이번 편은 정말 유익한 코너 같습니다...일반적인 일본인들의 표현법을 알 수 있는 거잖아요? 저도 처음에 한국에서 애니나 드라마로 배우다 보니 일본 유학갔을때 처음 만나는 인삿말에서 일본애들이 빵터졌었죠...뭔가 문제있나 싶어 좀 당황했었는데 확실히 일본친구들이 표현적으로 잘못된 부분은 그렇게 하면 안되고 이렇게 말해야 한다는 도움을 많이 받았던 것 같습니다 ㅎㅎ 1년정도가 지나니 선생님들이 이제야 문법이 좀 바르네 라는 얘길 해주셨던 추억이 ㅋ...
저는 애니나 드라마를 아예 안 보고 만자이 (漫才)나 버라이어티 방송을 보면서 일본어를 공부했어요. 근데 만자이는 대부분 오사카 게닌들이 많이 나와서 오사카 사투리를 많이 써서 저도 모르게 오사카 방언을 배웠거든요. 그래서 처음으로 일본인이랑 대화했을때 "너 오사카 출신이야?"라고 많이 들었던 기억이 나네요 ㅋㅋㅋ
나온것 중 그나마 현실에서 덜 어색한건 옷스정도? 딱 정해진건 아니지만 남성분들일수록 체육인일수록 젊을수록 쓰시는것 같더라 도시 말고 시골다닐때 남학생이 가끔 등교길에 옷스라고 인사건넨적이 있었음.. 치쿠쇼나 다마레는 일단 거친표현이라 영상에도 언급되었듯이 친한사이사이 농담이나 아님 시비걸때나..볼일도 흔치않을듯 싶고 나머지는 진짜 말도 안되고...ㅋㅋㅋ 트윗이나 라인같은 온라인에서는 상대에따라 어느정도 허용되긴할듯..
지금 일본에서 어학연수 중인데 일본 애니메이션 좋아하는 중국이랑 베트남 친구들이 가끔 저런 말투로 발표나 선생님에게 말 거는데 레파토리가 비슷하네요ㅋㅋㅋㅋ 그때마다 선생님들 반응이 애니메이션에서 그런 말이구나 하지만 평소에는 쓰면 안되여^^;; 오타쿠들로 오해받아요 이러시면 저 오타쿠인데여???ㅇㅅㅇ? 이러면서 되려 덕밍아웃하더라고요ㅋㅋㅋㅋㅋ 카논씨 반응보니 선생님들이 참 상냥하게 설명해주셨구나 느낍니다...
8:09 정확하신게 저 단어가 캐릭터 성우에 의해서 만들어진 유행어입니다. 그리고 일본어를 공부하고 일본에서 생활하고 있다보니 그런지는 모르겠는데, 한국인들이나 외국인들과 일본어로 대화할 때 이 사람이 애니메이션으로 일본어를 배웠는지 아닌지 말투?어조? 아무튼 말 하는 것에서부터 느껴집니다
일본 유학중에 친구들끼리 칙쇼는 농담삼아 자주 쓰고는 했네요 다마레도 자주썻었고 대부분 친구사이에 자주 쓰던 말이네요 옷스 는 알바하는 곳에 고등학생이 있었는데 육상부원인데 옷스 아쟈스 같은 줄임말을 자주 쓰더라고요 저도 재미들려서 쓰다보니까 입에 촥 붙습니다 대부분다 일상생활중에 들어보던가 친구들끼리만 쓰는데 고자루는 정말로 한번도 들어본적 없네요 삼국지 오타쿠들 표현할떄 그렇게 쓰는데 삼국지 오타쿠들도 안쓰더라고요 애니에서 봐도 이질감드는 말투라고 생각함
지금 한국 자취7년차인데, 한국도 보증금 그대로 안주는데 많아요ㅠㅠ 이것저것 다 공제하고 제외하고 주니까.. 복비도 생각보다 뻥튀기 해서 받아가려 하는곳 많고.. 한국 직방, 다방 같은 어플로 보고 연락하면 10중에 반이상은 방 이미 나갔다고 하고 다른방 보여준다고 생각해요 ㅋㅋ 그리고 와서 생각한 금액 묻고 비슷한 방 있다면서 방문하라고 하고 다른점도 많지만 \비슷한점도 많네요
청해를 위한거라면.. 드라마도 좋은데 라디오도 좋습니다.. 전 영상이 있으면 눈으로 자막 쫗고 화면에 쫗겨 말의 의미나 앞뒤문맥을 살피지 않아 잘 못배운다고 생각...합니다 토크쇼이기 때문에 일상대화에 대 집중되있어서 그쪽회화를 배우는것에도 큰 도움이 되구요.. 애니는 진짜 해악입니다
