andrew Brouwer :) No se hablar, ni entiendo el papiamento, así que tomé la versión en inglés y la puse en español. Puede que no sea 100% correcta, pero te dará una buena idea. [Intro] El chico Sin nombre El niño pequeño Pálido sin color [Jeon] Oh oh oh oh Vani Ha ha Jeon [Verso 1] Un miércoles sentado en una estación de tren Encontré a un hombre rezando solo Me acerqué y lo ayudé Le pedí a Dios que lo bendiga No es algo que normalmente hago Aunque lo hice desde el corazón Sabía que Dios me vio No importa cuánto mal eh hecho De hoy en adelante quiero cambiar Mira a tu alrededor Mira todo lo que tienes Algunos no tienen nada Pero aun nos quejamos Todavía festejamos cuando las cosas están apretadas Ai ai ai Tenemos una gran vida Tenemos las cosas más bellas Tenemos que abrir nuestros ojos Vive bien hoy, porque no sabemos mañana [Coro] Ai ai ai Tenemos una gran vida Tenemos las cosas más bellas Tenemos que abrir nuestros ojos Porque los buenos se van temprano (es decir: las personas buenas mueren temprano) [Ataniro] Ai yo era un niño malo y también lleno de coraje Pero la vida me enseñó que debo estar agradecido No me arrepentiré de lo que eh aprendido Aprendí de lo malo, para que lo bueno pueda existir En los años 90 grabé una cinta Aunque mi mamá y mi papá me respetaron Gracias a dios por mi talento Arubeño puro, por eso estoy feliz [Verso 2] Algunas personas se despiertan todos los días y dan gracias a Dios por el día y le piden que sean dos. Hay gente que sufre, mi hermano. Hay madres que no pueden dormir, mi hermano. Yo aun puedo beber agua fría Algunos beben del suelo y otros beben del río. Pero aun nos quejamos Todavía festejamos cuando las cosas están apretadas [Coro] Ai ai ai Tenemos una gran vida Tenemos las cosas más bellas Tenemos que abrirle nuestros ojos Vive bien hoy Ai ai ai Tenemos una gran vida Tenemos las cosas más bellas Tenemos que abrir nuestros ojos Porque los buenos se van temprano (es decir: las personas buenas mueren temprano) [Puente] Esta vida es solo por un momento Celebrar Todos los días tenemos que celebrar Celebrar El tiempo pasa Celebrar Hoy estás vivo, mañana no lo sabes Esta vida es solo por un momento Celebrar Todos los días tenemos que celebrar Celebrar El tiempo pasa Celebrar Hoy estás vivo, mañana no lo sabes [Verso final] Tenemos una gran vida Tenemos las cosas más bellas Tenemos que nuestros ojos Vive bien hoy, porque no sabemos mañana
Excelent! Was looking for the translation a long time ago, Dunno why i always thought the little kid was saying something about being very hungry That's what it sounded to me
One Love Straight outa Atlanta, GA. Good to see Ataniro still doing his thing, I was there for the Basic One days (1996), and Suave, Marlene, Babrie and all them good ones hah. If theres one thing for sure and one thing I miss is the dushi bida y e cos nan di mas bunita. One day I will be back where I belong. Great song, keep up the good work & pasa un bon dia!
