Nene estoy aquí te espero sin ir a ningún lado Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Sabes que te amo, así que no tienes que preocuparte. You know dat I love youだからこそ 心配しなくていいんだよ No importa lo lejos que estemos, este corazón nunca cambiará. どんなに遠くにいても変わらないよこの心 Sabes a qué me refiero, ¿verdad? 言いたい事わかるでしょ? te estoy esperando あなたのこと待ってるよ Soy torpe, estás lejos 不器用な俺 遠くにいる君 Te fuiste sin poder expresar los sentimientos que querías expresar. 伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった Ahora todo lo que queda de ti está en el álbum. いまじゃ残された君はアルバムの中 Hay días que sólo puedo verte a través de ondas de radio, pero no puedo ver tu sonrisa. 電波でしか会えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み El aroma de tu cabello cálido, esta sed permanece insatisfecha. 君のぬくもり髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに A medida que pasan los días, he estado buscando un rastro de ti 過ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した En ese camino solía caminar contigo, sólo mis pasos resonaban ahora. 君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた Más importante aún, ¿cómo estás?, ¿estás comiendo bien? んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか? Maldita sea, no puedo decirlo después de todo. ちくしょう、やっぱ言えねえや Te enviaré otra carta mía また今度送るよ 俺からのLetter Nene estoy aquí te espero sin ir a ningún lado Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Sabes que te amo, así que no tienes que preocuparte. You know dat I love youだからこそ 心配しなくていいんだよ No importa lo lejos que estemos, este corazón nunca cambiará. どんなに遠くにいても変わらないよこの心 Sabes a qué me refiero, ¿verdad? 言いたい事わかるでしょ? te estoy esperando あなたのこと待ってるよ La imagen tuya que vi en la playa de arena de Kamakura, las palabras que quiero decirte mientras fuiste tragado por las olas. 鎌倉の砂浜で見た君の姿 波にのまれた君に言いたい言葉 Es tan triste, aunque soy un hombre, no puedo encontrar las palabras... なんだかマジせつねぇ 男なのになんで... 言葉出てこねぇや ¿Te acuerdas? En el karaoke al que fui contigo. 覚えてますか? 君と行ったカラオケの中 La letra de la canción que puse todavía flota en el monitor. 俺が入れた曲の言葉 モニターに浮かんだまま Realmente quería decirte ほんとは君に伝えたかった Ese día que te conocí por primera vez, solo nosotros dos. 君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日 Nos divertíamos como si nos hubiésemos conocido por casualidad. まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ No puedo olvidar la forma en que sonríes 微笑む君が忘れられないって La historia está un poco fuera de tema, pero ya entiendes la idea, ¿verdad? Lo que quiero decir 話かなりそれちまったがわかるよな? 俺が言いたい言葉 St. No me queda ningún lugar donde escribir. St 残り書く場所がねえや Lo siento, definitivamente lo enviaré la próxima vez. ごめん 次は絶対に送るから Nene estoy aquí te espero sin ir a ningún lado Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Sabes que te amo, así que no tienes que preocuparte. You know dat I love youだからこそ 心配しなくていいんだよ No importa lo lejos que estemos, este corazón nunca cambiará. どんなに遠くにいても変わらないよこの心 Sabes a qué me refiero, ¿verdad? 言いたい事わかるでしょ? te estoy esperando あなたのこと待ってるよ Si fuera más rico, si tuviera un mejor trabajo 俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら Si pudiera sacrificarlo todo, definitivamente te daría... もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を... Pero no me malinterpretes, no quiero que te sientas solo. だがPlease勘違いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが Estoy ocupado así que no puedo hablar mucho. 忙しい中あんま話せねぇが Bebé, cree que todo esto es para nuestro futuro. Baby believe これは all for our future Pero, sinceramente, quiero verte ahora mismo, quiero abrazarte ahora mismo. But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい No hay nadie más en el asiento que solías sentarte a mi lado... 昔君が俺の隣で座ってた席には もう誰もいないって... Bueno, está bien, eso no es lo que quiero decir. まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ Te envío una carta no enviada con las palabras que siempre quise decir. いまさらだがずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter Nena estoy aquí te espero sin ir a ningún lado Baby girlわたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Sabes que te amo, así que no tienes que preocuparte. You know dat I love youだからこそ 心配しなくていいんだよ No importa lo lejos que estemos, este corazón nunca cambiará. どんなに遠くにいても変わらないよこの心 Sabes a qué me refiero, ¿verdad? 言いたい事わかるでしょ? te estoy esperando あなたのこと待ってるよ Nene estoy aquí te espero sin ir a ningún lado Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Sabes que te amo, así que no tienes que preocuparte. You know I love youだからこそ 心配しなくていいんだよ No importa lo lejos que estemos, este corazón no cambiará. Honestamente puedo decirlo ahora. どんなに遠くにいても変わらないよこの心 今なら素直に言えるよ No quiero dejarte ir I don't eva wanna let you go
Awesome! すごい!The beats and rhythm match up with the tone and mood of the lyrics, and the lyrics it self seem to move the song's melody, not the beat controlling the lyrics. It feels like the rhythm of the music change but it doesn't! この曲はアメイジング!
