Mooiste musical ooit komplimenten voor de opbouw De spaning word steedst hoger voor de moedermoord hoe dochter bij je komt hoe donkerder de sfeer en hoe prachtigger de liedjes het onderbuik gevoel vlak voor de moedermoord is onheilspellend de cene fantastisch over de top heftig Je voelt het zon mooie musical hebben ze nog nooit gehas
Zo gaaf om.dit elke keer weer terug te zien ben naar zijn voorstelling geweest zo gaaf heb echt genoten en zo jammer dat hij er mee is gestopt had zo graag nog is naar zijn voorstelling geweest
Dit is nu de .............keer kblijf kijke So.mooi gspeel Van siske vroeger en nu Enk blijf segge hadk die kreng van me moer maor kapot gstoke En was me pa maor me me tante ninie getraud en gschije van.me moer Dan was ik nu wie ik wilde sijn
Is er een manier dat ik hier misschien Engelse onderdetiteling bij kan zetten. Ik wil hier wel mijn tijd in steken zodat meer mensen deze prachtige musical kunnen kijken
1 Prohvet kaebab vägivalla pärast 1 Prohvet Habakuki nähtud ennustus:
2 „Kui kaua, Issand, pean ma appi hüüdma, ilma et sa kuuleksid? Või sulle kisendama vägivalla pärast, ilma et sa aitaksid? 3 Miks sa lased mind näha nurjatust ja vaatad ise seda õnnetust pealt? Hävitus ja vägivald on mu ees - on tulnud riid ja tõusnud tüli. 4 Seepärast on Seadus jõuetu ja õigus ei tule iial esile. Sest õel piirab õiget - nõnda tekib väänatud õigus. Kaldealased karistajateks 5 Vaadake ringi paganate seas ja pange tähele, imestage ja hämmastuge! Sest teie päevil tehakse tegu, mida te ei usuks, kui sellest jutustataks. 6 Sest vaata, ma lasen tõusta kaldealased+ , kibeda ja tormaka rahva, kes käib maa laiuti läbi, et vallutada eluasemeid, mis pole tema omad. 7 Ta on kardetav ja julm, temast enesest tuleb ta õigus ja vägi. 8 Tema hobused on kiiremad kui pantrid, metsikumad kui hundid õhtul. Tema ratsud trambivad - kaugelt tulevad ta ratsanikud, lendavad nagu saagile sööstvad kotkad. 9 Kõik nad tulevad tegema vägivalda; nende näod vaatavad otse ette ja nad koguvad vange nagu liiva. 10 Nad pilkavad kuningaid ja aukandjad on neile naerualuseks. Nad naeravad iga kindlust, kuhjavad kokku mulda ja vallutavad selle. 11 Siis nad tormavad kui tuul ja tõttavad edasi. Nad teevad omaenese jõu enestele jumalaks. Prohvet tõreleb Issandaga 12 Eks ole sina, Issand, muistsest ajast mu püha Jumal? Ära lase meil surra! Issand! Sina oled nad pannud meie üle kohut mõistma, sina, kalju, oled määranud nad meile nuhtlejaiks. 13 Sinu silmad on liiga puhtad selleks, et näha kurja, ja sina ei või vaadata õnnetust. Mispärast sa vaatad uskmatute peale, vaikid, kui õel neelab selle, kes on temast õigem, 14 teed inimesed mere kalade sarnaseks, otsekui roomajaiks, kellel pole valitsejat? 15 Need kõik tõmbavad nad õngega üles, veavad oma noota ja koguvad võrku; seepärast nad rõõmustavad ja hõiskavad. 16 Seepärast ohverdavad nad oma noodale ja suitsutavad võrgule, sest nende abil on nende saak rasvane ja roog rammus. 17 Kas nad võivad nõnda lõpmatult tühjendada oma noota, rahvaid armuta tappes? Eestikeelne Piibel 1997 9 Issand hävitab Kaananimaa rahvad 1 Kuule, Iisrael! Sa lähed nüüd üle Jordani, et minna alistama rahvaid, kes on suuremad ja vägevamad sinust, linnu, suuri ja taevani kindlustatuid, 2 suurt ja pikakasvulist rahvast, anaklasi, keda sa tunned ja kellest sa oled kuulnud: „Kes suudaks seista anaklaste ees?” 3 Tea siis nüüd, et Issand, su Jumal, on see, kes käib su ees nagu hävitav tuli; tema hävitab neid ja alandab nad su ees - siis ajad sa nad ära ja hukkad kiiresti, nõnda nagu Issand sulle on öelnud. 