I’ve heard this song, Atab, and it made me think of summer, sun, watermelons and evening walks and random dancing after having couple of drinks (too many). It was really hard to find out something about the artist, Cheb Abid, but internet is a vast space always offering treasures for those willing to search. And so I found out that Abid is a Bedouin Palestinian artist, from the town of Hourah in Negev(Israel). His friends nicknamed him Il Cheb (The Young) because of his music’s North African flavor. He’s also a member of the Union for Palestinian Artists in Ramallah. A singer, composer and an entertainer, he’s a part of an artistic group that protests through art, rejecting oppression, raising their voices for justice and human rights. “Even through love songs, I seek a reaction between the lyrics and the music. I respect the listener and try to present to him something worthwhile“, Abid says. Enjoy his song Atab (with lyrics like “she winks at me and her eyelashes stop my heart”), and check out some of the other songs - if you are willing to search for more, the reward will be a truly pleasant one.
English lyrics اﻟﻌﻴﻦ ﺑﺠﻔﻦ و ﺗﻐﻤﺰﻟﻲ (she winks at me and her eyelashes stop my heart) ﻗﻠﺒﻲ وﻗﻒ رﻣﻮﺷﻬﺎ، ﺧﻂ ﺛﻨﻴﻦ و ﻣﺮة ﺑﻨﺪﻫﻠﻚ (I call you once and twice, why don’t you aswer?) ﺗﺮدي؟ ﻣﺎ ﻋﺼﻮﺗﻲ ﻟﻴﻪ اﻟﻌﻴﻦ ﺑﺠﻔﻦ و ﺗﻐﻤﺰﻟﻲ (she winks at me and her eyelashes stop my heart) ﻗﻠﺒﻲ وﻗﻒ رﻣﻮﺷﻬﺎ، ﺧﻂ ﺑﻨﻈﺮة و ﻋﻠﻴﻠﺔ ﺣﻨﻲ (have mercy on me with a look) (don’t pass me when you walk by) ﺗﻌﺪي و ﻋﻠﻲ ﻣﺮي ﺣﺴﺮة ﺗﺘﺮك ﻣﺮة ﻛﻞ (It’s a pity every time you leave - teardrops fall down my cheek) ﻋﺨﺪي ﺗﻨﺰل دﻣﻮﻋﻲ و اﻟﻌﻴﻦ ﺑﺠﻔﻦ و ﺗﻐﻤﺰﻟﻲ (she winks at me and her eyelashes stop my heart) ﻗﻠﺒﻲ وﻗﻒ رﻣﻮﺷﻬﺎ، ﺧﻂ ﺷﺮﻳﻚ ﻗﻠﺒﻲ و ﻫﺎﻣﻠﻨﻲ (You ignore me but my heart is complicit) (you leave me in my misery) ﻏﻠﺒﻲ و اﻟﻨﺎر ﺗﺎرﻛﻨﻲ ﻋﺎدﻳﻚ ﻣﺎ ﻟﻴﻪ ﻳﻠﻮﻣﻮﻧﻪ (They blame me for not leaving you) ﻗﻠﺒﻲ و ﻋﻬﺠﺮاﻧﻚ و اﻟﻌﻴﻦ ﺑﺠﻔﻦ و ﺗﻐﻤﺰﻟﻲ (she winks at me and her eyelashes stop my heart)
يوم ما.. أحد ليالي المعادي شديدة البرودة، أهديتني هذه الأغنية. قلت : "لم أشاركها مع أحد من قبل"، سألتني عن رأيي فوصفتها بأنها "حنونة"، لم أقصد الأغنية، بل أنت. بت استمع إليها ليل نهار، لا يثنيني عنها صوت سوى صوتك العذب.. قلت لي : "ارتبطت الاغنية بك من الآن فصاعداً ما سمعتها الا تذكرتك"، أسعدني هذا! ثم مضت الأيام ومضيت معاها.. كرحالة امتطى جمله العجوز واكمل سيره متلاشياً عن ناظري.. رحلت، وبقيت لي الأغنية :)
She winks me with her eyelashes she puts her eyelashes in ky heart i call you once and twice and why don't you answer Pitty for me even with an eyelook Pass by me and walk evetyime you leave pain and tear drop on my cheeks Ta ra ra ra ra ra ..... You ignore me and my heart buys you
am having trouble figuring out the lyrics you've written here. admitting my Arabic is not great. Thank you for uploading this song it's really great. Beautiful song. I'm in love with this song. Would appreciate any help on the guitar chords and playing. Would appreciate any help with the Arabic lyrics, like diacritic marks would be nice. thx. Or a transliteration.