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 실제 일본어 애니로 시작한 사람인데 애니로만 배우려고 하면 엄청 힘들어요 사실 애니로만 배우려면 저런 유명한 애니들보다는 일반적인 일본어가 더 많이 나오는 애니를 찾아봐야합니다. 아니면 유명한 작품 포함하여 말투의 차이를 알 정도로 많은 애니를 보던가요...하지만 그것만으로 알기 힘드니 애니에서 드라마 라디오 예능 이런식으로 넓혀가며 공부하는게 현명합니다. 애니메이션 성우가 나오는 애니부속라디오같은것도 재밌어요ㅎ
고자루는… 일본에서도 오타쿠 말투의 대명사입니다ㅋㅋ 애니에서도 오타쿠 캐릭터가 있다 하면 대부분 그런 말투예요 ~도노(~님과 비슷한 의미인데 보통 잘 안쓰는 예전 말투)! ㅇㅇ데고자루! 혹은 ㅇㅇ데얀스! 같은 느낌으로 말한다 싶으면 아 이 캐릭터 오타쿠구나… 하면 됩니다ㅋㅋ ~라능 같은거예요! 진짜 오타쿠가 평범한 대화에서 이런 말투를 쓰진 않지만 그런 이미지? 가 있나봐요
'~고자루'는 메이지 시대 ' - 데스', '-마스'란 근대 어미가 퍼지기 이전까지 일상적으로 쓰던 존경 어미예요. 오타쿠 문화뿐만 아니라 사극, 가부키, 고전극에 기본적으로 쓰이죠. 메이지 이후 표준어로는 '-고자이마스', 간사이에서는 '-고자리마스'라는 말로 변해서 문어적인 극존칭 표현으로 지금도 고객상담센터 같은 곳에서 가끔 쓰여요. 여자분이 웅~하는 반응을 보인 건 오타쿠적 표현이라서가 아니라 사극에서나 쓰는 ~하나이다 하는 표현을 일상에서 쓰냐고 물어보니까 그런 거예요.
ㅋㅋㅋㅋㅋ 저는 초2때 부터 애니 7년째 보니까 일본어가 다 들리고 게임으로 일본인 친구들이 생겨서 대화 할 수 있는정도로 되버렸어요...(?) 이제 유학 준비 하면서 히라가나 가타카나 한자 공부하면서 느끼는건데 제 입장에선 귀가 먼저 트이는게 정말 좋은거같아요! 라는 저의 tmi
안녕하세요. 일본어 노래로만 JLPT N1 땄습니다 ㅋㅋㅋ 진짜루 문법이나 이런건 따로공부했지만 노래가 가장 편한 소재이긴합니다. 근데 노래로 배우면 실제로 대화할때나 막상 지문읽을떄 독해가 잘 매끄럽게 이어지지 않는 부분이 많습니다. 이건 노래라는 특성상, 멜로디안에 구겨넣다보니 억지나 다른 단어를 쓰는게 많거든요 쉽게 말하면 아이시뗴루라고 사랑합니다 라는 단어는 막상 현실에서는 잘 쓰지않죠.(결혼할때? 사랑하는사람 정도), 스키데스가 많이쓰는데 노래다보니 아이시떼루가 많이 나오고 키미. 도 현실에서는 잘안써요. 말이 안통하는건아닌데 현실에서 그대는 나의 달링 이런식으로 쓰지않잖아요? 한국이랑 같아요, 그대를 사랑하는 10가지 이유 라는 노래는 있지만. 현실에서는 널 사랑하는 10가지 이유 이런식이잖아요? 아무튼 요런부분이거나 아님 축어 약어등이 있기때문에 요런점만 주의하심 흥미붙이는데 도움이될것같습니다.
8:53 부터 여성분 말하는거 보면 맥락을 정확하게 바로 파악하신거 같은데. 걍 둘이서 친하다는 의미로 둘만의 코드 과시한거고 애니에서조차도 다른 사람들은 이상하게 생각함 ㅋ
이번화 하이라이트 카논상의 何とか返し
9:50
일본 M대학 유학생인데여 동아리사람들끼리 만나면 옷스 옷스 하는거 많이들어봄ㅋㅋ 나머지는 전혀 들은적 없음
다마레나 오레사마는 친구들이랑 술마시러가면 꽤 자주들었던것같음ㅋㅋ
bhjjm123 l 메x지?
일본 MIT ㄷㄷ
애니로 일본어를 배운다기 보다는 일본어에 익숙해지기 위해 귀를 여는 연습 쪽인거 같아요...ㅋㅋ
80% 이상이 이렇게 느끼지 않을까요
애니만 보면
듣기 가능
말하기 애매
보기 불가
쓰기 절대 불가
@@국산펭돌이 짭덕이네
아니죠 본말이 전도됐네요.
애니를 배우기 위해 일본어를 공부하는거죠.
애니성우만 듣다 일반 일본인 말하는거 들으먄 또 생소함..