4 Kui Issand, su Jumal, ajab nad ära su eest, siis ära mõtle oma südames, öeldes: „Minu õigsuse pärast on Issand mind toonud pärima seda maad!”, vaid nende rahvaste jumalakartmatuse pärast ajab Issand nad ära su eest. 5 Mitte oma õigsuse ja südame siiruse pärast ei pääse sa nende maad pärima, vaid nende rahvaste jumalakartmatuse pärast ajab Issand, su Jumal, nad ära su eest, et pidada, mida Issand on vandega tõotanud su vanemaile, Aabrahamile, Iisakile ja Jaakobile. Iisraeli vastuhakk Issandale 6 Tea siis, et mitte sinu õigsuse pärast ei anna Issand, su Jumal, sulle pärimiseks seda head maad, sest sa oled kangekaelne rahvas! 7 Tuleta meelde, ära unusta, kuidas sa kõrbes vihastasid Issandat, oma Jumalat! Sellest päevast alates, mil sa lahkusid Egiptusemaalt, kuni teie tulekuni siia paika, olete osutanud vastupanu Issandale. 8 Juba Hoorebil te pahandasite Issandat ja Issand vihastus teie peale, tahtes teid hävitada. 9 Kui ma läksin üles mäele vastu võtma kivilaudu, selle seaduse laudu, mille Issand teile oli andnud, siis jäin ma mäele neljakümneks päevaks ja neljakümneks ööks, leiba söömata ja vett joomata. 10 Ja Issand andis mulle kaks kivilauda, millele oli kirjutatud Jumala sõrmega, ja nende peal olid kõik sõnad, mis Issand oli kogunemispäeval teile rääkinud mäel tule seest. 11 Neljakümne päeva ja neljakümne öö pärast andis Issand mulle need kaks kivilauda, seaduselauda. 12 Ja Issand ütles mulle: „Tõuse ja mine siit kähku alla, sest su rahvas, kelle sa tõid Egiptusest välja, teeb pahasti: nad on juba lahkunud sellelt teelt, mida ma neid käskisin käia - nad on endale valmistanud valatud kuju!” 13 Ja Issand rääkis minuga, öeldes: „Ma olen näinud seda rahvast, ja vaata, see on kangekaelne rahvas! 14 Jäta mind, ja ma hävitan nad ning kustutan nende nimed taeva alt, sinust aga teen ma vägevama ja suurema rahva kui see!” 15 Siis ma pöördusin ja läksin mäelt alla: mägi põles tules ja mul oli kaks seaduselauda teine teises käes. 16 Ja ma vaatasin, ja ennäe, te olite teinud pattu Issanda, oma Jumala vastu: te olite endile valmistanud valatud vasika, olite kiiresti lahkunud teelt, mida Issand teid oli käskinud käia. 17 Siis ma haarasin need kaks lauda ja viskasin need ära oma käest ning lõin need puruks teie silme ees. 18 Ja ma heitsin maha Issanda ette, olles nagu eelmiselgi korral nelikümmend päeva ja nelikümmend ööd leiba söömata ja vett joomata kõigi teie pattude pärast, mis te olite teinud, tehes kurja Issanda silmis ja vihastades teda. 19 Sest ma kartsin seda viha ja raevu, mis Issandat oli vallanud teie vastu, nõnda et ta tahtis teid hävitada. Ja Issand kuulis mind ka veel seekord. 20 Ka Aaroni peale vihastus Issand väga, tahtes teda hävitada, ja ma palusin siis ka Aaroni eest. 21 Aga teie patutöö, mille te olite valmistanud, vasika, ma võtsin ja põletasin seda tulega, lõin selle puruks, jahvatasin hästi, kuni see sai peeneks põrmuks, ja viskasin selle põrmu jõkke, mis mäelt alla voolab. 22 Ka Tabeeras ja Massas ja Kibrot-Hattaavas te vihastasite Issandat. 23 Ja kui Issand teid läkitas Kaades-Barneast, öeldes: „Minge ja vallutage maa, mille ma teile annan!”, siis te panite vastu Issanda, oma Jumala käsule, ei uskunud temasse ega kuulanud ta häält. 24 Te olete olnud Issandale vastupanijad, alates sellest päevast, mil tema teid tunneb. 25 Siis ma heitsin maha Issanda ette neiks neljakümneks päevaks ja neljakümneks ööks, sest Issand oli öelnud, et ta teid hävitab. 26 Ja ma palusin Issandat ning ütlesin: „Issand Jumal, ära hukka oma rahvast ja oma pärisosa, kelle sa oled lunastanud oma suurusega ja kelle sa tõid Egiptusest välja vägeva käega! 27 Mõtle oma sulastele, Aabrahamile, Iisakile ja Jaakobile, ära pane tähele selle rahva kangust, ta nurjatust ja pattu, 28 et ei öeldaks maal, kust sa meid välja tõid: „Sellepärast et Issand ei suutnud neid viia sellele maale, mille ta neile oli lubanud, ja et ta neid vihkas, viis ta nad välja, et neid kõrbes surmata!” 29 Ometi on nad ju sinu rahvas ja sinu pärisosa, kelle sa tõid välja oma suure rammuga ja väljasirutatud käsivarrega.”