You might be having trouble because the lyrics here are written from left to right, but as you (might) know Arabic is written from right to left. Imagine having to read "sense any make doesn't it ,this like sentence a" (now read it from right to left). As for the transliteration, you can put whatever word in google translate and it will show you how to pronounce it and for most words there is also an option to hear it.
@@PeterJames143 "I get it if you don't want to help me...not a helpful solution" What kind of entitled ass thinking is this? I don't owe you anything, and if I didn't want to help you I wouldn't have commented in the first place. You can paste the whole song to google translate, doesn't have to be one by one. If you don't like this solution then keep it pushin
She winks at me and wounds my heart, the curve of her lashes stopped my heart. I call you once and twice, why are you upset and not answering? Show a little kindness with a glance, pass by me and move along. Every time you leave a heartbreak, ignoring me, yet my heart is still yours. You left me with fire and pain, they blame me for not leave you/ why won't you forgive me? It's bedawi dialect from Negev.
Hebrew lyrics تغمزلي و بجفن العين / תע'מזלי ובג'פן אלעין / היא קרצה לי בעפעפיה خط رموشها، وقف قلبي / ח'ט רמושהא וקפ קלבי / האיפור שלה (אייליינר) עצר את ליבי بندهلك مرة و ثنين / בנדהלכ מרה ות'נין / קראתי לך פעם ופעמיים ليه عصوتي ما تردي؟ / ליה עצותי מא תרדי / למה את לא עונה לקולי? حني عليلة و بنظرة / חני עלילה ובנט'רה / את יכולה לחמם את ליבי במבט مري علي و تعدي / מרי עלי ותעדי / אבל את עוברת אותי كل مرة تترك حسرة / כל מרה תתרכ חסרה / כל פעם את עוזבת אותי שבור לב و دموعي تنزل عخدي / ודמועי תנזל עח'די / ודמעותי יורדות על לחיי هاملني و قلبي شريك / האמלני וקלבי שריכ / כבשת את ליבי והוא הפך לפליט تاركني النار و غلبي / תארכני אלנאר וע'לבי / את עוזבת אותי באש ובתבוסה يلومونه ليه ما عاديك / ילומונה ליה מא עאדיכ / מאשימים אותי שאני לא נגדך و عهجرانك و قلبي / ועהג'ראנכ וקלבי / ונטשת את ליבי
I’ve heard this song, Atab, and it made me think of summer, sun, watermelons and evening walks and random dancing after having couple of drinks (too many).
It was really hard to find out something about the artist, Cheb Abid, but internet is a vast space always offering treasures for those willing to search.
And so I found out that Abid is a Bedouin Palestinian artist, from the town of Hourah in Negev(Israel). His friends nicknamed him Il Cheb (The Young) because of his music’s North African flavor.
He’s also a member of the Union for Palestinian Artists in Ramallah. A singer, composer and an entertainer, he’s a part of an artistic group that protests through art, rejecting oppression, raising their voices for justice and human rights.
“Even through love songs, I seek a reaction between the lyrics and the music. I respect the listener and try to present to him something worthwhile“, Abid says.
Enjoy his song Atab (with lyrics like “she winks at me and her eyelashes stop my heart”), and check out some of the other songs - if you are willing to search for more, the reward will be a truly pleasant one.
Thanks for such a complete explanation around the song and the artist
It is worth subscribing to your channel just because of the caption
Thank you for the explanation by any chance do you have the artist page or social media handle
@@mariamyousfi975 no
@@mariamyousfi975 th-cam.com/channels/RFxDsJYH1jGWerpaz01aWw.html
this is the best version i've been able to find of this song. magical
I first heard this song on a balcony with my friend at 2 am in Ramallah, Palestine. It reminds me of that summer. 💔🇵🇸
Esta canción nos acompañó en un maravilloso viaje de buceo por el Mar Rojo, en Egipto. Nunca podré olvidar esa sensación....
I don’t understand Arabic, but I’m absolutely thrilled with this song, sooo amazing!!!
same😌
same here sis
بسمعها للمرة المليون 💛
Thanks a lot for uploaded this song ! I discovered Atab by the Hadi Zeidan's remix. Just so beautiful !