俺様、こんにち殺法!ブラッドやれやれちくしょ黙れ!登録者おいおい、おっす!ブラッドくん10万行くぞ!俺様はイケメンでござる。
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
하지 말란것만 골라서 하시는 ㅋㅋㅋ
wwwwwwwww
イケメンでござるってめっちゃウケる w w
ㅋㅋㅋ
옷스는 저도 자주 썼었네요!!
오사카에서 편의점 알바 했었을 때, 알바 동료들끼리 서로 인사차로 주고 받았던 기억이 있어요.
서로서로 옷스~ 옷스~ 하면서 간단하게 인사하고 교대 했었죠!
저도 꽤씁니다 ㅋㅋㅋ 옷스~
고맙다고 할때는 아자스~ 라던가 ㅋㅋㅋ
아자스는 참 많이들 쓰네요 ㅋㅋ
줄임말이니까요..
오 자마시마 스(어서오세요)
아 리가토고 자 이마 스(감사합니다)
이런건 평범한단어를 줄여쓰는거니 애니메이션이랑 크게 연관이없는거죠 뭐
옷스~
저도 오사카 놀러갔을때 마을주민끼리 옷스하고 인사하는거 봤어요ㅋㅋ
카논상이 피곤해보입니다!
카논의 오타쿠 혐이느껴진다ㅋㅋㅋㅋ잌죠를 안쓰다니
@@Lime_VE 누가 그럼?
@@Lime_VE 왜 여기에는 대답 안 함? 이 영상의 어떤 부분에서 누가 애니로 일본어 배운 사람들이 예시처럼 말한다고 했냐니까
라임. ㅋㅋㅋㅋㅋ 땀쫌흘리지마라 같잖게 ㅋㅋㅋ
씹덕들 부들-부들 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@Jay-Bco 씹덕쉑들 피해망상은 패시브임 ㅋㅋ
일본인이 한국 만화보고 한국어 배워서 "안녕 친구들~" 이렇게 인사하는거 듣는 기분일듯 ㅋㅋ
굳이 어느쪽이냐면 파오후쿰척쿰척같은 말투로 "안녕하냐능~!" 이러고 나 한국어 잘하지ㅎ 하고 의기양양한 모습
크루즈 ㅋㅋㅋㅋ
안녕 친구들 빡빡이 아저씨야
앙뇽 칭구들! 딸X이 아죠씨야!!!!!
일본어를 애니로 배워서 이상하게 쓰는거는..
대체적으로 덕질한지 얼마안된 초심자들입니다
진짜 오타쿠들은 이상한 말투 다 구분해요..
주로 초급에서 중급 사이에 있는 애들이 즈그들이 일본어 잘하는 줄 알고 필터링 안 하고 막 쓰죠 ㅋㅋ
맞아요 구분하죠ㅜ
..
남들이 보기엔 다 이상함 ㅎㅎ
걍 다이상함
이번 편은 정말 유익한 코너 같습니다...일반적인 일본인들의 표현법을 알 수 있는 거잖아요? 저도 처음에 한국에서 애니나 드라마로 배우다 보니 일본 유학갔을때 처음 만나는 인삿말에서 일본애들이 빵터졌었죠...뭔가 문제있나 싶어 좀 당황했었는데 확실히 일본친구들이 표현적으로 잘못된 부분은 그렇게 하면 안되고 이렇게 말해야 한다는 도움을 많이 받았던 것 같습니다 ㅎㅎ 1년정도가 지나니 선생님들이 이제야 문법이 좀 바르네 라는 얘길 해주셨던 추억이 ㅋ...
저는 애니나 드라마를 아예 안 보고 만자이 (漫才)나 버라이어티 방송을 보면서 일본어를 공부했어요. 근데 만자이는 대부분 오사카 게닌들이 많이 나와서 오사카 사투리를 많이 써서 저도 모르게 오사카 방언을 배웠거든요. 그래서 처음으로 일본인이랑 대화했을때 "너 오사카 출신이야?"라고 많이 들었던 기억이 나네요 ㅋㅋㅋ
게닌이 뭐에요? 게+닌자?
카논은 너무나 귀엽고 똑똑한 이미지라 댓글을 안달수가 없음. 너무 이뻐요~~
일본에서도 역시 ㄴㄷㅆ은 ㄴㄷㅆ입니다
일본에서도 오타쿠를 그렇게 좋은눈으로 봐주진않습니다. 오타쿠랑 관련된 사건이 많이일어나서
애니매이션 자체는 대중화 되어있지만
애니 캐릭터를보고 하앍거리는 그분들은
한국이든 일본이든
믿고 거른다
@@Lime_VE ㄴㄷ^^
@@Lime_VE 응 이미 열심히 불타고 있고 ^^
@@Lime_VE 찔렸누? ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ한국 오덕친구들끼리 하는건 재밌는데 저기서는 하면 안되겠네요,,좋은 정보 감사합니다,,^-^ 니코니코니~~~,,,,,,,
팔성님이다❤️
"구독자분들이 더 잘 아실거야~" 에서 뜨끔했습니다...