@@maaike2329 Ik heb Ciske de Rat twee keer in Amsterdam gezien, maar omdat ik Duitser ben kon ik sommige zinnen niet verstaan. Het zou fantastisch zijn om iemand de volgende gaten zou vullen: 45:04 Je hebt de hele dag ...., dan mag je wel es wat nuttigs gaan doen 45:19 en ik ... kort houden 46:05 Heb je.... 55:08 Maar ik zal wel .... moeten maken, Vrijmoeth. 58:24 Juffer, juffer, ........ 58:31 Juffer, juffer, ......... 01:01:47 Met ...... wordt elk kind opgevoedt 01:03:20 ...! Het is zaterdag avond 01:04:09 en als ... liggen. 01:25:37 Hoe kunt u met droge ogen in de rechzaal hier betogen dat een joch van acht.... (?) maar een koelen bloede dood. 01:25:57 Nou, m’n ex was ... loeder, ... liefdevolle moeder. 01:32:39 Meisjes, .......... ’t Is tijd voor andre zaken. 01:53:13 (naam van de kat) 01:53:35 Ja, die andere vijf zijn ge... 01:57:19 Wees blij dat je... 01:58:16 Werk te mogen doen dat .... doet
@@PF89 Oh ja! Natuurlijk! 45:04 Je hebt de hele dag lopen lanterfanten, dan mag je wel weer es wat nuttigs gaan doen 45:19 en dan kan je ze maar beter kort houden 46:05 Heb je het zo te kwaad, gozer? 55:08 Maar het zal wel proces verbaal uit moeten maken, Vrijmoeth. De volgende twee weet ik niet helemaal zeker, maar ik denk dat ze het volgende zeggen: 58:24 Juffer, juffer, jan is in de stad 58:31 Juffer, juffer, liefde gaat op pad 01:01:47 Met die dododo wordt elk kind opgevoedt 01:03:20 Nou als je het maar laat! Het is zaterdag avond 01:04:09 en hij staat ook nog es een partij te liegen. 01:25:37 Hoe kunt u met droge ogen in de rechtzaal hier betogen dat een joch van acht turf groot maar in koelen bloede dood. 01:25:57 Nou, m’n ex was meer een loeder, dan een liefdevolle moeder. 01:32:39 Meisjes, voortgang maken, ’t Is tijd voor andre zaken. 01:53:13 (naam van de kat) Moortje 01:53:35 Ja, die andere vijf zijn hem gepeerd 01:57:19 Wees blij dat je het kan navertellen 01:58:16 Werk te mogen doen dat er toe doet
15Kuula Tähendamissõnad kadunud lambast ja kadunud rahast 1 Aga kõik tölnerid ja patused lähenesid Jeesusele teda kuulama. 2 Ja variserid ja kirjatundjad nurisesid, öeldes: „Tema võtab vastu patuseid ja sööb koos nendega!” 3 Siis ta rääkis neile selle tähendamissõna: 4 „Missugune inimene teie seast, kui tal on sada lammast ja ta ühe neist kaotab, ei jäta neid üheksatkümmend üheksat kõrbe ega lähe kadunule järele, kuni ta tema leiab? 5 Ja kui ta on tema leidnud, siis ta võtab tema rõõmuga oma õlgadele 6 ja kutsub koju jõudes kokku sõbrad ja naabrid, öeldes neile: „Rõõmustage koos minuga, sest ma olen leidnud oma kadunud lamba!” 7 Ma ütlen teile, nõnda on taevas ühe meeltparandanud patuse pärast rohkem rõõmu kui üheksakümne üheksa õige pärast, kellele ei ole vaja meeleparandust. 8 Või milline naine, kellel on kümme drahmi ja kui ta ühe drahmi on ära kaotanud, ei läida lampi ega pühi maja ega otsi hoolega, kuni ta selle leiab? 9 Ja kui ta selle on leidnud, kutsub ta kokku sõbrad ja naabrid, öeldes: „Rõõmustage koos minuga, sest ma olen leidnud oma drahmi, mille kaotasin!” 10 Nõnda, ma ütlen teile, tõuseb rõõm Jumala inglite ees ühe patuse pärast, kes meelt parandab.” Tähendamissõna kadunud pojast 11 Jeesus ütles: „Ühel inimesel oli kaks poega. 12 Ja noorem neist ütles isale: „Isa, anna mulle kätte see osa varandusest, mis saab minule!” Ja isa jagaski varanduse nende vahel. 13 Ja juba mõne päeva pärast kogus noorem poeg kõik kokku ning reisis kaugele maale, ja seal pillas ta ära oma vara, elades ohjeldamatult. 14 Aga kui ta oli kõik ära kulutanud, tuli sellele maale kange nälg, ja puudus hakkas temalegi kätte tulema. 15 Ja ta läks ja poetas enda ühe sealtmaa kodaniku juurde ning see saatis ta oma väljadele sigu hoidma. 16 Ja ta püüdis oma kõhtu täita kõtradest, mida sead sõid, ja ükski ei andnud talle. 17 Aga kui ta mõttesse jäi, siis ta ütles: „Kui palju palgalisi on mu isal ja neil on leiba küllalt, aga mina suren siin nälga! 18 Ma tõusen ja lähen oma isa juurde ja ütlen talle: „Isa, ma olen pattu teinud taeva vastu ja sinu ees, 19 ma ei ole enam väärt, et mind su pojaks hüütaks! Pea mind nagu üht oma palgalistest!”” 20 Ja ta tõusis ja asus teele oma isa juurde. Aga kui ta alles kaugel oli, nägi isa teda ja tal hakkas hale ning ta jooksis ja langes poja kaela ja andis talle suud. 21 Aga poeg ütles isale: „Isa, ma olen pattu teinud taeva vastu ja sinu ees, ma ei ole enam väärt, et mind su pojaks hüütaks!” 