This was a poem written in Egils Saga from Íslendingasögur or Sagas of Icelanders. Egils Saga tails the life of members in Egil Skallagrímsson clan. From Egils grandfather to his children. He was a war age poet and a farmer with suposed mystical powers. The Íslendingasögur is also known as the Family Sagas. Mostly historical events retold by different families around the Saga Age in early Iceland, the ninth to early eleventh century. According to his Saga, the poem was suposedly written after his first murder at a very young age. The shows and games that use it now greatly alter the original poem in the Saga. I have the saga with me as I directly quote what is the most commonly accepted translation of the poem: My mother wants a price paid To purchase my proud-oared ship; Standing high in the stern I'll soar for plunder, The stout viking stearsman Of this shining vessel: Then home to harbour After hewing down a man or two Translation slightly alters it, but not in any meaningful way. Egils Saga is very interesting as a whole. One of my favorite Sagas personally. The story goes that when he was six he and the boy Grim who was 11, were playing ball. Grim is winning, Egil is mad and hits him. Grim then wrestles him to the ground. Egil is not happy with this so he goes home, seeks his friend and the two get axes. Egil cuts Grims head through the brain down to the teeth. This causes the adults of the two houses to fight and seven more men to die. His father is disappointed for causing so much suffering and death for nothing. His mom is proud however and tells him she thinks its a sign he will be a great viking and people should get him fighting ships. He writes the poem after his mother tells him this. And as a side note, here are two other translations that are not as accepted today. The contemporary English translation is roughly: "Mother told me they ought to buy me a ship and good oars. I ought to go with Vikings, stand up in the ship, steer the good ship, sail into harbor, kill one man after another." The most literal translation is(yes, spelling and all): "Thus spake my mother, That for me should they buy a barque and beauteous oars to go forth with Vikings. Stand in the stern, Steer a dear vessel, Hold course for a haven, Hew down many foemen."
Vikings wasn't a thing then, it's an interpretation by later historians, it wouldn't have been in the original text, I wonder what was, so much supposition.
If it was entirely in Old Norse, then that would be nice. The English version does not contain true essence & energies. It feels so fake & wannabe great without truly being great. I understand a lot of people can't understand the old Norse germanic language, although to learn takes time, and that's true greatness rather than the sensation of feeling great. Feeling great & being great is very different, my friend, and to feel great is basically the delusion of grandeur.
really like this version, very awesome bagpipes sound added (whatever that sound is lol) keep going!!!
This was a poem written in Egils Saga from Íslendingasögur or Sagas of Icelanders. Egils Saga tails the life of members in Egil Skallagrímsson clan. From Egils grandfather to his children. He was a war age poet and a farmer with suposed mystical powers. The Íslendingasögur is also known as the Family Sagas. Mostly historical events retold by different families around the Saga Age in early Iceland, the ninth to early eleventh century. According to his Saga, the poem was suposedly written after his first murder at a very young age. The shows and games that use it now greatly alter the original poem in the Saga. I have the saga with me as I directly quote what is the most commonly accepted translation of the poem:
My mother wants a price paid
To purchase my proud-oared ship;
Standing high in the stern
I'll soar for plunder,
The stout viking stearsman
Of this shining vessel:
Then home to harbour
After hewing down a man or two
Translation slightly alters it, but not in any meaningful way. Egils Saga is very interesting as a whole. One of my favorite Sagas personally. The story goes that when he was six he and the boy Grim who was 11, were playing ball. Grim is winning, Egil is mad and hits him. Grim then wrestles him to the ground. Egil is not happy with this so he goes home, seeks his friend and the two get axes. Egil cuts Grims head through the brain down to the teeth. This causes the adults of the two houses to fight and seven more men to die. His father is disappointed for causing so much suffering and death for nothing. His mom is proud however and tells him she thinks its a sign he will be a great viking and people should get him fighting ships. He writes the poem after his mother tells him this. And as a side note, here are two other translations that are not as accepted today.
The contemporary English translation is roughly: "Mother told me they ought to buy me a ship and good oars. I ought to go with Vikings, stand up in the ship, steer the good ship, sail into harbor, kill one man after another."
The most literal translation is(yes, spelling and all): "Thus spake my mother, That for me should they buy a barque and beauteous oars to go forth with Vikings. Stand in the stern, Steer a dear vessel, Hold course for a haven, Hew down many foemen."
ur pfp
Thank u for your explenation!
Vikings wasn't a thing then, it's an interpretation by later historians, it wouldn't have been in the original text, I wonder what was, so much supposition.
at least!! the strength that this song needed
Great kind of art!
Well done, awesome music
They should’ve put this song in the series.
Beautiful
Великолепно!
Imagine if they put this song at the end credits of the series finale
Yes! I like your style
If it was entirely in Old Norse, then that would be nice.
The English version does not contain true essence & energies.
It feels so fake & wannabe great without truly being great. I understand a lot of people can't understand the old Norse germanic language, although to learn takes time, and that's true greatness rather than the sensation of feeling great. Feeling great & being great is very different, my friend, and to feel great is basically the delusion of grandeur.
@@hrsjageryt6153very true. Are you Norwegian?
@jackson-rv8on No. My nationality is South African.
I am particularly Scandinavian decent. Im South East Asian × Scandinavian × African.
@@hrsjageryt6153 ah, thanks for the clarification. The first message you posted resonated and I wish more people would understand that.
यह युद्ध के बाद के दृश्य में श्रृंखला में दिखाई देना चाहिए था, यह बहुत अधिक महाकाव्य होता
Great 👍
This is the best version of the song
Sail to distant shores ...
Роман, а можешь сделать кавер на песню "Let there be fire" Aviators
good
Great job! You just got an email in which I'm asking if you could contribute to my vocals regarding a new Hungarian version of this song.
This was my part I was just in 1:47
Hew many foe-men ...
Suno or which AI ? ;)
Does it skip at the start of the video for anyone else ?
This should’ve been in the show
Who's ... Next
Who wants to be king!?
Power is dangerous. It corrupts the best and attracts the worst. Power is only given to those who are prepared to lower themselves to pick it up.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🤗☀️🌞🇷🇺
Epic indeed.
Это я в шкалку иду
Not you or you or you ... Just for people .
This is really epic