Mi amigo Jeon, sigui cu su increibel trabou! Ami ta bo fan for di 2010 i despue ma conosebu, ma bira mas fan ainda! Danki for di Brasil pa nos isla bisinja i ruman, Aruba! Nós temos doce vida, temos as coisas mais bonitas É só abrir seu olho e então, viva bem hoje pois ninguém sabe amanhã
Tradução português O menino Sem nome O garotinho Pálido sem cor [Jeon] Oh oh oh oh Vani Ha ha Jeon [Verso 1] Em uma quarta-feira, sentado em uma estação de trem Eu encontrei um homem orando sozinho Eu estendi a mão e o ajudei Pediu a Deus para abençoá-lo Não é algo que eu normalmente faço Embora eu tenha feito isso de coração Eu sabia que Deus me viu Não importa o quanto eu fiz de errado Deste dia em diante eu quero me mudar Olhe a sua volta Olha tudo que você tem Alguns não têm nada Mas ainda reclamamos Ainda festejamos quando as coisas estão difíceis Ai ai ai Nós temos uma ótima vida Temos as coisas mais lindas Temos que abrir nossos olhos para isso Viva bem hoje, porque não sabemos o amanhã [Refrão] Ai ai ai Nós temos uma ótima vida Temos as coisas mais lindas Temos que abrir nossos olhos para isso Porque os bons vão cedo (o que significa: gente boa morre cedo) [Ataniro] Ai eu era um garoto mau e também cheio de coragem Mas a vida me ensinou que devo ser grato Coisa que aprendi, não vou me arrepender Aprendi com o mal, então o bom pode existir Nos anos 90 gravei uma cassete Mesmo que minha mãe e meu pai me respeitassem Graças a Deus pelo meu talento Aruba puro, é por isso que estou feliz [Verso 2] Algumas pessoas acordam todos os dias e pedem a Deus Obrigado pelo dia e, por favor, torne-o dois Tem gente que sofre meu irmão Tem mães que não conseguem dormir meu irmão Ainda posso beber agua fria Alguns bebem da terra, e alguns bebem do rio Mas ainda reclamamos Ainda festejamos quando as coisas estão difíceis [Refrão] Ai ai ai Nós temos uma ótima vida Temos as coisas mais lindas Temos que abrir nossos olhos para isso Viva bem hoje Ai ai ai Nós temos uma ótima vida Temos as coisas mais lindas Temos que abrir nossos olhos para isso Porque os bons vão cedo [Ponte] Esta vida é só por um momento Comemoro Todos os dias temos que comemorar Comemoro O tempo está passando Comemoro Hoje você está vivo, amanhã você não sabe Esta vida é só por um momento Comemoro Todos os dias temos que comemorar Comemoro O tempo está passando Comemoro Hoje você está vivo, amanhã você não sabe [Verso final] Nós temos uma ótima vida Temos as coisas mais lindas Temos que abrir nossos olhos para isso Viva bem hoje, porque não sabemos o amanhã
A língua deles é baseado em português e espanhol. Nunca estudei Italiano, mas é mais fácil entender o que eles falam do que isso aqui. Ótima musica, sucesso.
+Bee v haha ik heb ook niet gezegd dat in het in de "arubaanse" taal gezongen is maar ik bedoelde dat het liedje uit het land Aruba komt en niet Curacao.
. My mother was born on Aruba and she haven’t been there for about 20 years. I’m going to Aruba in April 2018 for the first time and I’m so excited! We are in Aruba with Kings Day (koningsdag) and I was wondering if there are some festivities at Aruba at that time. I hope someone can help me because I can’t find anything on the internet! Thank you!
Jip van hal there are many activities and celebration going on for our Kings Bday. It is better to ask when you arrive or chek in Aruba Today newspaper. Depends where you will stay, they can give you more info. Most of the programs aren't out yet because the whole Island is focusing on Carnaval now. Groetjes vanuit Aruba.
[Preludio] E mucha homber Cu no tin nomber Mucha chikito Frase inkomprendibel Oh oh oh oh Vani Ha ha Jeon [Verso 1] Ariba un diaranson sinta na treinstation Ma topa un homber su so ta haci oracion Ma saka man jude ma pidi Dios pa drama bendicion No ta cos normal pami Aunke ma hacie di curason mi sa cu dios a wak mi No ta importa cuanto malo ma haci Desde awe mi kier cambia mi mes Wak rond di bo mes Wak tur loke bo tin Tin cu no tin Pero ainda nos ta keha Ainda nos ta fiesta ora cos ta preta Ai ai ai Nos tin dushi bida Nos tin e cos nan di mas bunita Nos mester habri wowo pa nan Biba bon awe paso bon sa mañan [Coro] Ai ai ai Nos tin dushi bida Nos tin e cos nan di mas bunita Nos mester habri wowo pa nan Paso net e bon nan ta bai trempan [Rap Ataniro] Ai mi tawata mala mucha i tambe tribi Pero bida a siña mi cu mi tin cu gradici