22 Ent isa ütles oma sulastele: „Tooge kiiresti kõige kallim kuub ja pange talle selga ja andke talle sõrmus sõrme ja jalatsid jalga 23 ja tooge nuumvasikas, tapke see ja söögem ning olgem rõõmsad, 24 sest see mu poeg oli surnud, ja on jälle saanud elavaks, ta oli kadunud, ja on leitud!” Ja nad hakkasid rõõmsasti pidutsema. 25 Aga tema vanem poeg oli väljal ja kui ta sealt tulles jõudis maja lähedale, kuulis ta pilli ja tantsimist, 26 ja ta kutsus ühe sulastest enda juurde ja päris, mis see võiks olla. 27 See ütles temale: „Sinu vend on tulnud ja su isa on tapnud nuumvasika, sest ta on saanud tema tagasi täies tervises.” 28 Ent tema vihastas ega tahtnud sisse minna. Siis tuli isa õue ja palus teda. 29 Tema aga vastas isale: „Vaata, nii palju aastaid olen mina sind orjanud ega ole kunagi astunud üle sinu käsust, ent sina ei ole mulle kunagi andnud üht sikkugi, et ma oleksin võinud rõõmsasti pidutseda oma sõpradega. 30 Aga kui see su poeg, kes su vara on hooradega nahka pannud, tuli tagasi, siis sa tapsid temale nuumvasika!” 31 Isa ütles talle: „Poeg, sina oled alati minu juures, ja kõik, mis on minu, on sinu oma. 32 Nüüd aga oli tarvis pidutseda ja rõõmutseda, sest see su vend oli surnud ja on jälle saanud elavaks, ning oli kadunud ja on leitud.””
Geen haat, maar bij sommige delen vraag ik mij af of het wel allemaal 100% live gezongen wordt, met name o.a. bij Niets te kiezen en bij 'Het is altijd wat met Ciske de Rat'. Dus als er veel spelers/ensemble tegelijk zingen.
mijn moer hep ok nooit van mijn ghouwe se sei ooit kwou da je gstik was in je wieg of in je waoge dan wask van je af Ongwens kind Khep ooit gsete in een baojus Om dak me moer kapot wou maoke me pistool wa nie af wou gaon Me pa hep me.vaok opgesog Glukkug is se al jaore de pijp uit Al jaore me pa was mijn vader en moeder tglijk bij hem wask wel gwens en gwild maor durfde het alleen te segge as we saome waore Jij lukste het wel Khep dit toneel wel 100000 maol gsien van danny nu En van danny toentie kl was op toneel waork seluf int eggie kon gniete Tblijf een mooi vhaol Da joggie da siske speelde was ok steen goed aplaus joggie!!!! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Mooiste musical ooit komplimenten voor de opbouw
De spaning word steedst hoger voor de moedermoord hoe dochter bij je komt hoe donkerder de sfeer en hoe prachtigger de liedjes het onderbuik gevoel vlak voor de moedermoord is onheilspellend de cene fantastisch over de top heftig
Je voelt het zon mooie musical hebben ze nog nooit gehas
Ik doe in 2024 mee met ciske de rat de musical van koel de muziekschool in driehuis hij woord opgevoerd in de stadsschouwburg Velsen
Welke rol heb je
@@dcdsgjpggn-lynsey-pnlvkkik892 cootje dat is dat meisje die in het liedje altijd wat een zinnetje heeft die zegt wat is dat mama een prostituee
@@dcdsgjpggn-lynsey-pnlvkkik892 Ze verkooptn hasj in Artis
Omg dankjewel voor het plaatsen!!
Ik heb meegedaan aan de mucical en het was geweldig!!
Geweldig! Wie heb je gespeeld. Ik heb deze gespeeld op de middelbare school met dit script!
@@Isablle199wie was jij
Ah eindelijk een versie in goede beeldkwaliteit. Waarvoor ik u dank!
Ik mag meedoen met deze musical!
Succes he!
Zo gaaf om.dit elke keer weer terug te zien ben naar zijn voorstelling geweest zo gaaf heb echt genoten en zo jammer dat hij er mee is gestopt had zo graag nog is naar zijn voorstelling geweest
@G MG nee heb hem toen in Nijmegen gezien wat dan
Gaaf , dank je wel. Ben er zelf ook bij geweest. Was top.
Dankje! Eindelijk iets leuks te kijken op vakantie
Daar ben ik heen geweest het was fantastisch 👍🏻💗
beste moment van de musical 😂 16:06
1:42:00 “je maakt moment dat je 🎶deze tent🎶 weer verlaten mag”
Wat een hart 💖 pakkende film
Dave is zo knap 🥰
1:29:45 het beste stuk van heel de musical ❤ dont argue with me
Super leuke mucal en Danny de munk je kan super goed acteren en zingen
Ik kijk er elke dag naar (leuk )
ik ook
Ik ook
@@Bertusbest top he
@@wtil8704 ja
elke dag😧🛌
heb je ook die van 2017 met brigitte nijman als tante jans
Dit is nu de .............keer kblijf kijke
So.mooi gspeel
Van siske vroeger en nu
Enk blijf segge hadk die kreng van me moer maor kapot gstoke
En was me pa maor me me tante ninie getraud en gschije van.me moer
Dan was ik nu wie ik wilde sijn
Wat?
