Greetings everyone! Looking for other Portuguese dialect/ accent volunteers. Please help me with it! Here are the things we need from you: Text and Audio for the following: The native name of the language/ dialect Numbers 1 to 10 Greetings & Phrases Vocabulary (Unique) The Wren The wren used to have his nest in the car shed. Once the old ones had both flown out they had wanted to get something to eat for their young and had left the little ones all alone. After a while, Father Wren returns home. “What’s happened here?” he says. “Who harmed you, children? You are all terrified!” “Oh, Dad,” they say, “some big bogeyman came by just now. He looked so fierce and horrible! He stared into our nest with his big eyes. That scared us so!” “I see,” Father Wren says, “where did he go?” “Well,” they say, “he went down that way.” “I see,” Father Wren says, “where did he go?” “Well,” they say, “he went down that way.” “Wait!” Father Wren says, “I’ll be after him. Don’t you worry now, children. I’ll get him.” When he comes around the bend, it is the lion who is walking along there. But the wren is not afraid. He alights on the lion’s back and starts scolding him. “What business do you have coming to my house,” he says, “and terrifying my children?!” The lion pays no attention to it and keeps walking. That makes the little loud-mouth berate him even more fiercely. “You have no business being there, I tell you! And if you come back,” he says, “well, then you’ll see! I don’t really want to do it,” he says and finally lifts one of his legs, “but I’d break your back with my leg in a second!” Thereupon he flies back to his nest. “There you go, children,” he says, “I’ve taught that one a lesson. He won’t be back.” Images for: Flag & Emblem Traditional Costumes Art/ Patterns Suggestion for Background music :D Kindly send it to my email otipeps24@gmail.com Looking forward! :D
Algum GAÚCHO ou CATARINENSE "raiz" visita este canal? O dono do canal aceita ajuda de voluntários. Ele precisa de alguém que saiba fazer bem os dialetos que apresenta no canal, e às vezes fica patente que é alguém tentando IMITAR um sotaque, não alguém realmente que o fala no dia a dia. Aí temos uma aberração: um sotaque dito "sulista" que de sulista não tem nada, tchê! Não é culpa do dono do canal, o cara não pode saber TODOS os sotaques do mundo!!
tá certo sotaque sulista/paranaense, Oeste inteiro de Santa Catarina e uma parte considerável da divisa com Rio Grande do Sul era do Paraná(era maior estado do sul),mas após briga na justiça e a guerra do contestado foi decedido pelo STF que ficaria com Santa Catarina está parte do Paraná.(resumindo sotaque Paraná influenciou toda região sul)
To clear things up, that dialect is spoken only in specific parts of Rio Grande do Sul and maybe elsewhere in the South region. In Porto Alegre and by the border with Uruguay it's a whole different thing.
You missed a golden opportunity to talk about/show the Bah/Tri/Tchê, etc. It's something so unique about southern vocabulary that not even people from other states can master it's usage properly without a few months of adaptation..
Pra fazerem sentido, esses vídeos de dialetos precisam ser realizados ou com pessoas mais velhas do interior, ou com pessoas que efetivamente conhecem esses modos singulares de falar. Sou de Minas Gerais, e quem é de fora e ouve minhas tias mais velhas conversarem custam a entender uma porção de coisas, o mesmo acontece no Mato Grosso, onde eu moro atualmente. A forma com que os antigos ainda falam, geralmente quem entende bem são os nativos, os mais jovens entendem tudo, mas em grande parte já não falam mais assim.
Como morador do Estado do RS. Digo que adorei a escolha da personagem Erika de Girls und Panzer para nos representar na bonequinha feminina. Piadas a parte, o sotaque demonstrado aqui é bem urbano, não condizendo muito com a imagem que se tem do Sulista (Eu sei disso pois eu também não tenho muito do sotaque, conforme a TV se tornou mais popular e maior parte do conteúdo consumido pela gurizada do meu Estado vinha dos Estados do Sudeste (MG, SP e RJ) o sotaque foi se perdendo. Afinal, mesmo em produções que teoricamente se passam na região, tem atores que vem do Sudeste e portanto não carregam uma versão fiel do Sotaque). Não vou dar descrédito ao video, afinal encontrar voluntários especialmente da velha guarda (que são os portadores do Sotaque Sulista e de qualquer outro sotaque do interior) é complicado. Ótimo video, mas deixo aqui esta reflexão. Te cuidem por aí gurizada!
O gaúcho verdadeiro é uma mistura de português alentejano, espanhol e índio. Alemães e italianos chegaram em massa apenas no século XIX. Tudo bem que hoje em dia chamamos todo mundo que mora no RS de gaúcho, mas nem sempre foi assim. É que o brasileiro associa tudo superficialmente, só porquê houve grande imigração germânica no sul do país, os gaúchos são oriundos desses povos, quando não tem absolutamente nada a ver. A própria música caipira ou gaúcha se assemelha fortemente com a dos povos da Península Ibérica.