Cosnan cu mi a hasi ami no ta repenti M'a siña fo'i dje malo, p'e bon por existi Den añanan nobenta mi a strika casette Aunque mi mama i mi tata a brinda mi respet Danki na Dios pa mi talento Arubiano puro, p'esei mi ta contento [Coro] Ai ai ai Nos tin dushi bida Nos tin e cos nan di mas bunita Nos mester habri wowo pa nan Biba bon awe paso bon sa mañan Ai ai ai Nos tin dushi bida Nos tin e cos nan di mas bunita Nos mester habri wowo pa nan Paso net e bon nan ta bai trempan [Verso 2] Tin hende ku ta lanta tur mainta pidi Dios Danki pa e dia antombra please hasiele dos Tin hende ku ta sufri mi ruman Tin mama cu n' por drumi mi ruman Ahinda mi por bebe un awa friu Tin ku ta beb'é fo'i suela tin ku ta beb'é fo'i riu Pero ainda nos ta keha Ainda nos ta fiesta ora kos ta preta [Coro] Ai ai ai Nos tin dushi bida Nos tin e cos nan di mas bunita Nos mester habri wowo pa nan Biba bon awe paso bon sa mañan Ai ai ai Nos tin dushi bida Nos tin e cos nan di mas bunita Nos mester habri wowo pa nan Paso net e bon nan ta bai trempan [Bridge] E bida'ki t'un rato so Selebrá Tur dia tin ku selebrá Selebrá E tempo ta pasando awó Selebrá Awe bo tin bida mañan bo no sa E bida'ki t'un rato so Selebrá Tur dia tin ku selebrá Selebrá E tempo ta pasando awó Selebrá Awe bo tin bida mañan bo no sa [Final] Ai ai ai Nos tin dushi bida Nos tin e cos nan di mas bunita Nos mester habri wowo pa nan Biba bon awe paso bon sa mañan Ai ai ai Nos tin dushi bida
Sii JEON tin dushi Bida, esey no por wordu bisa di tur hende na Aruba Boneiru is Korsow. E kantika aki ta un joke e no ta respresenta e realidat. E kantika aki ta mas tantu un promotion pa Amstel bright ku e ta unu ku ta eduka e pueblo ne realidat ku ta tumando luga na e isla nan aki!
Haha den serioo???? Mi ta sin trabow mi ta struggle un tiki i aindaaaa mi ta sinti mi tin dushi bida so habri wowo mihon tambe paso Ami ta Corona mi ta wak nada di Amstel Bright 😜 scucha e mensahe mes anto kisas bo lo por bin bij....
I'm from Aruba but I moved to America when I was ten. I miss it there so much! This brought tears to my eyes when I watched it! Love this
lol I moved here at 10 too:( I miss our home so much but I have tickets bought for november after 8 years and omg I cry thinking about it I'm so ready
I was born there but now i live in dutch AND I MISS IT SO MUCH
i was born there too, i moved when i was like 5:/ im going for christmas tho
Btw are u back
@@arrogantsweat209 I haven't been there since I was 11, miss it there ngl
Mi wela di 87 anja den su rolstoel ta swing riba e kantika aki , love it 💛💙🎶🎤
Much love from brother-island Curacao. Love my Arubian people. This song is So true. Today i spoke to an Italian Woman. I ve asked: what brings you all the way from italy to settel in Curacao. It was amazing to hear this Woman talk about the good things and Quality we have here and take for granted. So thats why i like this song, to remind me of the Good things we have here in Curacao, but also Aruba Bonaire , st Maarten Saba and Statia.
it´s very easy to take the good things that surround you in life for granted, this applies to any place in the world, people should complain less and value more :)
vjkit
vjkit
Sheldon Martis yhbv zzz5
Sheldon Martis no
Filipino here!✌️👊 I worked in Aruba for 9 years! Went home to my homeland Philippines for good to be with my family. I miss Aruba and my friends there whenever I hear this song. We used to sing this song and another very famous song of Jeon "Pakiko" after our work at Pizzabobs... Damn!!! i miss those days!!!❤️✌️👊 Aruba swaaaa!!!
😊 Es una linda cancion, con un bonito ritmo y una linda voz ... buenas vibras y sigue cantando asi 😄😄😄 saludos desde Peru 🍀 good vibes 😉
olla
does
leuk
Stephanie Zapata Zamudio ta bom, saludo peru.
Lo escuche ... me gustó ... y no paro de escucharla esta y todas las demás... donde estabas metido tu veee!!! Jaja saludos desde Colombia Cartagena 😘😘😘
Te recomiendo hendi mondi que significa gente del monte o como decir gente de pueblo. La letra es muy bonita. El ritmo también. Y saludos, conozco Cartagena y ahora estoy en curacao Isla son de se habla papiamentu también
X2
felicidades excelente composición y grata canción.. Bendiciones!!! Saludos desde Sonora Mexico
Waw, this song made me emotional. Miss hearing our old instruments be played. Great job guys. we are really blessed. Esta un dushi vida nos tin.