Had er dan dood gemaakt
Ommgggg dit is de ene met davvveeeeeeee
Ik hou van het liedje Amsterdam 10:48
Is er een manier dat ik hier misschien Engelse onderdetiteling bij kan zetten. Ik wil hier wel mijn tijd in steken zodat meer mensen deze prachtige musical kunnen kijken
wow als je dat wil doen , zou ik je heel erg dankbaar zijn!
Hi, wilde je nog Engelse ondertiteling toevoegen? :)
@@Isablle199ja daartoe ben ik nogsteeds bereid
@@belgian.musicalswow lief. Ik weet alleen niet hoe het moet, weet jij dat? Misschien transcript ofzo
Men kan cc aanzetten. Hierdoor kunnen doven het meelezen en dit kan in zowat elke taal. Dit gaat automatisch
Super goed. Genoten. Heeft u misschien ook Billy elliot
1
Prohvet kaebab vägivalla pärast
1 Prohvet Habakuki nähtud ennustus:
2 „Kui kaua, Issand,
pean ma appi hüüdma,
ilma et sa kuuleksid?
Või sulle kisendama vägivalla pärast,
ilma et sa aitaksid?
3 Miks sa lased mind näha nurjatust
ja vaatad ise seda õnnetust pealt?
Hävitus ja vägivald on mu ees -
on tulnud riid ja tõusnud tüli.
4 Seepärast on Seadus jõuetu
ja õigus ei tule iial esile.
Sest õel piirab õiget -
nõnda tekib väänatud õigus.
Kaldealased karistajateks
5 Vaadake ringi paganate seas ja pange tähele,
imestage ja hämmastuge!
Sest teie päevil tehakse tegu,
mida te ei usuks,
kui sellest jutustataks.
6 Sest vaata, ma lasen tõusta kaldealased+ ,
kibeda ja tormaka rahva,
kes käib maa laiuti läbi,
et vallutada eluasemeid,
mis pole tema omad.
7 Ta on kardetav ja julm,
temast enesest tuleb
ta õigus ja vägi.
8 Tema hobused on kiiremad kui pantrid,
metsikumad kui hundid õhtul.
Tema ratsud trambivad -
kaugelt tulevad ta ratsanikud,
lendavad nagu saagile sööstvad kotkad.
9 Kõik nad tulevad tegema vägivalda;
nende näod vaatavad otse ette
ja nad koguvad vange nagu liiva.
10 Nad pilkavad kuningaid
ja aukandjad on neile naerualuseks.
Nad naeravad iga kindlust,
kuhjavad kokku mulda
ja vallutavad selle.
11 Siis nad tormavad kui tuul
ja tõttavad edasi.
Nad teevad omaenese jõu enestele jumalaks.
Prohvet tõreleb Issandaga
12 Eks ole sina, Issand,
muistsest ajast mu püha Jumal?
Ära lase meil surra!
Issand! Sina oled nad pannud meie üle kohut mõistma,
sina, kalju, oled määranud nad meile nuhtlejaiks.
13 Sinu silmad on liiga puhtad selleks,
et näha kurja,
ja sina ei või vaadata õnnetust.
Mispärast sa vaatad uskmatute peale,
vaikid, kui õel neelab selle,
kes on temast õigem,
14 teed inimesed mere kalade sarnaseks,
otsekui roomajaiks,
kellel pole valitsejat?
15 Need kõik tõmbavad nad õngega üles,
veavad oma noota ja koguvad võrku;
seepärast nad rõõmustavad ja hõiskavad.
16 Seepärast ohverdavad nad oma noodale
ja suitsutavad võrgule,
sest nende abil on nende saak rasvane
ja roog rammus.
17 Kas nad võivad nõnda lõpmatult
tühjendada oma noota,
rahvaid armuta tappes?
Eestikeelne Piibel 1997
9
Issand hävitab Kaananimaa rahvad
1 Kuule, Iisrael! Sa lähed nüüd üle Jordani, et minna alistama
rahvaid, kes on suuremad ja vägevamad sinust, linnu, suuri ja taevani
kindlustatuid,
2 suurt ja pikakasvulist rahvast, anaklasi, keda sa tunned ja
kellest sa oled kuulnud: „Kes suudaks seista anaklaste ees?”
3 Tea siis nüüd, et Issand, su Jumal, on see, kes käib su ees nagu
hävitav tuli; tema hävitab neid ja alandab nad su ees - siis ajad sa nad
ära ja hukkad kiiresti, nõnda nagu Issand sulle on öelnud.
4 Kui Issand, su Jumal, ajab nad ära su eest, siis ära mõtle oma
südames, öeldes: „Minu õigsuse pärast on Issand mind toonud pärima
seda maad!”, vaid nende rahvaste jumalakartmatuse pärast ajab
Issand nad ära su eest.