5252는 왜 숫잔데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ역시 인싸드쿤
「ござる」は日常用語としては廃れた言葉だけど、「ござる+ます」の「ござります」や「ございます」は日常でたくさん使う不思議
ドラマよりアニメで日本語を始める方の方々は
アニメって普段子供がターゲットになるのが多いので発音がもっと綺麗で正確に伝れる必要があるんで、聴きやすくてアニメで始めるらしいです!
私はドラマも見ましたけど、ドラマの中のなんか演技で見る方が恥ずかしくなるキャラが一人は入ってて雰囲気を壊す(?)のが苦手で。。
예전에 일본대학 다닐 때, 교수님이 고자루 맨날 쓰시던데...고전하시던 교수님이라서 그런거겠죠....?
옛날 역사 드라마보면 고자루 많이쓰던데 실생활에선 1도못들어봄
수업하면서 컨셉을 잡아보고 싶으셨나보죠 ㅋㅋㅋㅋ
아무래도 대학교수니까 자기과시(?) 목적도 있었을듯 싶네요 ㅋㅋㅋㅋ
@@최규원-r1z ござる는 보통 우리나라의 ~하오 체라 잘 안 쓸 것 같네요 우리나라도 부탁하오 같은 말은 잘 안 쓰니까요
컨셉이겠지... 한국으로 치면 하오체나 옵소서 같은 말투인데ㅋㅋㅋ
고전어체임 ~고자루는 ~이올시다 이거랑 가장가까운느낌임 닌자들이거나 아니면 진짜 옛날사람들 말투
전 세계 어딜가도 씹덕은 씹덕이라는 결론 ㅌㅋㅋㅋㅋㅋ
カノンさんの '何とか返し'の部分が可愛すぎて頭から離れなくなりました😊
전 드라마로 거의다 배웠는데 혹시 드라마에서 나오는것들도 잘 안나오나요??
안나쓰는것도 있으나
애니에비해 현저히 적죠.
애니메이션보다는 드라마 추천드려요 애니메이션에서 나오는 대화는 거의 10~18세에 치중되어있고 설정이 붙은 말이 많아서 연수갔는데 어떤 ㄴㄷㅆ이 애니용 일본어하니까 일본인들 못할아들었죠
애니로 익힌다음 드라마나 예능등으로 교정하는것도 좋은듯.
제가 그렇게 했음.
어떤 드라마냐에 따라 다르지 않을까여
브래드쿤 채널에 나오는 게스트들 하나같이 호감이네요ㅋㅋ 브래드쿤이 인싸라서 주변사람들도 다 매력있는건가 ㅋㅋ 말하는거 너무 재밌어서 계속보고싶어짐 ㅠㅠ
애니메이션 엄청 봤지만ㅋㅋ 저런 일본어 쓰는상황과 쓰는 캐릭터성격 생각해보면 일상에서 쓸리가 없잖아욬ㅋㅋㅋㅋㅋ
브래드쿤 폰 왜케 박살났어요 시강 오진당
카논 착해...이뻐...ㅠ 제일 좋아ㅠㅠ
黙れとかちくしょーとか使う人は結構使うと思うよ笑笑
例えばゲームに負けた時とかにちくしょーーみたいな笑
私は言わないけど!
영상 요약 : 이게 뭔데 씹덕아 ㅠㅠ
오타쿠만 알아듣는 퍄퍄
와 오랜만에 카논이네요
보고 싶었어요
자주 나와 주세요ㅠㅠ
나온것 중 그나마 현실에서 덜 어색한건 옷스정도?
딱 정해진건 아니지만 남성분들일수록 체육인일수록 젊을수록 쓰시는것 같더라
도시 말고 시골다닐때 남학생이 가끔 등교길에 옷스라고 인사건넨적이 있었음..
치쿠쇼나 다마레는 일단 거친표현이라 영상에도 언급되었듯이 친한사이사이 농담이나 아님 시비걸때나..볼일도 흔치않을듯 싶고
나머지는 진짜 말도 안되고...ㅋㅋㅋ
트윗이나 라인같은 온라인에서는 상대에따라 어느정도 허용되긴할듯..
브래드쿤 영상의 자막으로 일본어 공부 해도 될까요??
지금 일본에서 어학연수 중인데 일본 애니메이션 좋아하는 중국이랑 베트남 친구들이 가끔 저런 말투로 발표나 선생님에게 말 거는데 레파토리가 비슷하네요ㅋㅋㅋㅋ 그때마다 선생님들 반응이 애니메이션에서 그런 말이구나 하지만 평소에는 쓰면 안되여^^;; 오타쿠들로 오해받아요 이러시면 저 오타쿠인데여???ㅇㅅㅇ? 이러면서 되려 덕밍아웃하더라고요ㅋㅋㅋㅋㅋ 카논씨 반응보니 선생님들이 참 상냥하게 설명해주셨구나 느낍니다...