"ARUBIANO PURO, pesey mi ta contento" ❤️🇦🇼🎧
S M oo h bn
Bn ami tmb gusta tantica la pp lento 💖💖💖💖
Dolo
Gaña
@@laudyhurtado172 dikon mucha bisa mi awora si kompronde mi ke sa dikon bo ta bisa e ko aki ta un mentira
hermosa voz y hermosa canción hopi dushi, la escuche y en ese momento me sentí en Aruba de nuevo, Dushi dushi. saludos desde Costa Rica
Translation from Papiamento to English:
[Intro]
The boy
Without a name
The small boy
Pale without color
[Jeon]
Oh oh oh oh
Vani
Ha ha
Jeon
[Verse 1]
On a Wednesday sitting at a train station
I encountered a man praying alone
I reached out and helped him
Asked God to bless him
It's not something that I normally do
Although I did it from the heart
I knew that God saw me
It doesn't matter how much wrong I did
From this day forwards I want to change myself
Look around you
Look at all that you have
Some don't have anything
But we still complain
We still party when things are tight
Ai ai ai
We have a great life
We have the most beautiful things
We have to open our eyes to it
Live good today, because we don't know tomorrow
[Chorus]
Ai ai ai
We have a great life
We have the most beautiful things
We have to open our eyes to it
Because the good ones go early (Meaning: Good people die early )
[Ataniro]
Ai I was a bad kid and also full of courage
But life taught me that I have to be grateful
Thing that I have learned I will not repent
I learned from the bad, so the good can exist
In the 90's I recorder a tape
Even though my mom and my dad gave me respect
Thanks to God for my talent
Pure Aruban, that's why I'm happy
[Verse 2]
Some people wake up every day and ask God
Thank you for the day and please make it two
There are people who suffer, my brother
There are mothers that can't sleep, my brother
I can still drink cold water
Some drink from the ground, and some drink from the river
But we still complain
We still party when things are tight
[Chorus]
Ai ai ai
We have a great life
We have the most beautiful things
We have to open our eyes to it
Live good today
Ai ai ai
We have a great life
We have the most beautiful things
We have to open our eyes to it
Because the good ones go early
[Bridge]
This life is only for a moment
Celebrate
Everyday we have to celebrate
Celebrate
Time is passing by
Celebrate
Today you are alive, tomorrow you don't know
This life is only for a moment
Celebrate
Everyday we have to celebrate
Celebrate
Time is passing by
Celebrate
Today you are alive, tomorrow you don'y know
[Final Verse]
We have a great life
We have the most beautiful things
We have to open our eyes to it
Live good today, because we don't know tomorrow
Tremendo trabao! Bravo
Omg, i have been looking for online translation apps and sites to translate this song and i couldn't find anything. Thank you for helping with this transition 😁
Traducción de Ingles a Español
[Translation from English to Spanish]
NOTE: This translation is based on the English Translation provided by Andrew Brouwer :) I don't know Papiament so I grabbed the English version and put it in Spanish. Might not be 100% correct, but it will give you a good idea.
NOTA:
Esta traducción se basa en la traducción de inglés proporcionada por Andrew Brouwer :) No se hablar, ni entiendo el papiamento, así que tomé la versión en inglés y la puse en español. Puede que no sea 100% correcta, pero te dará una buena idea.
[Intro]
El chico
Sin nombre
El niño pequeño
Pálido sin color
[Jeon]
Oh oh oh oh
Vani
Ha ha
Jeon
[Verso 1]
Un miércoles sentado en una estación de tren
Encontré a un hombre rezando solo
Me acerqué y lo ayudé
Le pedí a Dios que lo bendiga
No es algo que normalmente hago
Aunque lo hice desde el corazón
Sabía que Dios me vio
No importa cuánto mal eh hecho
De hoy en adelante quiero cambiar
Mira a tu alrededor
Mira todo lo que tienes
Algunos no tienen nada
Pero aun nos quejamos
Todavía festejamos cuando las cosas están apretadas
Ai ai ai
Tenemos una gran vida
Tenemos las cosas más bellas
Tenemos que abrir nuestros ojos
Vive bien hoy, porque no sabemos mañana
[Coro]
Ai ai ai
Tenemos una gran vida
Tenemos las cosas más bellas
Tenemos que abrir nuestros ojos
Porque los buenos se van temprano (es decir: las personas buenas mueren temprano)
[Ataniro]
Ai yo era un niño malo y también lleno de coraje
Pero la vida me enseñó que debo estar agradecido
No me arrepentiré de lo que eh aprendido
Aprendí de lo malo, para que lo bueno pueda existir
En los años 90 grabé una cinta
Aunque mi mamá y mi papá me respetaron
Gracias a dios por mi talento
Arubeño puro, por eso estoy feliz
[Verso 2]
Algunas personas se despiertan todos los días y dan gracias a Dios por el día y le piden que sean dos.