5 Mitte oma õigsuse ja südame siiruse pärast ei pääse sa nende
maad pärima, vaid nende rahvaste jumalakartmatuse pärast ajab Issand,
su Jumal, nad ära su eest, et pidada, mida Issand on vandega tõotanud
su vanemaile, Aabrahamile, Iisakile ja Jaakobile.
Iisraeli vastuhakk Issandale
6 Tea siis, et mitte sinu õigsuse pärast ei anna Issand, su Jumal,
sulle pärimiseks seda head maad, sest sa oled kangekaelne rahvas!
7 Tuleta meelde, ära unusta, kuidas sa kõrbes vihastasid Issandat,
oma Jumalat! Sellest päevast alates, mil sa lahkusid Egiptusemaalt,
kuni teie tulekuni siia paika, olete osutanud vastupanu Issandale.
8 Juba Hoorebil te pahandasite Issandat ja Issand vihastus teie
peale, tahtes teid hävitada.
9 Kui ma läksin üles mäele vastu võtma kivilaudu, selle seaduse
laudu, mille Issand teile oli andnud, siis jäin ma mäele neljakümneks
päevaks ja neljakümneks ööks, leiba söömata ja vett joomata.
10 Ja Issand andis mulle kaks kivilauda, millele oli kirjutatud
Jumala sõrmega, ja nende peal olid kõik sõnad, mis Issand oli
kogunemispäeval teile rääkinud mäel tule seest.
11 Neljakümne päeva ja neljakümne öö pärast andis Issand mulle
need kaks kivilauda, seaduselauda.
12 Ja Issand ütles mulle: „Tõuse ja mine siit kähku alla, sest su
rahvas, kelle sa tõid Egiptusest välja, teeb pahasti: nad on juba
lahkunud sellelt teelt, mida ma neid käskisin käia - nad on endale
valmistanud valatud kuju!”
13 Ja Issand rääkis minuga, öeldes: „Ma olen näinud seda rahvast,
ja vaata, see on kangekaelne rahvas!
14 Jäta mind, ja ma hävitan nad ning kustutan nende nimed taeva
alt, sinust aga teen ma vägevama ja suurema rahva kui see!”
15 Siis ma pöördusin ja läksin mäelt alla: mägi põles tules ja mul
oli kaks seaduselauda teine teises käes.
16 Ja ma vaatasin, ja ennäe, te olite teinud pattu Issanda, oma
Jumala vastu: te olite endile valmistanud valatud vasika, olite
kiiresti lahkunud teelt, mida Issand teid oli käskinud käia.
17 Siis ma haarasin need kaks lauda ja viskasin need ära oma
käest ning lõin need puruks teie silme ees.
18 Ja ma heitsin maha Issanda ette, olles nagu eelmiselgi korral
nelikümmend päeva ja nelikümmend ööd leiba söömata ja vett joomata
kõigi teie pattude pärast, mis te olite teinud, tehes kurja Issanda
silmis ja vihastades teda.
19 Sest ma kartsin seda viha ja raevu, mis Issandat oli vallanud
teie vastu, nõnda et ta tahtis teid hävitada. Ja Issand kuulis mind
ka veel seekord.
20 Ka Aaroni peale vihastus Issand väga, tahtes teda hävitada, ja
ma palusin siis ka Aaroni eest.
21 Aga teie patutöö, mille te olite valmistanud, vasika, ma võtsin
ja põletasin seda tulega, lõin selle puruks, jahvatasin hästi, kuni
see sai peeneks põrmuks, ja viskasin selle põrmu jõkke, mis mäelt
alla voolab.
22 Ka Tabeeras ja Massas ja Kibrot-Hattaavas te vihastasite Issandat.
23 Ja kui Issand teid läkitas Kaades-Barneast, öeldes: „Minge ja
vallutage maa, mille ma teile annan!”, siis te panite vastu Issanda,
oma Jumala käsule, ei uskunud temasse ega kuulanud ta häält.
24 Te olete olnud Issandale vastupanijad, alates sellest päevast,
mil tema teid tunneb.
25 Siis ma heitsin maha Issanda ette neiks neljakümneks päevaks ja
neljakümneks ööks, sest Issand oli öelnud, et ta teid hävitab.
26 Ja ma palusin Issandat ning ütlesin: „Issand Jumal, ära hukka oma
rahvast ja oma pärisosa, kelle sa oled lunastanud oma suurusega ja
kelle sa tõid Egiptusest välja vägeva käega!
27 Mõtle oma sulastele, Aabrahamile, Iisakile ja Jaakobile, ära
pane tähele selle rahva kangust, ta nurjatust ja pattu,
28 et ei öeldaks maal, kust sa meid välja tõid: „Sellepärast et
Issand ei suutnud neid viia sellele maale, mille ta neile oli
lubanud, ja et ta neid vihkas, viis ta nad välja, et neid kõrbes
surmata!”
29 Ometi on nad ju sinu rahvas ja sinu pärisosa, kelle sa tõid välja
oma suure rammuga ja väljasirutatud käsivarrega.”
