גם ליום הזה של יום הזיכרון לחללי מערכות ישראל יהורם גאון אתה כל כך מרגש בקולך שירתך מרטיטי לב ונשמה ובקו הייחודי שלך לשמח ולרגש את ליבנו תודה שהבאת את זה הניגון כל ניגון וניגון שלך ורומנסה ופיוט יותר יפה מהשני ובכולם אתה כל כך מרגש אומן אדיר ייחודי וענק וזמר בחסד עליון
איזה יופי! הייתי שומע שירים של יהורם גאון במשחקיה של הילדים בשנת 1984, לא היו להם הרבה תקליטים, בפרדס ליד השוקת זה בתוך הדם שום אינפוזיה לא תוציא זה :) כיף לשמוע מוסיקה איכותית ומרגשת ומשמעותית תודה!
יהורם גאון חתן פרס ישראל מדליק המשואה פרס מפעל חיים על תרבותך היפה כל כך ועל שירייך שהם כל יופייה של הארץ הזאת משרטטים אותה בקווים של יופי וטוהר ארץ ישראל יפה , ושירייך ומנגינותייך כל כך מרגשים והם שאהובים עלי מאוד בכל מועדי ונפשי תמשיך לעשות לנו ממיתרייך הקסומים וקולך האדיר עוד המון מנגינות ושירים כל כך יפים ארץ ישראל יפה יהורם גאון כאומר שירך אני עושה לי מנגינות ממייתרים ממיתרים קסומים אתה רוקם לארץ הזאת שאתה כל כך אוהב את יופייה . ושירייך אהובים עלי בכל מועדי ונפשי .
כל כך מרגש מר יהורם גאון חתן פרס ישראל מדליק המשואה פרס מפעל חיים על תרבותך היפה כל כך ועל שירייך שהם פס הקול של חיינו וקולך העילי והאלוהי מרגש אותנו בכל שיר ושיר שאתה שר ארץ ישראל היפה אתה נערצי עוד משחר נעוריי מר יהורם גאון .
על הנגב יורד ליל הסתיו ומצית כוכבים חרש חרש עת הרוח עובר על הסף עננים מהלכים על הדרך כבר שנה לא הרגשנו כמעט איך עברו הזמנים בשדותינו כבר שנה ונותרנו מעט מה רבים שאינם כבר בינינו אך נזכור את כולם את יפי הבלורית והתואר כי רעות שכזאת לעולם לא תיתן את ליבנו לשכוח אהבה מקודשת בדם את תשובי בינינו לפרוח הרעות נשאנוך בלי מילים אפורה עקשנית ושותקת מלילות האימה הגדולים את נותרת בהירה ודולקת הרעות כנערייך כולם שוב בשמך נחייך ונלכה כי רעים שנפלו על חרבם את חייך הותירו לזכר ונזכור את כולם את יפי הבלורית והתואר כי רעות שכזאת לעולם לא תיתן את ליבנו לשכוח אהבה מקודשת בדם את תשובי בינינו לפרוח ונזכור את כולם את יפי הבלורית והתואר כי רעות שכזאת לעולם לא תיתן את ליבנו לשכוח אהבה מקודשת בדם את תשובי בינינו לפרוח
Espanol Una noche de otoño se cae sobre el Negev y está encendiendo silenciosamente las estrellas, mientras que el viento sopla sobre el umbral y las nubes deambulan por el camino. Ha pasado un año, apenas hemos notado el paso del tiempo por nuestros campos. Ha pasado un año y nos quedamos pocos. Muchos ya no están entre nosotros. Los recordaremos a todos, guapos con sus gloriosas melenas de cabello, porque tal amistad, nunca permitirá que nuestros corazones la olviden. Amor, santificado por la sangre, volverás a florecer entre nosotros. Camaradería, los hemos estado llevando sin palabras, grisa, terca y silenciosa y que se brilla a través de esas largas noches de terror, ardiente y brillante. Hermandad, como por tus muchachos, en tu nombre, sonreiremos y seguimos, porque amigos, que han caído sobre sus espadas, nos dejaron tu vida en memoria. Los recordaremos a todos. עברית עַל הַנֶּגֶב יוֹרֵד לֵיל הַסְּתָו וּמַצִּית כּוֹכָבִים