Hay gente que sufre, mi hermano.
Hay madres que no pueden dormir, mi hermano.
Yo aun puedo beber agua fría
Algunos beben del suelo y otros beben del río.
Pero aun nos quejamos
Todavía festejamos cuando las cosas están apretadas
[Coro]
Ai ai ai
Tenemos una gran vida
Tenemos las cosas más bellas
Tenemos que abrirle nuestros ojos
Vive bien hoy
Ai ai ai
Tenemos una gran vida
Tenemos las cosas más bellas
Tenemos que abrir nuestros ojos
Porque los buenos se van temprano (es decir: las personas buenas mueren temprano)
[Puente]
Esta vida es solo por un momento
Celebrar
Todos los días tenemos que celebrar
Celebrar
El tiempo pasa
Celebrar
Hoy estás vivo, mañana no lo sabes
Esta vida es solo por un momento
Celebrar
Todos los días tenemos que celebrar
Celebrar
El tiempo pasa
Celebrar
Hoy estás vivo, mañana no lo sabes
[Verso final]
Tenemos una gran vida
Tenemos las cosas más bellas
Tenemos que nuestros ojos
Vive bien hoy, porque no sabemos mañana
Excelent! Was looking for the translation a long time ago, Dunno why i always thought the little kid was saying something about being very hungry That's what it sounded to me
Bruh why??
One Love Straight outa Atlanta, GA. Good to see Ataniro still doing his thing, I was there for the Basic One days (1996), and Suave, Marlene, Babrie and all them good ones hah. If theres one thing for sure and one thing I miss is the dushi bida y e cos nan di mas bunita. One day I will be back where I belong. Great song, keep up the good work & pasa un bon dia!
That was amazing era the 90s basic one was the shitt
Essa música é maravilhosa, espero que Machika seja um hit mundial e que ele ganhe muito reconhecimento.
Si e cantica ki djis twt available riba Spotify lo ta perfecto haha. Pero echt great!
+Elise Maduro of apple music
bsjiwjbbjbsbvhrhhd💟👍👐👐👐👏👏👏👏
Elise Maduro ,明,,。明,莫娃们这么默契,,我们,弥漫性密密麻麻羡慕明星们出门的吗没错没错没错 呃吃的吗的吗么么哒么么哒么的秘密
e ta riba Spotify awo!
Zoe Timmer sgur?
Full apoyo bro, desde Venezuela hermano!
Mi amigo Jeon, sigui cu su increibel trabou! Ami ta bo fan for di 2010 i despue ma conosebu, ma bira mas fan ainda! Danki for di Brasil pa nos isla bisinja i ruman, Aruba!
Nós temos doce vida, temos as coisas mais bonitas
É só abrir seu olho e então, viva bem hoje pois ninguém sabe amanhã
Marcelo Adnet Hahahahaha you're the guy from Mtv brasil right? "Cos bon pa tin of bon patin?" 👌🤣
Adnet, depois dessa, deveria ser nomeado embaixador do Brasil em Oranjestad.
Ame la canción y me trae los mejores recuerdos de la persona más especial que he tenido en mi vida y que a pesar de todo siempre está... A.V
Masha delisia mis pasombra bo ta papia 3 idioma den un intenshon, purtueges, spaño i papiamentu
First heard this tune when I visited Curaçao......can't wait to visit there again and again.Bless you and your beautiful island
Me encanta,te amo Jeon desde Venezuela!