Ik weet niet of iemand de moeite wil doen om engelse ondertiteling te plaatsen, maar dat zou heel tof zijn 🙈❤️
Daar ben je een jaar mee bezig 🤣🤣
@@Tedjuh waarschijnlijk wel, maar durfte te vragen 😂
Als youtube die functie nog had zou ik het zo voor je doen, maar helaas
@@maaike2329
Ik heb Ciske de Rat twee keer in Amsterdam gezien, maar omdat ik Duitser ben kon ik sommige zinnen niet verstaan.
Het zou fantastisch zijn om iemand de volgende gaten zou vullen:
45:04 Je hebt de hele dag ...., dan mag je wel es wat nuttigs gaan doen
45:19 en ik ... kort houden
46:05 Heb je....
55:08 Maar ik zal wel .... moeten maken, Vrijmoeth.
58:24 Juffer, juffer, ........
58:31 Juffer, juffer, .........
01:01:47 Met ...... wordt elk kind opgevoedt
01:03:20 ...! Het is zaterdag avond
01:04:09 en als ... liggen.
01:25:37 Hoe kunt u met droge ogen in de rechzaal hier betogen dat een joch van acht.... (?) maar een koelen bloede dood.
01:25:57 Nou, m’n ex was ... loeder, ... liefdevolle moeder.
01:32:39 Meisjes, .......... ’t Is tijd voor andre zaken.
01:53:13 (naam van de kat)
01:53:35 Ja, die andere vijf zijn ge...
01:57:19 Wees blij dat je...
01:58:16 Werk te mogen doen dat .... doet
@@PF89 Oh ja! Natuurlijk!
45:04 Je hebt de hele dag lopen lanterfanten, dan mag je wel weer es wat nuttigs gaan doen
45:19 en dan kan je ze maar beter kort houden
46:05 Heb je het zo te kwaad, gozer?
55:08 Maar het zal wel proces verbaal uit moeten maken, Vrijmoeth.
De volgende twee weet ik niet helemaal zeker, maar ik denk dat ze het volgende zeggen:
58:24 Juffer, juffer, jan is in de stad
58:31 Juffer, juffer, liefde gaat op pad
01:01:47 Met die dododo wordt elk kind opgevoedt
01:03:20 Nou als je het maar laat! Het is zaterdag avond
01:04:09 en hij staat ook nog es een partij te liegen.
01:25:37 Hoe kunt u met droge ogen in de rechtzaal hier betogen dat een joch van acht turf groot maar in koelen bloede dood.
01:25:57 Nou, m’n ex was meer een loeder, dan een liefdevolle moeder.
01:32:39 Meisjes, voortgang maken, ’t Is tijd voor andre zaken.
01:53:13 (naam van de kat) Moortje
01:53:35 Ja, die andere vijf zijn hem gepeerd
01:57:19 Wees blij dat je het kan navertellen
01:58:16 Werk te mogen doen dat er toe doet
Ik ga ook ciske de rat de musical spelen
Super geweldig
Prachtig maar waarom kan ik nu alleen nog maar denken in een Amsterdams accent
Subtitles, please!!!
❤❤❤💖💖😘😍💋
Die kale leraar precies mijn oude directeur 😂
Haha 😂
1:07:29❤❤
DAVE !!!!
15Kuula
Tähendamissõnad kadunud lambast ja kadunud rahast
1 Aga kõik tölnerid ja patused lähenesid Jeesusele teda kuulama.
2 Ja variserid ja kirjatundjad nurisesid, öeldes: „Tema võtab vastu
patuseid ja sööb koos nendega!”
3 Siis ta rääkis neile selle tähendamissõna:
4 „Missugune inimene teie seast, kui tal on sada lammast ja ta
ühe neist kaotab, ei jäta neid üheksatkümmend üheksat
kõrbe ega lähe kadunule järele, kuni ta tema leiab?
5 Ja kui ta on tema leidnud, siis ta võtab tema rõõmuga oma õlgadele
6 ja kutsub koju jõudes kokku sõbrad ja naabrid, öeldes neile:
„Rõõmustage koos minuga, sest ma olen leidnud oma kadunud lamba!”
7 Ma ütlen teile, nõnda on taevas ühe meeltparandanud patuse
pärast rohkem rõõmu kui üheksakümne üheksa õige pärast, kellele ei
ole vaja meeleparandust.
8 Või milline naine, kellel on kümme drahmi ja kui ta ühe drahmi
on ära kaotanud, ei läida lampi ega pühi maja ega otsi hoolega,
kuni ta selle leiab?
9 Ja kui ta selle on leidnud, kutsub ta kokku sõbrad ja naabrid,
öeldes: „Rõõmustage koos minuga, sest ma olen leidnud oma drahmi,
mille kaotasin!”
10 Nõnda, ma ütlen teile, tõuseb rõõm Jumala inglite ees ühe
patuse pärast, kes meelt parandab.”
Tähendamissõna kadunud pojast
11 Jeesus ütles: „Ühel inimesel oli kaks poega.
12 Ja noorem neist ütles isale: „Isa, anna mulle kätte see osa
varandusest, mis saab minule!” Ja isa jagaski varanduse nende vahel.