I cant find this remake
He took that down from all platforms
@@bababaghanoush m.soundcloud.com/hadizeidan/hadi-atab-shab-abed-remake
من طرف بيبي العبدالمحسن😂😂😂😂
English lyrics
اﻟﻌﻴﻦ ﺑﺠﻔﻦ و ﺗﻐﻤﺰﻟﻲ
(she winks at me and her eyelashes stop my heart)
ﻗﻠﺒﻲ وﻗﻒ رﻣﻮﺷﻬﺎ، ﺧﻂ
ﺛﻨﻴﻦ و ﻣﺮة ﺑﻨﺪﻫﻠﻚ
(I call you once and twice, why don’t you aswer?)
ﺗﺮدي؟ ﻣﺎ ﻋﺼﻮﺗﻲ ﻟﻴﻪ
اﻟﻌﻴﻦ ﺑﺠﻔﻦ و ﺗﻐﻤﺰﻟﻲ
(she winks at me and her eyelashes stop my heart)
ﻗﻠﺒﻲ وﻗﻒ رﻣﻮﺷﻬﺎ، ﺧﻂ
ﺑﻨﻈﺮة و ﻋﻠﻴﻠﺔ ﺣﻨﻲ
(have mercy
on me with a look)
(don’t pass me when you walk by)
ﺗﻌﺪي و ﻋﻠﻲ ﻣﺮي
ﺣﺴﺮة ﺗﺘﺮك ﻣﺮة ﻛﻞ
(It’s a pity every time you leave - teardrops fall down my cheek)
ﻋﺨﺪي ﺗﻨﺰل دﻣﻮﻋﻲ و
اﻟﻌﻴﻦ ﺑﺠﻔﻦ و ﺗﻐﻤﺰﻟﻲ
(she winks at me and her eyelashes stop my heart)
ﻗﻠﺒﻲ وﻗﻒ رﻣﻮﺷﻬﺎ، ﺧﻂ
ﺷﺮﻳﻚ ﻗﻠﺒﻲ و ﻫﺎﻣﻠﻨﻲ
(You ignore me but my heart is complicit)
(you leave me in my misery)
ﻏﻠﺒﻲ و اﻟﻨﺎر ﺗﺎرﻛﻨﻲ
ﻋﺎدﻳﻚ ﻣﺎ ﻟﻴﻪ ﻳﻠﻮﻣﻮﻧﻪ
(They blame me for not leaving you)
ﻗﻠﺒﻲ و ﻋﻬﺠﺮاﻧﻚ و
اﻟﻌﻴﻦ ﺑﺠﻔﻦ و ﺗﻐﻤﺰﻟﻲ
(she winks at me and her eyelashes stop my heart)
The arabic letters are unreadable (You are writting them from left to right)
من طرف بيبي عبدالمحسن 💐
Thank you for sharing and describing the artist. Beautiful song!
YW
من طرف بيبي عبد المحسن ههههه
Thanks for uploading! Peace 🇱🇧
You made me crazy with this song, many thanks
Naqab, Palestine.
Never get bored..a thought for Fouzi aberhouche ..said kanoune
TH-cam is my Messiah
thanks for sharing Chaim 👍
It reminds me of SAINAI (ras shitan )love &peace
❤️ soooooo chill
يوم ما..
أحد ليالي المعادي شديدة البرودة، أهديتني هذه الأغنية.
قلت : "لم أشاركها مع أحد من قبل"، سألتني عن رأيي فوصفتها بأنها "حنونة"، لم أقصد الأغنية، بل أنت.
بت استمع إليها ليل نهار، لا يثنيني عنها صوت سوى صوتك العذب.. قلت لي : "ارتبطت الاغنية بك من الآن فصاعداً ما سمعتها الا تذكرتك"، أسعدني هذا!
ثم مضت الأيام ومضيت معاها..
كرحالة امتطى جمله العجوز واكمل سيره متلاشياً عن ناظري..
رحلت، وبقيت لي الأغنية :)
بلاد الشام بلاد الفن الحقيقي ❤️
She winks me with her eyelashes she puts her eyelashes in ky heart i call you once and twice and why don't you answer
Pitty for me even with an eyelook
Pass by me and walk evetyime you leave pain and tear drop on my cheeks
Ta ra ra ra ra ra .....
You ignore me and my heart buys you
ابو جرااح👌🏻😍
من عند بيبي الحب
Thanks for posting this!
YW
It,s very nice😍. Greeting from Rojava❤
Free Palestine🇵🇸♥️
الي جاي من بيبي عبد المحسن ❤️
ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه هاي
انا
هههههههههههههههههه
+1
انا 😂😂😂😂😂
الله❤
fantastic
am having trouble figuring out the lyrics you've written here. admitting my Arabic is not great.
Thank you for uploading this song it's really great. Beautiful song. I'm in love with this song.