Tradução português
O menino
Sem nome
O garotinho
Pálido sem cor
[Jeon]
Oh oh oh oh
Vani
Ha ha
Jeon
[Verso 1]
Em uma quarta-feira, sentado em uma estação de trem
Eu encontrei um homem orando sozinho
Eu estendi a mão e o ajudei
Pediu a Deus para abençoá-lo
Não é algo que eu normalmente faço
Embora eu tenha feito isso de coração
Eu sabia que Deus me viu
Não importa o quanto eu fiz de errado
Deste dia em diante eu quero me mudar
Olhe a sua volta
Olha tudo que você tem
Alguns não têm nada
Mas ainda reclamamos
Ainda festejamos quando as coisas estão difíceis
Ai ai ai
Nós temos uma ótima vida
Temos as coisas mais lindas
Temos que abrir nossos olhos para isso
Viva bem hoje, porque não sabemos o amanhã
[Refrão]
Ai ai ai
Nós temos uma ótima vida
Temos as coisas mais lindas
Temos que abrir nossos olhos para isso
Porque os bons vão cedo (o que significa: gente boa morre cedo)
[Ataniro]
Ai eu era um garoto mau e também cheio de coragem
Mas a vida me ensinou que devo ser grato
Coisa que aprendi, não vou me arrepender
Aprendi com o mal, então o bom pode existir
Nos anos 90 gravei uma cassete
Mesmo que minha mãe e meu pai me respeitassem
Graças a Deus pelo meu talento
Aruba puro, é por isso que estou feliz
[Verso 2]
Algumas pessoas acordam todos os dias e pedem a Deus
Obrigado pelo dia e, por favor, torne-o dois
Tem gente que sofre meu irmão
Tem mães que não conseguem dormir meu irmão
Ainda posso beber agua fria
Alguns bebem da terra, e alguns bebem do rio
Mas ainda reclamamos
Ainda festejamos quando as coisas estão difíceis
[Refrão]
Ai ai ai
Nós temos uma ótima vida
Temos as coisas mais lindas
Temos que abrir nossos olhos para isso
Viva bem hoje
Ai ai ai
Nós temos uma ótima vida
Temos as coisas mais lindas
Temos que abrir nossos olhos para isso
Porque os bons vão cedo
[Ponte]
Esta vida é só por um momento
Comemoro
Todos os dias temos que comemorar
Comemoro
O tempo está passando
Comemoro
Hoje você está vivo, amanhã você não sabe
Esta vida é só por um momento
Comemoro
Todos os dias temos que comemorar
Comemoro
O tempo está passando
Comemoro
Hoje você está vivo, amanhã você não sabe
[Verso final]
Nós temos uma ótima vida
Temos as coisas mais lindas
Temos que abrir nossos olhos para isso
Viva bem hoje, porque não sabemos o amanhã
Meu Deus, que letra mais linda! 🥺🇧🇷💞
AMAZING! Despues di Suave no tabata tin niun cantica pa iguale... wel den 2016 esey a cambia! Love it!
jeon ami ta gusta bo kantika mi ta di Venezuela pero bo kantika ta jopy bunita! ta sigui asina ki ta tur bon!
A língua deles é baseado em português e espanhol. Nunca estudei Italiano, mas é mais fácil entender o que eles falam do que isso aqui. Ótima musica, sucesso.
And on English and dutch
Saludos desde Martinica a nos hermanos ❤️❤️❤️
this song just gives me soo much good vibes
makes me very positive
Se me espeluca la piel con esa musica
Belíssima canção
Amoooo Aruba algun día volveres eres y serás mi segunda casa por siempre ❤
Dushi bida ♥️ Aruba 🇦🇼 un Hermoso paraíso
Bonitos recuerdos! Muy bonito todo ....
Nice! Nos tin un dushi bida. Ta Arubiano ta un di e cosnan di mas bunita! Danki!
My family is from Aruba but i am in nederlands and i love this song ❤
BEST VIDEOCLIP OF 2016!! Habri wowo pa nan!
Tremendo Jonathan & Niro. Boso best production so far!👌🏼
Lekker nummer dit!!! Hoop ook ooit naar Curaçao te kunnen gaan. Ziet er zo mooi uit daar ❤️
leuk om te horen :).. Alleen dit is wel Aruba ;p
+Just2b Quandus sorry!! Dat wordt eiland hoppen dus want het ziet er fantastisch uit!!
The Best..!😍
Ay nos tin dushi bida nos tin E cos nan di Mas bunita...
Joen Bon Trabou
Chanty Koolman Jeon**
Tremendo duo manera semper. Panien! Dushi Bida..
GREAT SONG! I LOVE IT!
net terug uit curaco.deze zo vaak geluisterd daar..nog steeds heimwee naar dat hoi dushi island
leuk :), Alleen dit is wel een Arubaans liedje ;)
welke taal is dit Papiaments geen Arubaanse taal dat bestaat toch niet😂
+Bee v haha ik heb ook niet gezegd dat in het in de "arubaanse" taal gezongen is maar ik bedoelde dat het liedje uit het land Aruba komt en niet Curacao.
Bee v aruba en Curacau praten alle bij Papiaments.
