Trong sách có giải thích là 又 cho hành động đã lặp lại còn 再 cho hành động chưa lặp lại. Tron bài khóa của anh thì 又 thường có ý phàn nàn vậy câu "Hôm qua chúng tôi lại thắng rồi" thì dùng 又 hay 再 vậy ạ? câu này mình thay đổi từ bài khóa 26 trong sách là "你们对有数了吧“
谢谢好老师很多。祝你健康,每天都是好天。你帮我学中文,现在我说中文不好但我认真努力。晚安老师
Mình mới học Tiếng Trung ,mình thấy bạn giảng rất chi tiết ,cặn kẽ.mong bạn đăng tiếp quyển 3 ạ
bỏ tiền ra mua khóa học b ơi, ngta chỉ đăng frê 2 quyển thôi
Cảm ơn anh rất nhiều vì bài giảng siêu hay và siêu dễ hiểu, có những meme vào học không thấy chán và dễ nhớ hơn nữa.
谢谢老师。
Cảm ơn anh vì đã chia sẻ nhiều video bài giảng hữu ích ạ. e cảm ơn a nhiều ạ.
Ui anh ơi em mong đợi video bài học của anh lắm ạ huhuu..mong anh ra nhiều hơn ạ ..em thấy học như này rất hiểu ạ 🥰🥰❤️
Cảm ơn em nhiềuu ♥ Anh sẽ cố gắng hơn 🌵
Cảm ơn anh nhiều vì đã chia sẻ những bài giảng hữu ích ạ. Mong anh tiếp tục ra nhiều video hơn ạ. Cảm ơn anh ạ❤️❤️
Cảm ơn em nhiềuu ♥ Anh sẽ cố gắng hơn 🌵
tuyệt vời lắm ạ
🥰🩵🙆🏻♂️😍
Xin cảm ơn nhưng bài giảng hay của Bạn ! Chúc em sức khỏe và thành công trong cuộc sống !
Em cảm ơn anh nhiều ạ ❤️
Cảm ơn em nhiềuu ♥
感谢老师,你帮我很多。
em cảm ơn anh ạ
Cảm ơn em nhiềuu ♥
E chờ bữa h lun, cảm ơn a nhìu❤️
Cảm ơn em nhiềuu ♥
谢谢 老师
22/6/2024 mình học xong bài 26
谢谢大家
Cảm ơn
不客气哦~
15/06/2024 học xong bài 26 🤗
cho mình hỏi học xong quyển 2 tương đương với HSK mấy vậy ạ
Ah ơi sao trong từ truờng mầm non ấy, ah có giải thích phía trên bộ trong chữ ấu là bộ Yêu chứ
22/07/2021 bắt đầu học bài 26
bao giờ có quyển 3 thầy tâm ơi
từ quyển 3 mình có Khoá học online qua bài giảng rất tâm huyết đó ạ🥰
Cho mình hỏi xí 还是 không phải dùng trong câu hỏi ạ. Vậy câu thắng hay thua khum quan trọng phải là 输或者赢đúng không ạ
À về sau học từ 还是 sẽ khẩu ngữ hơn ạ, nên trong trường hợp đó 输还是赢都不重要 được nha bạn
🥰🥰🥰
Ni hao
bạn Tâm ơi, từ quyển 3 trở lên khi nào có ạ! mình hóng mãi mà không thấy vậy?
phải mua cơ
Em thắc mắc là chỗ Đấu bóng rổ sao không dịch động từ là đấu trước ạ? Và đội trưởng cũng vậy , sao dịch lại k giống như kiểu ăn cơm là chi fan ạ
mình nghĩ ở trong ví dụ câu đấu bóng rổ là cụm danh từ á c
mình nghĩ ăn cơm thì là ăn cơm thôi, còn đấu bóng rổ thì nhiều cái đấu, nên đấu cái gì thì cho lên trước
anh cho em đăng ký khóa học với ạ
♥️
💕
Xem đầu
🥰🥰🥰
cho em hỏi về khoá học được không ạ
bạn inbox fanpage Yangdexin nhé ạ🥰
anh ời, ngay chỗ 赢还是输都不重要。Là câu trần thuật kh phải câu hỏi vậy thì mình dùng:赢或者输都不重要。đúng không ạ anh
chỗ đó là khẩu ngữ thường dùng, 不管A还是B... bất kể là A hay B ... nên học thuộc cấu trúc này nha
bạn cho mình hỏi câu: tôi định năm sau đi học nước ngoài. Dịch: 我打算明年去外国留学 có được không ạ!
ming nian. wo da soan qu wai guo xue xi. thường để năm sau đứng trước dự định đó bạn.
Bạn dùng 出国 cho khoẻ.
Anh ơi dùng 我又想你了hay dùng 我再想你
Trong sách có giải thích là 又 cho hành động đã lặp lại còn 再 cho hành động chưa lặp lại. Tron bài khóa của anh thì 又 thường có ý phàn nàn vậy câu "Hôm qua chúng tôi lại thắng rồi" thì dùng 又 hay 再 vậy ạ? câu này mình thay đổi từ bài khóa 26 trong sách là "你们对有数了吧“
hoặc là câu "hôm qua bạn con lại đến thăm đấy" nữa
đều dùng 又 nhé ạ, thực ra về sau mình phát hiện biểu thị "phàn nàn" chỉ là ngữ cảm của mình thôi :3
孩