חֶרֶשׁ חֶרֶשׁ עֵת הָרוּחַ עוֹבֵר עַל הַסַּף עֲנָנִים מְהַלְּכִים עַל הַדֶּרֶךְ. כְּבָר שָׁנָה. לֹא הִרְגַּשְׁנוּ כִּמְעַט אֵיךְ עָבְרוּ הַזְּמַנִּים בִּשְׂדוֹתֵינוּ. כְּבָר שָׁנָה, וְנוֹתַרְנוּ מְעַט מָה רַבִּים שֶׁאֵינָם כְּבָר בֵּינֵינוּ. אַךְ נִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם: אֶת יְפֵי הַבְּלוֹרִית וְהַתֹּאַר - כִּי רֵעוּת שֶׁכָּזֹאת לְעוֹלָם לֹא תִּתֵּן אֶת לִבֵּנוּ לִשְׁכֹּחַ. אַהֲבָה מְקֻדֶּשֶׁת בְּדָם אַתְּ תָּשׁוּבִי בֵּינֵינוּ לִפְרֹחַ. הָרֵעוּת נְשָׂאנוּךְ בְּלִי מִלִּים אֲפֹרָה עַקְשָׁנִית וְשׁוֹתֶקֶת מִלֵּילוֹת הָאֵימָה הַגְּדוֹלִים אַתְּ נוֹתַרְתְּ בְּהִירָה וְדוֹלֶקֶת. הָרֵעוּת, כִּנְעָרַיִךְ כֻּלָּם שׁוּב בִּשְׁמֵךְ נְחַיֵּךְ וְנֵלֵכָה כִּי רֵעִים שֶׁנָּפְלוּ עַל חַרְבָּם אֶת חַיַּיִךְ הוֹתִירוּ לְזֵכֶר. וְנִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם English An autumn night is falling on the Negev and is quietly igniting the stars, while the wind blows over the threshold, clouds are ambling along the road. It's been a year, we have hardly noticed the time passing over our fields. It's been a year, and we were left few. Many no longer among us. We shall remember them all, handsome with their glorious manes of hair - because such friendship, will never allow our hearts to forget. Love, sanctified by blood, you will return to bloom among us. Camaraderie, we have been carrying you wordless, grey, stubborn and silent. You shine through those long nights of terror, burning and bright. Brotherhood, just like your boys, in your name, we shall smile and go on, because friends, who have fallen on their swords, left us your life in memorial and we shall remember them all. Deutsch Eine Herbstnacht fällt auf den Negev und zündet leise die Sterne an, während der Wind über die Schwelle bläst, Wolken ziehen über die Straße. Es ist schon ein jahr her und wir sind wenige. Wir haben kaum bemerkt, wie die Zeit über unseren Felder vergeht. Wir werden sie alle in Erinnerung behalten, gutaussehend mit ihren herrlichen Mähnen - denn solche Freundschaft wird unseren Herzen nie vergessen lassen. Liebe, geheiligt durch Blut, du wirst zurückkehren, um unter uns zu blühen. Kameradschaft, wir haben dich wortlos, grau und stur getragen. Du scheinst durch diese langen Nächte des Schreckens, brennend und hell. Bruderschaft, genau wie von deinen Jungs, von deinem Namen werden wir lächeln und weitermachen, denn Freunde, die in ihre Schwerter gefallen sind, haben uns dein Leben in Gedenken hinterlassen. Wir werden uns an sie allen erinnern. Francais Une nuit d'automne tombe sur le Néguev et enflamme tranquillement les étoiles. tandis que le vent souffle sur le seuil, les nuages se promènent le long de la route. Cela fait un an, nous avons à peine remarqué le temps qui passe sur nos champs. Cela faisait un an, et il nous en restait peu. Beaucoup ne sont plus