I think I live too close to Southern Brazil in the State of São Paulo, so apart from the dialectal vocabulary the speaker just sounds a little posh to me, but the good kind of posh, not the one that makes it their mission to speak louder than everyone else in the room.
they have a very elegant way of speaking that's a huge (and interesting) contrast to the way people in São Paulo or Rio de Janeiro speak (say, not caring that much for grammar)
Greetings everyone! Looking for other Portuguese dialect/ accent volunteers.
Please help me with it! Here are the things we need from you:
Text and Audio for the following:
The native name of the language/ dialect
Numbers 1 to 10
Greetings & Phrases
Vocabulary (Unique)
The Wren
The wren used to have his nest in the car shed.
Once the old ones had both flown out
they had wanted to get something to eat for
their young and had left the little ones all alone.
After a while, Father Wren returns home.
“What’s happened here?” he says.
“Who harmed you, children?
You are all terrified!”
“Oh, Dad,” they say, “some big bogeyman came
by just now. He looked so fierce and horrible!
He stared into our nest with his big eyes.
That scared us so!”
“I see,” Father Wren says,
“where did he go?”
“Well,” they say,
“he went down that way.”
“I see,” Father Wren says,
“where did he go?”
“Well,” they say,
“he went down that way.”
“Wait!” Father Wren says,
“I’ll be after him. Don’t you worry now, children.
I’ll get him.”
When he comes around the bend,
it is the lion who is walking along there.
But the wren is not afraid.
He alights on the lion’s back and starts scolding him.
“What business do you have coming to my house,” he says,
“and terrifying my children?!”
The lion pays no attention to it and keeps walking.
That makes the little loud-mouth berate him even more fiercely.
“You have no business being there,
I tell you! And if you come back,” he says,
“well, then you’ll see!
I don’t really want to do it,” he says and
finally lifts one of his legs, “but I’d break
your back with my leg in a second!”
Thereupon he flies back to his nest.
“There you go, children,” he says,
“I’ve taught that one a lesson. He won’t be back.”
Images for:
Flag & Emblem
Traditional Costumes
Art/ Patterns
Suggestion for Background music :D
Kindly send it to my email otipeps24@gmail.com
Looking forward! :D
I have a suggestion: Florianópolis dialect
as a mexican, this is the most easy brasilian accent to understand, mainly because the hard r's and not deleting last vowels.
Algum GAÚCHO ou CATARINENSE "raiz" visita este canal?
O dono do canal aceita ajuda de voluntários. Ele precisa de alguém que saiba fazer bem os dialetos que apresenta no canal, e às vezes fica patente que é alguém tentando IMITAR um sotaque, não alguém realmente que o fala no dia a dia. Aí temos uma aberração: um sotaque dito "sulista" que de sulista não tem nada, tchê!
Não é culpa do dono do canal, o cara não pode saber TODOS os sotaques do mundo!!
Rapaz,se tu viesse aqui pra sc,na fronteira com o paraná,ia ver todos falando assim
tá certo sotaque sulista/paranaense, Oeste inteiro de Santa Catarina e uma parte considerável da divisa com Rio Grande do Sul era do Paraná(era maior estado do sul),mas após briga na justiça e a guerra do contestado foi decedido pelo STF que ficaria com Santa Catarina está parte do Paraná.(resumindo sotaque Paraná influenciou toda região sul)
To clear things up, that dialect is spoken only in specific parts of Rio Grande do Sul and maybe elsewhere in the South region. In Porto Alegre and by the border with Uruguay it's a whole different thing.
The famous "porto alegrense"
Cara esse dialetos não é do RS e sim do Paraná, nenhum lugar do RS se puxa tanto o R e nenhum se fala mexerica ou bão, a não ser em casos específicos
@@Henrique-zb8nm O "bão" realmente nunca ouvi aqui, mas conheci gente com R "caipirês" de alguns lugares do interior.
@@Negostrike sim, mas são minoria, e de algumas regiões específicas. O bão e a mexerica não existem no RS. Isso é muito sotaque do Paraná
@@gts4398 Portunhol.
You missed a golden opportunity to talk about/show the Bah/Tri/Tchê, etc. It's something so unique about southern vocabulary that not even people from other states can master it's usage properly without a few months of adaptation..
I heard in Rio Grande Do Sul they roll their double rs like Spanish or Italian but here it is different
This channel deserves way more likes. Keep up the great videos.
It is a specific accent, since there is no single southern accent at all. It sounds very close to paulista/caipira accent from the southeast.
some parts of this sound super slavic-like
they say portuguese is russian backwards hahaha
Esse sotaque não é sulista, é o sotaque caipira aqui do interior de São Paulo, onde eu moro
Long time no see this kind of video.
Tangerine: Mexerica usado em MG (talvez em outros estados também)
Bergamota usado no Sul
Tangerina usado em SP eu acho
Quase certeza que bergamota é só no RS. Aqui em SC a gente fala laranja crava
@@bet3240 SC tbm se fala bergamota
@@bet3240 Laranja crava e tbm Vergamota no norte Sc
Thank you so much
:D
Esse não é sotaque do RS tá mais pro PR. Gaúcho normalmente não puxa o R assim
Nem isso kkkk eu falo mais forte que esse pia, e olha eu sou do PR.