처음 영상부터 정주행했습니다~~!!
이런 채널을 지금에서야 알게되다니요 ㅠㅠㅠㅠ
앞으로 항상 챙겨볼게요!!
좋은주제 감사합니다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
俺様はあの人って俺様だよね〜っていう使い方ならしますよ
黙れも使うなぁ〜
行くぞは歌手の人がファンに向けてなら使ってそう笑知らんけど
No japan
강민성 Thank you😊
しらんけどww
말투가 다 앙상블 스타즈 캐릭터 한명 한명 말투같아.. ~고자루...ㅋㅋㅋㅋㅋ
시노부...
ㅋㅋㅋㅋ아ㅡ이번편 너무 재미져요ㅋㅋㅋㅋ
흥미진진ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 푸하하하핫🤭🤭
8:09 정확하신게 저 단어가 캐릭터 성우에 의해서 만들어진 유행어입니다.
그리고 일본어를 공부하고 일본에서 생활하고 있다보니 그런지는 모르겠는데, 한국인들이나 외국인들과 일본어로 대화할 때 이 사람이 애니메이션으로 일본어를 배웠는지 아닌지 말투?어조? 아무튼 말 하는 것에서부터 느껴집니다
옷스가 오하이요고자이마스 줄인말이라고 들었던거 같은데요. ㅎ 실재로 오사카에서 쓰는사람을 보긴 했었어요 ㅎㅎ;; 아쟈스 도 쓰던거 같은데요. 아리가또 고쟈이마스의 줄인말이랬나
아 그리고 시바이누 티셔츠 이쁘네요 ㅎㅎ 어디서 구입하신건지 여쭤봐도 될까요?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 일본에서도 오타쿠 문화가 구분된 이유가 있었군요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 표정에 혐이 느껴집니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@Lime_VE ㄴㄷㅆ
@@Lime_VE ㅉ
나츠메우인장이라던가... 사랑은 비가 갠뒤처럼 이라던가 3월의 라이온같은
그런 일반적인 드라마같은 애니메이션들은 일상대화가 많이 나와서 공부하긴 괜찮지 않을까요...
저도 그렇게 익혔...다기보단 일본친구들이랑 룸쉐어 했었어서.......
오랜만에 카논상 키타~~~~~ ㅋㅋㅋ
아침부터 배꼽잡았네요. ㅋㅋ 잼나게 보고 갑니다. ㅋ
카논 진짜 너무 예쁘다 ㅠㅠ
오오 막 업뎃되자마자 딱 맞춰 들어왔네요.
카논 오랜만이에요.
일본 유학중에 친구들끼리 칙쇼는 농담삼아 자주 쓰고는 했네요 다마레도 자주썻었고 대부분 친구사이에 자주 쓰던 말이네요 옷스 는 알바하는 곳에 고등학생이 있었는데 육상부원인데 옷스 아쟈스 같은 줄임말을 자주 쓰더라고요 저도 재미들려서 쓰다보니까 입에 촥 붙습니다
대부분다 일상생활중에 들어보던가 친구들끼리만 쓰는데 고자루는 정말로 한번도 들어본적 없네요
삼국지 오타쿠들 표현할떄 그렇게 쓰는데 삼국지 오타쿠들도 안쓰더라고요 애니에서 봐도 이질감드는 말투라고 생각함
아니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 리액션 너무 리얼해서 재밌네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이거 보다가 유튜브 권혁TV에서 일본 유명 보디빌더님께 애니메이션 화법으로 대화하며 운동한거 있는거 그거 카논님이 보는것도 재밌을것 같네요
우왕 카논짱 넘 올만에 봐요. 넘넘 이뻐요!!
ニコニコニーは、ラブライブというアニメで日本でも有名なアニメなので、アニメを好きじゃない人も知っている人が本当に多いと思います!!
super juniorのヒチョルさんもよく言ってるので、韓国が好きな人で知ってる人はもっと多そうです!
ナルトの"〜だってばよ" も本当に有名ですよ!!!!
アニメ上でのセリフなので、日常生活では使わないセリフがアニメ上では多いです(^-^)
!ヒチョルさんがよく言ったのを知ってるんですね! 私はニコニコにーをヒチョルさんがモモに言ったとき知りました!
ㅋㅋㅋㅋㅋ 이런말하긴 그렇지만ㅋㅋㅋㅋㅋ
김연아에게 질때 아사다 마오가 칫쇼 씀ㅋㅋㅋ그런데 방송에서 자막 번역은 안타깝다라고 되어있길래 엌ㅋ???하면서 본적있어서 기억남.. 방송용의 의역일까요
AOS 게임할때 일본인있어서 장난으로 내가 죽을것같아서 야바이야바이 이런겈ㅋㅋㅋ집갈땐 밍나 사요나라!하면서 우물로 가버리곸ㅋㅋ
옷스가 오하욧스 줄여져서? 라고 들었는데 그건또 아닌가봐요... 싱기방기..근데 확실히 애니보다는 드라마나 예능이 현실에서 쓰이는 말이 많은 느낌이네요..!!