parmi nous. Nous nous souviendrons d'eux tous, beaux avec leurs crinières glorieuses - parce que l'amitié ne permettra jamais à nos cœurs d'oublier. L'amour, sanctifié par le sang, tu reviendras fleurir parmi nous. Amour, nous t'avons porté, gris, têtu et silencieux, tu brilles à travers ces longues nuits de terreur, brûlantes et lumineuses. Amitié, tout comme vos garçons, en votre nom, nous sourirons et continuerons. Parce que des amis, qui sont tombés sur leurs épées, nous ont laissé ta vie en souvenir. Et nous nous souviendrons d'eux tous. אלכס, מי יכול לתקן? Осенняя ночь опускается на Негев и тихо зажигает звезды, ветер дует за порог i по дорогеc гуляют тучи. Прошел год, мы почти не заметили течения времени по нашим полям. Прошел год, i нас осталось мало. Многих среди нас уже нет. Мы их все запомним, красивы со своими великолепными волосами - потому что такая дружба никогда не позволит нашим сердцам забыть. Любовь, освященная кровью, ты вернешься цвести среди нас. Товарищество, мы несем вас бессловесным, серым, упрямым и молчаливым. Вы сияете в этих долгих ночах ужаса, пылаете и ярко. Братство, как и ваши мальчики, от вашего имени мы улыбнемся и пойдем дальше, потому что друзья, павшие на свои мечи, оставили нам вашу жизнь в память, и мы будем помнить их всех
שלום, הזמנת חבר לערוץ ''אל האמת'' - שמע ישראל מועדפים סרטונים FAVORTE 214 - בנושאים שונים ומענינים. מיסטיקה. הדברות. זוהר. קבלה . ועוד שירים בעברית 234 HEBREW SONGS- שירים ביידיש 226 - YIDDISH SONG _ ניגונים 119MELODIE- שירים אנגלית 25 - Songs in English - שירים ברוסית 23 Русские песни - סרטים ושירים Movies and songs - עברית, יידיש ,אנגלית,צרפתית,רוסית,ספרדית,יוונית ,איטלקית, ה¬ודי English, Yiddish Русские,Spanish,Greek,French, Italian, Indian Hebrew, HELLO, MEMBER CHANNEL INVITATION
ביצוע הכי טוב של שיר נפלא זה !
מי היה מאמין שב2023 השיר הזה יהפוך שוב להמנון של ארצנו ומדינתנו מדינת ישראל- על הרעות של אזרחי מדינת ישראל- עם ישראל חיים וקיים לנצח!!!!!!!!
גם ליום הזה של יום הזיכרון לחללי מערכות ישראל יהורם גאון אתה כל כך מרגש בקולך שירתך מרטיטי לב ונשמה ובקו הייחודי שלך לשמח ולרגש את ליבנו תודה שהבאת את זה הניגון כל ניגון וניגון שלך ורומנסה ופיוט יותר יפה מהשני ובכולם אתה כל כך מרגש אומן אדיר ייחודי וענק וזמר בחסד עליון
יהורם אתה מספר 1 בארץ שלנו. כזמר
כבן אדם. ואנושיות. וקול שלא מהעולם הזה. בהצלחה בכח דרכיך בחיים.
לא הייתי ממעריציו של רבין אבל זה השיר שהוא הכי אהב וזה מזכיר אותו וזה צובט בלב . יגאל אמיר יזכר לדראון עולם
מרגש ומצמרר.
יצחק, אתה כל כך חסר לי.
אוהב אותך לעולמים.
היית המגן למדינת
י ש ר א ל.
שיר יפהפה. נקווה שנזכור גם את אלה שלא היו יפי בלורית ותואר...
שיר מקסים ועצוב כבר לא כותבים שירים כאלה יותר
וזה כל הסיפור להקשיב לכל מילה צמרמורת ...
אני נהנה לשמוע את הביצוע הזה של יהורם גאון, וכמובן את הביצוע המדהים של להקת הנח"ל ההיסטורית.
היום חיים גורי נפטר,המילים האלה הם הבלורית והתואר שלו.
נזכור אותך לנצח !