Great video
Can you do more culture videos you are my favorite youtuber🥺❤️❤️
This is Paraná dialect,
Façam mais vídeos sobre a língua egípcia e a língua copta por favor...🥺🙏
Eu amoo esse sotaque 🤩
O narrador não está falando português com sotaque sulista
Também achei
Parece do Paraná e não do RS
Good old traditional "I Love Languages" video, with numbers, the wren and all the good stuff.
Achei que seria um sotaque do tipo porto alegre falando : bah, tchê, guria e guri. Mas não teve nada disso .
Faltou o "é os guri"
Pois é
Sotaque feio
I feel like bão is really boa? Like good
In masculine
It's actually "bom". I'm from the Midwest region of Brazil and here we use this word too, informally
"Bão" é o informal de "bom", usado por caipiras
Não soa nada como um gaúcho ou Catarina.
Soa como alguém de Curitiba ou do Estado de São Paulo. Também achei isso.
@@shutapp9958 isso.
Exatamente
Não parece com o Gaucho mesmo, o R parece de SP e as gírias do PR
the big war of the biscoito and the bolacha
Pra fazerem sentido, esses vídeos de dialetos precisam ser realizados ou com pessoas mais velhas do interior, ou com pessoas que efetivamente conhecem esses modos singulares de falar. Sou de Minas Gerais, e quem é de fora e ouve minhas tias mais velhas conversarem custam a entender uma porção de coisas, o mesmo acontece no Mato Grosso, onde eu moro atualmente. A forma com que os antigos ainda falam, geralmente quem entende bem são os nativos, os mais jovens entendem tudo, mas em grande parte já não falam mais assim.
sounds like a midwestern accent, southerners don't talk like that
Como morador do Estado do RS. Digo que adorei a escolha da personagem Erika de Girls und Panzer para nos representar na bonequinha feminina.
Piadas a parte, o sotaque demonstrado aqui é bem urbano, não condizendo muito com a imagem que se tem do Sulista (Eu sei disso pois eu também não tenho muito do sotaque, conforme a TV se tornou mais popular e maior parte do conteúdo consumido pela gurizada do meu Estado vinha dos Estados do Sudeste (MG, SP e RJ) o sotaque foi se perdendo. Afinal, mesmo em produções que teoricamente se passam na região, tem atores que vem do Sudeste e portanto não carregam uma versão fiel do Sotaque). Não vou dar descrédito ao video, afinal encontrar voluntários especialmente da velha guarda (que são os portadores do Sotaque Sulista e de qualquer outro sotaque do interior) é complicado. Ótimo video, mas deixo aqui esta reflexão. Te cuidem por aí gurizada!
Interessante!
Brazilians from the southern region look like mediterranean europeans most, do not look like germanic europeans
There is a large number of european ancestries in the region, from italian to german and polish
@@alovioanidio9770 portuguese are european, seu tapado kkķķk.

O gaúcho verdadeiro é uma mistura de português alentejano, espanhol e índio. Alemães e italianos chegaram em massa apenas no século XIX. Tudo bem que hoje em dia chamamos todo mundo que mora no RS de gaúcho, mas nem sempre foi assim. É que o brasileiro associa tudo superficialmente, só porquê houve grande imigração germânica no sul do país, os gaúchos são oriundos desses povos, quando não tem absolutamente nada a ver. A própria música caipira ou gaúcha se assemelha fortemente com a dos povos da Península Ibérica.
@@thalesbernardomendes8949 tem umas músicas portuguesas que, toda vez que escuto. acho parecidas com música do Rio Grande do Sul, concordo com você.
What a pointless comment.
Eu sou mineiro e acho que o sotaque sulista é o mais bonito do Brasil. Aliás qualquer sotaque é mais bonito do que o meu sotaque mineiro.
O nordestino e mais foda
Esse sotaque é caipira e não sulista, no RS não se puxa o R assim e nem se fala mexerica ou bão
@@Davi56492 👏🤣🤣🤣👏
Pois já eu sou mineiro e gosto do nosso sotaque. Só não gosto muito onde puxam muito o R igual em SP. PoRRRta...
@@Davi56492 todos sao fodas
Amo o sotaque dos gaúchos, abraço de SP
can you do the russian pomor dialect please?
I am brasileiro
I think I live too close to Southern Brazil in the State of São Paulo, so apart from the dialectal vocabulary the speaker just sounds a little posh to me, but the good kind of posh, not the one that makes it their mission to speak louder than everyone else in the room.
they have a very elegant way of speaking that's a huge (and interesting) contrast to the way people in São Paulo or Rio de Janeiro speak (say, not caring that much for grammar)
Why only Rio Grande do Sul 's flag and not the other southern states
This is the gay version of brazilian portuguese
Sulista=iskolás 😃
Can you please do the french language
If you don't like Brazil, this is not a video for you. Bye american.
Esse sotaque nao é gaucho ,eles falam cantando , muito diferente diso
Speak Garhwali language
This dialect sounds like Latvian or Lithuanian, standard brazilian dialect is like Romanian
"Realmenti" no sul se fala "RealmentE"
Que é o correto.