2012년 2월엔가 미야자키 어느 호텔에
야구 소뱅팀 스프링캠프 숙소로 쓰는건지
조식가면서 우연히 엘베에서 마주쳤는데
옷스 옷스 하더라구요
(여러층에 선수들 투숙하다보니 층층이 멈추면 선수나 구단관계자들끼리 마주쳐서..)
우효~ 오이오이!! 브랏또쿤 믿고있었다고! 젠장!!
형 일본어 억양 좋아졌네.....
많이 좋아졌어.......
항상 응원할께♡♡♡♡♡>
이런 컨텐츠 취향저격입니다 ㅋㅋ오쓰~
ㅎㅎㅎㅎ 마지막에 부끄러워 하시는 모습이 너무 귀여워요 ㅎㅎㅎㅎ
지금 한국 자취7년차인데, 한국도 보증금 그대로 안주는데 많아요ㅠㅠ 이것저것 다 공제하고 제외하고 주니까.. 복비도 생각보다 뻥튀기 해서 받아가려 하는곳 많고.. 한국 직방, 다방 같은 어플로 보고 연락하면 10중에 반이상은 방 이미 나갔다고 하고 다른방 보여준다고 생각해요 ㅋㅋ 그리고 와서 생각한 금액 묻고 비슷한 방 있다면서 방문하라고 하고 다른점도 많지만
\비슷한점도 많네요
오이오이! 믿고 있었다구 쥐엔쟝!
그니깐 왼쪽분이 일본인이고 오른쪽이 한국분이죠?
네 그런거같아요
브레드쿤 닮은 사람을 지하철에서 본거 같아서..기웃기웃 엄청 쳐다봤어요..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
청해를 위한거라면.. 드라마도 좋은데 라디오도 좋습니다.. 전 영상이 있으면 눈으로 자막 쫗고 화면에 쫗겨 말의 의미나 앞뒤문맥을 살피지 않아 잘 못배운다고 생각...합니다
토크쇼이기 때문에 일상대화에 대 집중되있어서 그쪽회화를 배우는것에도 큰 도움이 되구요.. 애니는 진짜 해악입니다
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 실제 일본어 애니로 시작한 사람인데 애니로만 배우려고 하면 엄청 힘들어요 사실 애니로만 배우려면 저런 유명한 애니들보다는 일반적인 일본어가 더 많이 나오는 애니를 찾아봐야합니다. 아니면 유명한 작품 포함하여 말투의 차이를 알 정도로 많은 애니를 보던가요...하지만 그것만으로 알기 힘드니 애니에서 드라마 라디오 예능 이런식으로 넓혀가며 공부하는게 현명합니다. 애니메이션 성우가 나오는 애니부속라디오같은것도 재밌어요ㅎ
신촌에서 일본인이 운영하는 마작장(마장)에서 알바했었는데 큿소는 많이 들어도 칙쇼는 거의 못들어봄. 근데 분위기가 딴 돈으로 사람들한테 술사주는 분위기라 그냥 친해서 그랬던듯.
이걸 진짜 일본인한테 하네 보면서 온몸에 소름돋았다 ㅋㅋㅋㅋ
뜬금없이 물어보는데.. 일본어의 終わる 終える 始まる 始める 어떻게 구분해서 써야하나요...ㅠㅠ 뜻 찾아봐도 모르겠어요....
우메ㅔ 이쿠조를 안쓰다니... 일상이라면 그럴수도.. 근데 뭐 경기 나가기 전이나 문화제 시작 전에 기합넣을 때 정도엔 이쿠조!! 정돈 하지 않을까요?
한국에서도 가즈아!!를 많이 쓰잖아요 학생들이ㅎ 그러니 일본에서도 학생들 사이에선 충분히 쓰이고도 남을 것 같은데..
고자루는… 일본에서도 오타쿠 말투의 대명사입니다ㅋㅋ 애니에서도 오타쿠 캐릭터가 있다 하면 대부분 그런 말투예요 ~도노(~님과 비슷한 의미인데 보통 잘 안쓰는 예전 말투)! ㅇㅇ데고자루! 혹은 ㅇㅇ데얀스! 같은 느낌으로 말한다 싶으면 아 이 캐릭터 오타쿠구나… 하면 됩니다ㅋㅋ ~라능 같은거예요! 진짜 오타쿠가 평범한 대화에서 이런 말투를 쓰진 않지만 그런 이미지? 가 있나봐요
'~고자루'는 메이지 시대 ' - 데스', '-마스'란 근대 어미가 퍼지기 이전까지 일상적으로 쓰던 존경 어미예요.