הייתי בערך בן 11+ כשפגשתי לראשונה בכתיבתו ,בלי לדעת על קורותיו עד אז , הוא היה כותב בעיתון למרחב והמוסף הספרותי ''משא'' של ''אחדות העבודה''
אני מקדישה - את השיר המרטיט הזה - לקורבנות טבח - השביעי באוקטובר - השם ייקום דמם.
איזה יופי! הייתי שומע שירים של יהורם גאון במשחקיה של הילדים בשנת 1984, לא היו להם הרבה תקליטים, בפרדס ליד השוקת זה בתוך הדם שום אינפוזיה לא תוציא זה :)
כיף לשמוע מוסיקה איכותית ומרגשת ומשמעותית
תודה!
לא במקרה יצחק רבין זכרונו לברכה אהב את שיר הרעות .
שיר עוצר משימה😢❤
ועוד איך!!!!!!
יהורם גאון חתן פרס ישראל מדליק המשואה פרס מפעל חיים על תרבותך היפה כל כך ועל שירייך שהם כל יופייה של הארץ הזאת משרטטים אותה בקווים של יופי וטוהר ארץ ישראל יפה , ושירייך ומנגינותייך כל כך מרגשים והם שאהובים עלי מאוד בכל מועדי ונפשי תמשיך לעשות לנו ממיתרייך הקסומים וקולך האדיר עוד המון מנגינות ושירים כל כך יפים ארץ ישראל יפה יהורם גאון כאומר שירך אני עושה לי מנגינות ממייתרים ממיתרים קסומים אתה רוקם לארץ הזאת שאתה כל כך אוהב את יופייה . ושירייך אהובים עלי בכל מועדי ונפשי .
אתה גדול זמרי ארץ ישראל בנוסף להיותך חתן פרס ישראל
שיר וביצוע מרגש מאוד נוגע ללב מעביר בי צמרמורת
אני מכורה לשיר היפה והעצוב הזה ,הכול בו נעים לאוזן😃
יורם אתה יחיד ומיוחד בדורו שהעריצו אותך אחל הרבה בריאות איתנה ואריכות ימים טובים
שיר נפלא בביצוע נפלא
שיר מדהים ונפלא
כל כך מרגש מר יהורם גאון חתן פרס ישראל מדליק המשואה פרס מפעל חיים על תרבותך היפה כל כך ועל שירייך שהם פס הקול של חיינו וקולך העילי והאלוהי מרגש אותנו בכל שיר ושיר שאתה שר ארץ ישראל היפה אתה נערצי עוד משחר נעוריי מר יהורם גאון .
שיר שתמיד גורם לי להזיל דמעה 😢
מה אין מילים?
שראיתי את דורון נזכרתי בשיר הרעות .
אין....איזה זמר!
❤❤❤❤
על הנגב יורד ליל הסתיו
ומצית כוכבים חרש חרש
עת הרוח עובר על הסף
עננים מהלכים על הדרך
כבר שנה לא הרגשנו כמעט
איך עברו הזמנים בשדותינו
כבר שנה ונותרנו מעט
מה רבים שאינם כבר בינינו
אך נזכור את כולם
את יפי הבלורית והתואר
כי רעות שכזאת לעולם
לא תיתן את ליבנו לשכוח
אהבה מקודשת בדם
את תשובי בינינו לפרוח
הרעות נשאנוך בלי מילים
אפורה עקשנית ושותקת
מלילות האימה הגדולים
את נותרת בהירה ודולקת
הרעות כנערייך כולם
שוב בשמך נחייך ונלכה
כי רעים שנפלו על חרבם
את חייך הותירו לזכר
ונזכור את כולם
את יפי הבלורית והתואר
כי רעות שכזאת לעולם
לא תיתן את ליבנו לשכוח
אהבה מקודשת בדם
את תשובי בינינו לפרוח
ונזכור את כולם
את יפי הבלורית והתואר
כי רעות שכזאת לעולם
לא תיתן את ליבנו לשכוח
אהבה מקודשת בדם
את תשובי בינינו לפרוח
גדול
אודה מאוד אם תתקנו בכותרת: 'שיר הרעות (על הנגב יורד ליל הסתיו) - יהורם גאון'!