Bunita
ARUBA MI ISLA ❤️🇦🇼
This is THE summer hit of 2016 !!!!!!!
Al principio pensé que era en español. ¡Me gusta mucho esta canción!
Bueniiisiiimoooo!!! Siempre Guillermitooo!
Jeon & Ataniro love this, amazing you 2😘💖🎼💯❣️🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
i love it !!!
im half arubian and trying to learn the languenge and this will help me im so in the mood💘
I love this song.
Beautiful song.
. My mother was born on Aruba and she haven’t been there for about 20 years. I’m going to Aruba in April 2018 for the first time and I’m so excited! We are in Aruba with Kings Day (koningsdag) and I was wondering if there are some festivities at Aruba at that time. I hope someone can help me because I can’t find anything on the internet!
Thank you!
Jip van hal there are many activities and celebration going on for our Kings Bday. It is better to ask when you arrive or chek in Aruba Today newspaper. Depends where you will stay, they can give you more info. Most of the programs aren't out yet because the whole Island is focusing on Carnaval now. Groetjes vanuit Aruba.
@@raquellampe4439 yeah but in netherlands theres way more activities and its better stop di gaña koi loko🤣🤣🤣nos tur sa ku hulanda ta miho ku aruba
Love e intro. Mescos cu Basic One's 'Suave'. Ponemi pensa bek di pasado! Dushi ohm!
Haha mi tambe ta pensa bek di pasdo
Wonderful! loving the scenes .
LOVE the song, and LOVE ARUBA my second home go nationality...
Papiamento?
AlexKazuo yes
Yeap
H3A7T si
Manera semeper!
Yes im an rubiano witch is in aruba language
[Preludio]
E mucha homber
Cu no tin nomber
Mucha chikito
Frase inkomprendibel
Oh oh oh oh
Vani
Ha ha
Jeon
[Verso 1]
Ariba un diaranson sinta na treinstation
Ma topa un homber su so ta haci oracion
Ma saka man jude ma pidi Dios pa drama bendicion
No ta cos normal pami
Aunke ma hacie di curason mi sa cu dios a wak mi
No ta importa cuanto malo ma haci
Desde awe mi kier cambia mi mes
Wak rond di bo mes
Wak tur loke bo tin
Tin cu no tin
Pero ainda nos ta keha
Ainda nos ta fiesta ora cos ta preta
Ai ai ai
Nos tin dushi bida
Nos tin e cos nan di mas bunita
Nos mester habri wowo pa nan
Biba bon awe paso bon sa mañan
[Coro]
Ai ai ai
Nos tin dushi bida
Nos tin e cos nan di mas bunita
Nos mester habri wowo pa nan
Paso net e bon nan ta bai trempan
[Rap Ataniro]
Ai mi tawata mala mucha i tambe tribi
Pero bida a siña mi cu mi tin cu gradici
Cosnan cu mi a hasi ami no ta repenti
M'a siña fo'i dje malo, p'e bon por existi
Den añanan nobenta mi a strika casette
Aunque mi mama i mi tata a brinda mi respet
Danki na Dios pa mi talento
Arubiano puro, p'esei mi ta contento
[Coro]
Ai ai ai
Nos tin dushi bida
Nos tin e cos nan di mas bunita
Nos mester habri wowo pa nan
Biba bon awe paso bon sa mañan
Ai ai ai
Nos tin dushi bida
Nos tin e cos nan di mas bunita
Nos mester habri wowo pa nan
Paso net e bon nan ta bai trempan
[Verso 2]
Tin hende ku ta lanta tur mainta pidi Dios
Danki pa e dia antombra please hasiele dos
Tin hende ku ta sufri mi ruman
Tin mama cu n' por drumi mi ruman
Ahinda mi por bebe un awa friu
Tin ku ta beb'é fo'i suela tin ku ta beb'é fo'i riu
Pero ainda nos ta keha
Ainda nos ta fiesta ora kos ta preta
[Coro]
Ai ai ai
Nos tin dushi bida
Nos tin e cos nan di mas bunita
Nos mester habri wowo pa nan
Biba bon awe paso bon sa mañan
Ai ai ai
Nos tin dushi bida
Nos tin e cos nan di mas bunita
Nos mester habri wowo pa nan
Paso net e bon nan ta bai trempan
[Bridge]
E bida'ki t'un rato so
Selebrá
Tur dia tin ku selebrá
Selebrá
E tempo ta pasando awó
Selebrá
Awe bo tin bida mañan bo no sa
E bida'ki t'un rato so
Selebrá
Tur dia tin ku selebrá
Selebrá
E tempo ta pasando awó
Selebrá
Awe bo tin bida mañan bo no sa
[Final]
Ai ai ai
Nos tin dushi bida
Nos tin e cos nan di mas bunita
Nos mester habri wowo pa nan
Biba bon awe paso bon sa mañan
Ai ai ai
Nos tin dushi bida
hele dag al aan het luisteren. ♥
Amazing! When will it be on Spotify
Hermosa isla maravillosa que abre su corazón a todos.