오타쿠 문화뿐만 아니라 사극, 가부키, 고전극에 기본적으로 쓰이죠. 메이지 이후 표준어로는 '-고자이마스', 간사이에서는 '-고자리마스'라는 말로 변해서 문어적인 극존칭 표현으로 지금도 고객상담센터 같은 곳에서 가끔 쓰여요. 여자분이 웅~하는 반응을 보인 건 오타쿠적 표현이라서가 아니라 사극에서나 쓰는 ~하나이다 하는 표현을 일상에서 쓰냐고 물어보니까 그런 거예요.
와 카논이다 요즘은 브래드쿤 채널 잼있어서 보지만 처음엔 카논 예뻐서 보기 시작함 ㅋㅋ
앗 브레드님 간밧떼! 시바 티셔츠 저랑 똑같은거 입으시는군여ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 웃긴게 저 티셔츠 메이드 인 코리아ㅋㅋㅋ
안녕하살법~❤ 할때 카논님의 반응이
너무 재밌네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
오레사마 말고 오레와는 괜찮나요.? 이것도 약간 자의식 과잉? 느낌이긴 한데
자신감 넘치는 애가 얌전하개 말하는 느낌
오레와는 그냥 평범하게 2 30대 남성이 많이 써요. 보쿠보단 조금 거친 느낌이지만
黙れって関西人の私はしょっちゅう使ってます笑
カノンさん、本当にお久しぶりです! 鑑賞前はいったん書き込みからします!
私もアニメで日本語を学んだ方なんですけどたしかに回りにはけっこういます。
嵐のファンの人は何かおじさんみたいに言います。
私はやっぱり漢字とか、書いたり読むことが難しいですね。
あ、でも日本語あんまり知らないまま日本のホテルで働いてた人が'~~ございますか?'とか使うのは見たことがあります。 これがけっこう仲良くなっても出て来ました。
애니랑 드라마 보다가 어느새 회화가 트인 1인.... 그래도 드라마를 같이 본 덕에 애니에서나 쓸 법한 표현을 거르는 습관을 익힐 수 있었음....
일본의 게임문화도 알려주세요! 배틀그라운드나 리그오르레전드, 오버워치나 요즘 유행하는 와우 클래식처럼 pc게임이나 닌텐도나 플스, 엑박같은 콘솔게임같은것도요! 오락실 문화도 같이있으면 좋을것 같아요
ㅋㅋㅋㅋㅋ 저는 초2때 부터 애니 7년째 보니까 일본어가 다 들리고 게임으로 일본인 친구들이 생겨서 대화 할 수 있는정도로 되버렸어요...(?) 이제 유학 준비 하면서 히라가나 가타카나 한자 공부하면서 느끼는건데 제 입장에선 귀가 먼저 트이는게 정말 좋은거같아요! 라는 저의 tmi
부롭다용 일본어는배우고싶은데 애니메이션은 지브리말곤 흥미가안가네요 ㅎㅎ
그래도 여러 장르 많이 보시면서 자신이랑 맞는 애니메이션이나 드라마 찾으시길 바래요! 그대신 귀를 트이는건 정말 꾸준해야 트이는거 같다고 생각해유 ..!!!
@@ihyeon5340 키키 넹 고마워요 ~~ 😘😘
이걸 실제로 일본인한테 시험해보다닠ㅋㅋㅋㅋㅋ
애니메이션은 처음 입문은 힘들어도 한번 빠지면 너무 재밌어서 나오기힘들어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
안녕하살법을 위해 준비했다닠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
유익하다 유익해!
카논님 오랜만이에요!!!!
最後にしてくれるカノンさん可愛いです😆
예전에 어떤사람이 일본어과에서 애니로 배운거 일본교수한테 자랑했다가 나중에 강의 끝나고 교수님이 겁나 큰목소리로
00군은 왜 17살 소녀같은 말투를 씁니까?
라고 했다고함ㅋ
"여어-" 이거 실제로 쓰는 사람 봤는지 리얼 궁금ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
여어 쓰던데
@푸른백합 렘 프사 ㄴㄷㅆ
+ 5252
와 ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 신기하다 나루토 말투나 이런거 다 사투리인줄 알았어욬ㅋㅋㅋ
어릴때 나루토 더빙으로 봤었는데 한국판에선 ~니깐 으로 번역됐었음.
그렇다니깐 아니라니깐 이렇게 한다니깐 등등 어릴때도 되게 특이한 말투라고 생각했었어요ㅋㅋ
5252뭔가요!?!? ㅋㅋㅋㅋ 아재다 된 우리 브레드형 ㅋㅋㅋㅋ
그것보다 저 일본유학을 하고있는데 ちくしょ를 자주쓰는데 친구들이 웃기는 해도 말린적은 없었던 거 같네요 ㅠㅠ 앞으로는 안쓰겠습니다
칰쇼 보단 쿳소를 많이 쓰지 않나요? 친구들이 별로 칰쇼나 쿳소를 쓰는걸 본적이 없어서 잘 모르겠네요.