13 Ja juba mõne päeva pärast kogus noorem poeg kõik kokku ning
reisis kaugele maale, ja seal pillas ta ära oma vara, elades
ohjeldamatult.
14 Aga kui ta oli kõik ära kulutanud, tuli sellele maale kange
nälg, ja puudus hakkas temalegi kätte tulema.
15 Ja ta läks ja poetas enda ühe sealtmaa kodaniku juurde ning see
saatis ta oma väljadele sigu hoidma.
16 Ja ta püüdis oma kõhtu täita kõtradest, mida sead sõid, ja
ükski ei andnud talle.
17 Aga kui ta mõttesse jäi, siis ta ütles: „Kui palju palgalisi on mu
isal ja neil on leiba küllalt, aga mina suren siin nälga!
18 Ma tõusen ja lähen oma isa juurde ja ütlen talle:
„Isa, ma olen pattu teinud taeva vastu ja sinu ees,
19 ma ei ole enam väärt, et mind su pojaks hüütaks! Pea mind nagu
üht oma palgalistest!””
20 Ja ta tõusis ja asus teele oma isa juurde. Aga kui ta alles
kaugel oli, nägi isa teda ja tal hakkas hale ning ta jooksis ja
langes poja kaela ja andis talle suud.
21 Aga poeg ütles isale: „Isa, ma olen pattu teinud taeva vastu ja
sinu ees, ma ei ole enam väärt, et mind su pojaks hüütaks!”
22 Ent isa ütles oma sulastele: „Tooge kiiresti kõige kallim kuub ja
pange talle selga ja andke talle sõrmus sõrme ja jalatsid jalga
23 ja tooge nuumvasikas, tapke see ja söögem ning olgem rõõmsad,
24 sest see mu poeg oli surnud, ja on jälle saanud elavaks, ta oli
kadunud, ja on leitud!” Ja nad hakkasid rõõmsasti pidutsema.
25 Aga tema vanem poeg oli väljal ja kui ta sealt tulles jõudis
maja lähedale, kuulis ta pilli ja tantsimist,
26 ja ta kutsus ühe sulastest enda juurde ja päris, mis see võiks olla.
27 See ütles temale: „Sinu vend on tulnud ja su isa on tapnud
nuumvasika, sest ta on saanud tema tagasi täies tervises.”
28 Ent tema vihastas ega tahtnud sisse minna. Siis tuli isa õue
ja palus teda.
29 Tema aga vastas isale: „Vaata, nii palju aastaid olen mina sind
orjanud ega ole kunagi astunud üle sinu käsust, ent sina ei ole mulle
kunagi andnud üht sikkugi, et ma oleksin võinud rõõmsasti pidutseda
oma sõpradega.
30 Aga kui see su poeg, kes su vara on hooradega nahka
pannud, tuli tagasi, siis sa tapsid temale nuumvasika!”
31 Isa ütles talle: „Poeg, sina oled alati minu juures, ja
kõik, mis on minu, on sinu oma.
32 Nüüd aga oli tarvis pidutseda ja rõõmutseda, sest see
su vend oli surnud ja on jälle saanud elavaks, ning oli kadunud ja on
leitud.””
Ik krijg assassin's creed vibes om die ene scene
1:15:45 😢❤
😁😁😁😁👍😁👍😁👍😁👍
Ik ga mee doen!
Ik wou dat er Engelse ondertiteling was , zodat ik dit aan mijn buitenlandse vrienden kan laten zien.
Dat zou ik best willen doen, alleen zou ik niet weten hoe dat technisch gezien moet.
@@renskekoenders2202ik wacht er ook nog steeds op😢
1:00:42
🙂
Is deze van 2007 of 2009
2007
Geen haat, maar bij sommige delen vraag ik mij af of het wel allemaal 100% live gezongen wordt, met name o.a. bij Niets te kiezen en bij 'Het is altijd wat met Ciske de Rat'. Dus als er veel spelers/ensemble tegelijk zingen.
Dan zingen ze dus gewoon heel goed
Dit is gewoon live hoor. Ik heb zelf de musical in het echt gezien en het klonk precies hetzelfde
een van die vrouwen op het einde ik herken pas na 3 keer kijken dat ze de moeder van wickie speelt in de musical
mijn moer hep ok nooit van mijn ghouwe se sei ooit kwou da je gstik was in je wieg of in je waoge dan wask van je af
Ongwens kind
Khep ooit gsete in een baojus
Om dak me moer kapot wou maoke me pistool wa nie af wou gaon
Me pa hep me.vaok opgesog
Glukkug is se al jaore de pijp uit
Al jaore me pa was mijn vader en moeder tglijk bij hem wask wel gwens en gwild maor durfde het alleen te segge as we saome waore
Jij lukste het wel
Khep dit toneel wel 100000 maol gsien van danny nu
En van danny toentie kl was op toneel waork seluf int eggie kon gniete
Tblijf een mooi vhaol
Da joggie da siske speelde was ok steen goed aplaus joggie!!!!
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Nee, op school zo te zien ook niet
Y