На всю жизнь запомнился обзор игры "Magic Carpet" и особенно фраза о том, что мол ищите ману и не ждите, что она упадёт вам с неба... кстати, на счёт "Галя - не надо!", юмор тут в том, что тогда была очень популярна реклама водки "Зверь", где мужик выпивает в баре, туда входит дама с автоматом - мужик говорит ей (И становится понятно по голосу, что она его жена, крайне недовольная тем, что он пьёт!) "Галя - не надо!", она отрицательно вертит головой и жесточайше стреляет очередями, отлично пародируются тогдашние американские кино-клише со стрельбою в баре в боевиках, мужик прячется от пуль за барной стойкой, бутылки разносятся вдребезги - никак не поддаётся пулям только водка "Зверь"... после того как заканчиваются патроны - Галя недовольно плюёт в пол с громкой интонацией вынужденно уходит, из под стойки вылезает муж и бармен, они вдвоём выпивают водку Зверь - за кадром звучит голос "Зверь - крепкая водка!!!"...
денди новая реальность больше ждали, ибо пк были у едениц среди мажоров, а консольки были почти у всех. Так что эту почти все смотрели просто ради интереса, а вот новую реальность еще и ради новых игр в которые можно поиграть.
Более того, эти 127 выпусков пронумерованы с 1 по 149... и как легко догадаться промеж соседних роликов хватает пропусков... я не знаю кто там и чего напутал, но тем ни менее...
+Дмитрий Тонких Ну, сказали не "Джаун", а "Даун". И именно это правильно. И никак не "Доон" (не знаю какой кривой переводчик такую транскрипцию выдал). Если б вы учили язык, то знали бы как читается слово "Dawn" и не писали фигни.
Вот и прочитай фонетический разбор этого слова и сам не позорься. Транскрипция: |daʊn| где ты там "До-о-он" углядел я вообще не понимаю. Слово из начальной школы, блин. Позорище. Все, закрываю этот глупый спор.
Margo Enjukova У тебя неверная транскрипция. dɔːn вот как должно. Второй знак читается как долгое "о". Так же, например, в слове "pawn". Поняла, что лохонулась, так не выеживайся!
как-раз наоборот, ибо сейчас среди школяров смешно какая-нибудь пост-ирония и прочая xpeнь. а для тех времён (да и сейчас тоже) это как минимум забавно.
Блеать,ну даже сейчас смотреть приятно.Диалоги ведущих это что-то с чем-то)))
Нортон Коммандос, до слёз :)
Повествование от Бориса (Бонуса) просто эпическое!
На всю жизнь запомнился обзор игры "Magic Carpet" и особенно фраза о том, что мол ищите ману и не ждите, что она упадёт вам с неба... кстати, на счёт "Галя - не надо!", юмор тут в том, что тогда была очень популярна реклама водки "Зверь", где мужик выпивает в баре, туда входит дама с автоматом - мужик говорит ей (И становится понятно по голосу, что она его жена, крайне недовольная тем, что он пьёт!) "Галя - не надо!", она отрицательно вертит головой и жесточайше стреляет очередями, отлично пародируются тогдашние американские кино-клише со стрельбою в баре в боевиках, мужик прячется от пуль за барной стойкой, бутылки разносятся вдребезги - никак не поддаётся пулям только водка "Зверь"... после того как заканчиваются патроны - Галя недовольно плюёт в пол с громкой интонацией вынужденно уходит, из под стойки вылезает муж и бармен, они вдвоём выпивают водку Зверь - за кадром звучит голос "Зверь - крепкая водка!!!"...
Что тут сказать) Эту передачу геймеры ждали каждую неделю наверно как щяс школяры игру престолов...
денди новая реальность больше ждали, ибо пк были у едениц среди мажоров, а консольки были почти у всех.
Так что эту почти все смотрели просто ради интереса, а вот новую реальность еще и ради новых игр в которые можно поиграть.
@@MadDeepness, мамка твоя - мажор. А моя, водитель автомобиля "Ока", приобрела 486-й для письменных переводов в 1995-м г.
Момент с Нортон Камандером особо угарный.
Magic carpet - первая игра которую я увидел на DOS-PC платформе, у друга был комп ^^
Хе-хе, в сюжете про ковёр-самолёт в то время впервые узнал о "так называемой мане" :))
Слова Командора Нортона, кажется, это немного измененный текст песни Мисфитс "Green Hell", которую потом перепела Металлика.
Какой-то из персонажей Сергея Чихачева еще говорил текстом из рекламы зубной пасты "Every time you eat..."
В описании нужно указывать дату выхода передачи.
В юности почему то я пропустил такую замечательную программу. Ну так как бы Нортон Коммандер был оболочкой ОС )
Супер вга это как щас rtx
8:07 😂😂😂 Гениально!
Забавно, что они 1 интервью растянули на несколько выпусков)))
136 выпусков, а тут всего 127.....вы ничего не попутали
Более того, эти 127 выпусков пронумерованы с 1 по 149... и как легко догадаться промеж соседних роликов хватает пропусков... я не знаю кто там и чего напутал, но тем ни менее...
И утеряны с 50 до 54 выпуска
Про стрелков прикололо😆 13:11-13:31
воздушные бои как в бф1
Нубасы. Нортон был оболочкой, а ОС называлась ДОС.
Если кто знает, что за трек звучит на фоне ковра-самолёта - подскажите, плз. Потому что это не родной саундтрек.
Pink Floyd - Obscured By Clouds
Pink Floyd - Obscured By Clouds
Это и есть отреставрированные выпуски?
минусят сифилитики
вот чего чего а ковер самолет ни когда ни видовал( игру в смысле)
Видовал? Ты из числа коммандос командира Нортона?
школота неодобряЭЭ..
2:26 "Джаун" - ппц., ну и произношение у них! Вообще-то, "До-о-о-н".
+Дмитрий Тонких Либо у тебя проблемы со слухом,либо ты просто конченный,и произносится не "До-о-о-н"...
+Дмитрий Тонких Ну, сказали не "Джаун", а "Даун". И именно это правильно. И никак не "Доон" (не знаю какой кривой переводчик такую транскрипцию выдал). Если б вы учили язык, то знали бы как читается слово "Dawn" и не писали фигни.
Ты хоть не позорься. Английский знаю нормально. Хоть бы тот же словарь открыла, если мозгов хватит транскрипцию прочитать.
Вот и прочитай фонетический разбор этого слова и сам не позорься. Транскрипция: |daʊn| где ты там "До-о-он" углядел я вообще не понимаю. Слово из начальной школы, блин. Позорище. Все, закрываю этот глупый спор.
Margo Enjukova
У тебя неверная транскрипция. dɔːn
вот как должно. Второй знак читается как долгое "о". Так же, например, в слове "pawn". Поняла, что лохонулась, так не выеживайся!
М-да обработка населения шла в тегоды по полной
если шутки ведущих остроумные или смешные , то вы либо ностальгируете, либо школоло
как-раз наоборот, ибо сейчас среди школяров смешно какая-нибудь пост-ирония и прочая xpeнь.
а для тех времён (да и сейчас тоже) это как минимум забавно.
Школоло? Давно в топы заглядывали? Или на тикток?