Brasil 😊
Love it! SPOTIFY ???
asta nos les ta Kanta e Kantika aki hopi hopi dushi jeon master 😇👑bo ta e miho artista ku mi konose
Master Jeon, Blessings!
love it 💛
Hopi bunita letra.God Bless you😇😇😇
Letra nan sublime..hopii buniita cancion...BENDISHON
Ayayai nos tin dushi bida nos tin e kos nan di mas bunita ❤️💛💚💙💜
Cf try sn gcvccv🐽🐷🐗☘🌵🌵🌿🌷🌾🌵🌷🌷☘🌷🌾
Amo de mais🥰🥰🥰❤️❤️
cool man nice music I love you're music
pabien Jeon y Niro !!! I'm proud of you guys !!!!!
Aruba is one lovely island🇦🇼 ☀️🎉🩵🫂🤝🏊💃🕺🌅🌦️🌴🌵🏍️🚤⛵
Heavy ohm! Made my day. Good job 👍
great song i love it
dushi mes wauw !!
love it
e cantica ki ta spot on♡!!!!!!!!!
Echt hopi bunita letra i chill sound. Great mensaje!!!!
i love this
waw tremendo e video clip ki ta..pabien Jeon & Niro, nicely produced!
Hey, Great song!
Ta faltando a tradução para o português
yehh esei ta musica lage zona bai gol great man..
I❤Aruba
bon bon canción John
Me encanta
☺
Fantastico! Bunita cancion!!
dushi bida ki ta hopi bon 👍👍👍👍👍👍👍
Mi ta miss mi aruba bunita, mi a biba full mi bida....no tin luga mas special....
Saludos desde Colombia
Linda música e língua, é o papiamento de base portuguesa? 🇵🇹🇵🇹🇵🇹
Beijos do Brasil para Aruba! 🇧🇷🇦🇼
Español y portuguesa principalmente, pero tambiem holandesa y africana
Debido a su ubicación la mayoria de la población es poliglota, hablando papiamento, español e inglés
Muy poco de portugues tiene el papiamento. Salu2
e kantika ta bon/this song is good
riba repeat ketu bai😉
great job guys
Mi dushi isla Aruba
Dushi bida nos tin na Aruba!
YDK^ from the states to Curacao. Salute.
CON GRATULATION BUNITA CANTICA 👏👏
Kantika aki ta master,e ta motivami hom,.master echte echte
greatt great kantika jeon .God Bless you.
Saludos Di New York Spera Boso Bin aki nan Mi ta Gui Boso Aki Na New York Y Pabien Na e Great Song
hey
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍✌✌✌✌✌✌✌✌✌✌✌✌✌
+Guishawn Wanga vn
dushi bida mi isla stima
Sii JEON tin dushi Bida, esey no por wordu bisa di tur hende na Aruba Boneiru is Korsow. E kantika aki ta un joke e no ta respresenta e realidat. E kantika aki ta mas tantu un promotion pa Amstel bright ku e ta unu ku ta eduka e pueblo ne realidat ku ta tumando luga na e isla nan aki!
Haha den serioo???? Mi ta sin trabow mi ta struggle un tiki i aindaaaa mi ta sinti mi tin dushi bida so habri wowo mihon tambe paso Ami ta Corona mi ta wak nada di Amstel Bright 😜 scucha e mensahe mes anto kisas bo lo por bin bij....
Na 1.20 Respect pa Niro pa trese parti di pasado (basic one) den dje. Kombina ku e letra di Jeon. 👍🏻👍🏻
Hombo e cantica aki ta daal duro
Letra tremendo .Aruba ta bunita.y jeon ta bunita di paden y pafo .dios dune hopi sabiduria y felisidad💝
Interesting
Bon kantika cool song guys👍👍👍
Hey at 2:38 whats that truck in the left corner? Looks like an M35A2
Home forever!