Espanol
Una noche de otoño se cae sobre el Negev y está encendiendo silenciosamente las estrellas, mientras que el viento sopla sobre el umbral y las nubes deambulan por el camino.
Ha pasado un año, apenas hemos notado el paso del tiempo por nuestros campos. Ha pasado un año y nos quedamos pocos. Muchos ya no están entre nosotros.
Los recordaremos a todos,
guapos con sus gloriosas melenas de cabello, porque tal amistad, nunca permitirá que nuestros corazones la olviden.
Amor, santificado por la sangre,
volverás a florecer entre nosotros.
Camaradería, los hemos estado llevando sin palabras, grisa, terca y silenciosa y que se brilla a través de esas largas noches de terror, ardiente y brillante.
Hermandad, como por tus muchachos, en tu nombre, sonreiremos y seguimos, porque amigos, que han caído sobre sus espadas, nos dejaron tu vida en memoria.
Los recordaremos a todos.
עברית
עַל הַנֶּגֶב יוֹרֵד לֵיל הַסְּתָו
וּמַצִּית כּוֹכָבִים חֶרֶשׁ חֶרֶשׁ
עֵת הָרוּחַ עוֹבֵר עַל הַסַּף
עֲנָנִים מְהַלְּכִים עַל הַדֶּרֶךְ.
כְּבָר שָׁנָה. לֹא הִרְגַּשְׁנוּ כִּמְעַט
אֵיךְ עָבְרוּ הַזְּמַנִּים בִּשְׂדוֹתֵינוּ.
כְּבָר שָׁנָה, וְנוֹתַרְנוּ מְעַט
מָה רַבִּים שֶׁאֵינָם כְּבָר בֵּינֵינוּ.
אַךְ נִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם:
אֶת יְפֵי הַבְּלוֹרִית וְהַתֹּאַר -
כִּי רֵעוּת שֶׁכָּזֹאת לְעוֹלָם
לֹא תִּתֵּן אֶת לִבֵּנוּ לִשְׁכֹּחַ.
אַהֲבָה מְקֻדֶּשֶׁת בְּדָם
אַתְּ תָּשׁוּבִי בֵּינֵינוּ לִפְרֹחַ.
הָרֵעוּת נְשָׂאנוּךְ בְּלִי מִלִּים
אֲפֹרָה עַקְשָׁנִית וְשׁוֹתֶקֶת
מִלֵּילוֹת הָאֵימָה הַגְּדוֹלִים
אַתְּ נוֹתַרְתְּ בְּהִירָה וְדוֹלֶקֶת.
הָרֵעוּת, כִּנְעָרַיִךְ כֻּלָּם
שׁוּב בִּשְׁמֵךְ נְחַיֵּךְ וְנֵלֵכָה
כִּי רֵעִים שֶׁנָּפְלוּ עַל חַרְבָּם
אֶת חַיַּיִךְ הוֹתִירוּ לְזֵכֶר.
וְנִזְכֹּר אֶת כֻּלָּם
English
An autumn night is falling on the Negev
and is quietly igniting the stars,
while the wind blows over the threshold,
clouds are ambling along the road.
It's been a year, we have hardly noticed the time passing over our fields.
It's been a year, and we were left few.
Many no longer among us.
We shall remember them all,
handsome with their glorious manes of hair - because such friendship, will never allow our hearts to forget.
Love, sanctified by blood,
you will return to bloom among us.
Camaraderie, we have been carrying you wordless, grey, stubborn and silent. You shine through those long nights of terror, burning and bright.
Brotherhood, just like your boys, in your name, we shall smile and go on, because friends, who have fallen on their swords, left us your life in memorial and we shall remember them all.
Deutsch
Eine Herbstnacht fällt auf den Negev und zündet leise die Sterne an, während der Wind über die Schwelle bläst,
Wolken ziehen über die Straße.
Es ist schon ein jahr her und wir sind wenige. Wir haben kaum bemerkt, wie die Zeit über unseren Felder vergeht.