Would appreciate any help on the guitar chords and playing. Would appreciate any help with the Arabic lyrics, like diacritic marks would be nice. thx. Or a transliteration.
You might be having trouble because the lyrics here are written from left to right, but as you (might) know Arabic is written from right to left. Imagine having to read "sense any make doesn't it ,this like sentence a" (now read it from right to left).
As for the transliteration, you can put whatever word in google translate and it will show you how to pronounce it and for most words there is also an option to hear it.
@@PeterJames143
"I get it if you don't want to help me...not a helpful solution"
What kind of entitled ass thinking is this? I don't owe you anything, and if I didn't want to help you I wouldn't have commented in the first place.
You can paste the whole song to google translate, doesn't have to be one by one. If you don't like this solution then keep it pushin
زیبا عالی
Hi, I have found this beautiful song just now! Is the poem written by Shab Abed or Did he sign this song?
I couldn't find anything except this version
Perfect 😍👌🏼
Bravo!
beautiful
thanks for posting this! any arabic speaking person her who can do a transliteration into english so i can try to sing the song?:))
You can put whatever word in google translate and it will show you how to pronounce it and for most words there is also an option to hear it.
Salam.
❤❤❤❤❤
♥
اذا كان العتاب بيننا لا بد منه فعتابي عليك بقلبي الذي سرقته وفؤادي الذي ملكته وعيوني التي اعميتها بوجودك عن رؤية جميع الناس على وجه هذه البسيطة❤❤.
@@hishamtoufaily3673 🥰🥰
@@hishamtoufaily3673🥰🥰
I am sad that only the remix is available on spotify
Can you share the name of that remix
@@jrayed1124 th-cam.com/video/H_u9dfmVl6I/w-d-xo.html
🌿🌿
Cheb Obeid - Atab الشاب عبيد عتب (Three Hour Loop) th-cam.com/video/CvXOJnd3ZT4/w-d-xo.html
Does anyone know the translation of the lyrics? :(
She winks at me and wounds my heart, the curve of her lashes stopped my heart.
I call you once and twice, why are you upset and not answering?
Show a little kindness with a glance, pass by me and move along.
Every time you leave a heartbreak, ignoring me, yet my heart is still yours.
You left me with fire and pain, they blame me for not leave you/ why won't you forgive me?
It's bedawi dialect from Negev.
3:10 😒🤍
🤕
يوسف موجوود؟
٤٨..🖤
حني عليا و بنظره...
ليه علي صوتي ما تردي؟؟؟
? I did not understand you
جاي من ستوري احمد شريف 😂
Hebrew lyrics
تغمزلي و بجفن العين / תע'מזלי ובג'פן אלעין / היא קרצה לי בעפעפיה
خط رموشها، وقف قلبي / ח'ט רמושהא וקפ קלבי / האיפור שלה (אייליינר) עצר את ליבי
بندهلك مرة و ثنين / בנדהלכ מרה ות'נין / קראתי לך פעם ופעמיים
ليه عصوتي ما تردي؟ / ליה עצותי מא תרדי / למה את לא עונה לקולי?
حني عليلة و بنظرة / חני עלילה ובנט'רה / את יכולה לחמם את ליבי במבט
مري علي و تعدي / מרי עלי ותעדי / אבל את עוברת אותי
كل مرة تترك حسرة / כל מרה תתרכ חסרה / כל פעם את עוזבת אותי שבור לב
و دموعي تنزل عخدي / ודמועי תנזל עח'די / ודמעותי יורדות על לחיי
هاملني و قلبي شريك / האמלני וקלבי שריכ / כבשת את ליבי והוא הפך לפליט
تاركني النار و غلبي / תארכני אלנאר וע'לבי / את עוזבת אותי באש ובתבוסה
يلومونه ليه ما عاديك / ילומונה ליה מא עאדיכ / מאשימים אותי שאני לא נגדך
و عهجرانك و قلبي / ועהג'ראנכ וקלבי / ונטשת את ליבי
Chords ?
chordify.net/chords/cheb-obeid-atab-alshab-byd-tb-hyym-khn try this
Donde puedo encontrar esta canción?
Solo pienso en TH-cam
Hi
m.soundcloud.com/hadizeidan/hadi-atab-shab-abed-remake
La mejor versión desta canción es: hadi zeiden - Atab (Shab abed remake)
chords?
chordify.net/chords/cheb-obeid-atab-alshab-byd-tb-hyym-khn
th-cam.com/video/K0H83IijyCo/w-d-xo.html
Here is the original, if anyone is interested!
FREE PALASTINE