@@Kevion404 저는 진짜 일본어를 거의 원피스로 배웠었어서 초반에 배운게 머릿속에 박혀서.. 칙쇼, 쿠소 뭐... 다마레, 우루사이 다 썼었어요 ㅠㅠ 주변에서 말린적도 없었던거 같고
@@홍지-t4g 우루사이는 많이쓰던데
물론 우루세! 라고 하긴 하지만
@@Kevion404 그런가? 글면 계속 써야겠네요 ㅎㅎ
제가 다니는 회사에서는 쉽게 들을 수 있는 표현들도 있는데 캐논 상은 여자 분이라서 그런 지 들어본 횟수가 적을 지도 모르겠네요
おっす는 おはようございます의 줄임말로
あじゃっす는 ありがとうございます의 줄임말로 사용하기도 하구요.
저는 일본 유학 중인데 아쟛스는 진짜 많이쓰는 것 같습니다. 옷스도 많이 쓰고요.
다메는 히라가나로 써야하나요 가타카나로 써야하나요?
おっす는 한자로 押忍라고 원래 무도할때 쓰는 인사예요 그리고 俺様는 다른 사람을 나르시스트라고 표현할때도 많이 써요~!
원래는 お早うございます입니다. 그리고 그게 간략화 되서 おっす가 된거고, 그걸 한자 음차만 빌린 当て字로써 押忍가 된거에요.
노래로 일본어 공부를 하는건 어떤지 궁금해요~!!
제가 노래공부는 일본어의 말하기, 듣기 속도 향상하는데 도움되니까 메인으로는 아니고 서브로 공부할때 도움될것같아요
안녕하세요. 일본어 노래로만 JLPT N1 땄습니다 ㅋㅋㅋ 진짜루 문법이나 이런건 따로공부했지만 노래가 가장 편한 소재이긴합니다. 근데 노래로 배우면 실제로 대화할때나 막상 지문읽을떄 독해가 잘 매끄럽게 이어지지 않는 부분이 많습니다. 이건 노래라는 특성상, 멜로디안에 구겨넣다보니 억지나 다른 단어를 쓰는게 많거든요 쉽게 말하면 아이시뗴루라고 사랑합니다 라는 단어는 막상 현실에서는 잘 쓰지않죠.(결혼할때? 사랑하는사람 정도), 스키데스가 많이쓰는데 노래다보니 아이시떼루가 많이 나오고 키미. 도 현실에서는 잘안써요. 말이 안통하는건아닌데 현실에서 그대는 나의 달링 이런식으로 쓰지않잖아요? 한국이랑 같아요, 그대를 사랑하는 10가지 이유 라는 노래는 있지만. 현실에서는 널 사랑하는 10가지 이유 이런식이잖아요? 아무튼 요런부분이거나 아님 축어 약어등이 있기때문에 요런점만 주의하심 흥미붙이는데 도움이될것같습니다.
@@danielchoi2501 도움됐습니다 ㅎㅎ 감사합니다~!
@@kim_jaemin_bbeacemaker 조언 감사합니다 ㅎㅎㅎ
한국에서는 일본어 잘하면 무조건 오타쿠니까 잘한다는 사람들도도 있네요 ㅠㅠ
그럴때 좀 기분 나쁩니다. 제대로 공부해서 jlpt까지 다 땃는데 ㅠㅠ
오타쿠이긴 하지만...
십덕으로서 이쿠조 < 이거 애니에서는 뭔가 싸울때 선빵하는 놈이 이쿠조! 이럽니다 그런 느낌으로 궁금했는데 일상생활에선 당연히 안쓰겠죠?
사람사는곳 다 비슷비슷한
저 다음주에 친구랑 공부 할 때 이영상 보면서 해볼게요 ㅋㅋㅋㅋ반응궁금쓰
にっこにこに〜は「ラブライブ」というアニメの「矢澤にこ」という子の挨拶?の最初の部分です。
あとナルト知らないとか、正直びっくりした。まぁアニメ興味ない人からしたら当たり前なのかもしれないけど。
에이 설마 저런단어를 진짜 쓴다고 생각하는 사람이 잇을리가 없겟죠?
애니가 일본어 공부할 때 도움많이 되긴함
여러 단어나 문법같은게 나도 모르게 익숙해지는 느낌이라 좋아요. 물론 애니에서 쓰는 말투가 기본적으로 대부분 반말위주라 말투는 따라하면 안됨
뭔가 카논씨 학생때 껌쫌 씹으셨을것 같아요 ㅋㅋ.
카논씨는 대장 세나씨는 행동대장 하루이씨는... 모찌모찌 배달원?
애니로 일본어 배워도 저런걸 굳이쓰지는 않지만 친한친구들끼리 장난으로 쓰긴하죠
안해서 다행입니다. 츤츤거리는 모습이 더 귀엽네요ㅎㅎ