Wir werden sie alle in Erinnerung behalten, gutaussehend mit ihren herrlichen Mähnen - denn solche Freundschaft wird unseren Herzen nie vergessen lassen.
Liebe, geheiligt durch Blut, du wirst zurückkehren, um unter uns zu blühen.
Kameradschaft, wir haben dich wortlos, grau und stur getragen.
Du scheinst durch diese langen Nächte des Schreckens, brennend und hell.
Bruderschaft, genau wie von deinen Jungs, von deinem Namen werden wir lächeln und weitermachen, denn Freunde, die in ihre Schwerter gefallen sind, haben uns dein Leben in Gedenken hinterlassen.
Wir werden uns an sie allen erinnern.
Francais
Une nuit d'automne tombe sur le Néguev
et enflamme tranquillement les étoiles. tandis que le vent souffle sur le seuil,
les nuages se promènent le long de la route.
Cela fait un an, nous avons à peine remarqué le temps qui passe sur nos champs. Cela faisait un an, et il nous en restait peu. Beaucoup ne sont plus parmi nous.
Nous nous souviendrons d'eux tous,
beaux avec leurs crinières glorieuses - parce que l'amitié ne permettra jamais à nos cœurs d'oublier.
L'amour, sanctifié par le sang, tu reviendras fleurir parmi nous.
Amour, nous t'avons porté, gris, têtu et silencieux, tu brilles à travers ces longues nuits de terreur, brûlantes et lumineuses.
Amitié, tout comme vos garçons, en votre nom, nous sourirons et continuerons.
Parce que des amis, qui sont tombés sur leurs épées, nous ont laissé ta vie en souvenir.
Et nous nous souviendrons d'eux tous.
אלכס, מי יכול לתקן?
Осенняя ночь опускается на Негев
и тихо зажигает звезды, ветер дует за порог i по дорогеc гуляют тучи.
Прошел год, мы почти не заметили течения времени по нашим полям.
Прошел год, i нас осталось мало.
Многих среди нас уже нет.
Мы их все запомним, красивы со своими великолепными волосами - потому что такая дружба никогда не позволит нашим сердцам забыть.
Любовь, освященная кровью,
ты вернешься цвести среди нас.
Товарищество, мы несем вас бессловесным, серым, упрямым и молчаливым. Вы сияете в этих долгих ночах ужаса, пылаете и ярко.
Братство, как и ваши мальчики, от вашего имени мы улыбнемся и пойдем дальше, потому что друзья, павшие на свои мечи, оставили нам вашу жизнь в память, и мы будем помнить их всех
רציתי לקרוא לביתי "רעות" מרוב השפעת השיר עלי לזכור רעות של חברות
אבל....הרב לא תמך ולכן שיניתי לאבישג... היום בת 12
אז היום היא חיילת.לפי חישוב .שיהיה לה בהצלחה תסיים בשלום תצבא
Very nice voice 🙂
great!
יגאל בצר.או יגאל בוסר.או יגאל בוצה.אין ספק,ולו צל צילו של ספק.אתה מתבלבל בצבעים של הכדורים...
איזו' מיה איזו מאיה הדבורה או מי ה' ישמור אלכס חולה אהבה
* חיים גורי *
שלום, הזמנת חבר לערוץ
''אל האמת'' - שמע ישראל
מועדפים סרטונים FAVORTE 214 - בנושאים שונים ומענינים. מיסטיקה. הדברות. זוהר. קבלה . ועוד
שירים בעברית 234 HEBREW SONGS-
שירים ביידיש 226 - YIDDISH SONG _ ניגונים 119MELODIE-
שירים אנגלית 25 - Songs in English - שירים ברוסית 23 Русские песни -
סרטים ושירים Movies and songs - עברית, יידיש ,אנגלית,צרפתית,רוסית,ספרדית,יוונית ,איטלקית, ה¬ודי
English, Yiddish Русские,Spanish,Greek,French, Italian, Indian Hebrew,
HELLO, MEMBER CHANNEL INVITATION