To be precise, the song is called Koko Ni Iru Yo by Soulja featuring Thelma Aoyama. There is also the Thelma Aoyama version featuring Soulja: Soba Ni Iru Ne
gawd the first time i heard this song really made me cry... this is such a beautiful song.. i dunn really understand the song at first but the heck!!! im still lovin this song no matter what! Jpop is
This one is Koko Ni Iru Yo by SoulJa feat. Aoyama Thelma. There is another version called Soba Ni Iru Ne by Aoyama Thelma feat. SoulJa. :] They're both beautiful, but they're both different songs. Hope that helped. :D
thank U darlin'. U always understand me deeply. ......to tell the truth, I feel sad just a little. for....I don't have words enough, & I can't express me correctly. I feel Ur something of love. thank U darlin'.
muito lindo esse clipe eu sou de alvares machado ja morei em saitama no japao e quando escuto essa musica chego a derramar lagrimas sei la bate saudades de alguma coisa na vida sou apollo chicago sinto muita falta da celia kajita aonde voce estiver saiba que ti amo me perdoe por tudo
Me, fumbling like a loser....you, far away Without telling you how I felt, you went away. Now all I have left of you is in a picture album We can only connect on radio waves, but I can't see it-your smile.
純粋に好きな人を待つことって、情けないことでもカッコ悪いことでもなくて・・・・ほんとに素敵なことなんですね...。
待ってくれてる人がいる
帰る場所があるってのは
どんなに長い時代を経ても
ずっと変わらない幸せですよね。
2024年 聞いている人😮
皆さん ありがとうございます👮
저요!!!
多分いないよ😮
❤
たまに聞いてますー
어린시절 좋아했던 노래인데, 오랜만에 생각나서 다시 들어봐도 여전히 좋네요. 여운이 남는 목소리와 가사
どんだけ歌うまいのっ!!
テルマさん+ソルジャさん=最高
この歌聴くとすごい安心する。。。
感動しました。今この歌詞がすごく心に響きました...。
この歌...
大好きです!
しかも大ヒットでしたよね!
この曲聴くとホントに泣けます!!!!(泣)
この曲にすごく助けられてるかも。
次に逢えるまであと半年...
ん~~~っがんばるぞ!
もうこの曲最高!!!
この曲すごくかわいい!!:)
彼女は日本に住んでいて、俺はスウェーデンに。だから、この歌は本当に好きになった。凄くいい歌詞なんだ。
この歌が大好き
泣けてくる...
会いたいなぁ...
この曲をラジオで聞いて感動しました!
この歌大好きです。
SoulJa's rapping's AMAZING!
Nene estoy aquí te espero sin ir a ningún lado
Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Sabes que te amo, así que no tienes que preocuparte.
You know dat I love youだからこそ 心配しなくていいんだよ
No importa lo lejos que estemos, este corazón nunca cambiará.
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
Sabes a qué me refiero, ¿verdad?
言いたい事わかるでしょ?
te estoy esperando
あなたのこと待ってるよ
Soy torpe, estás lejos
不器用な俺 遠くにいる君
Te fuiste sin poder expresar los sentimientos que querías expresar.
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
Ahora todo lo que queda de ti está en el álbum.
いまじゃ残された君はアルバムの中
Hay días que sólo puedo verte a través de ondas de radio, pero no puedo ver tu sonrisa.
電波でしか会えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み
El aroma de tu cabello cálido, esta sed permanece insatisfecha.
君のぬくもり髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに
A medida que pasan los días, he estado buscando un rastro de ti
過ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した
En ese camino solía caminar contigo, sólo mis pasos resonaban ahora.
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた
Más importante aún, ¿cómo estás?, ¿estás comiendo bien?
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
Maldita sea, no puedo decirlo después de todo.
ちくしょう、やっぱ言えねえや
Te enviaré otra carta mía
また今度送るよ 俺からのLetter
Nene estoy aquí te espero sin ir a ningún lado
Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Sabes que te amo, así que no tienes que preocuparte.
You know dat I love youだからこそ 心配しなくていいんだよ
No importa lo lejos que estemos, este corazón nunca cambiará.
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
Sabes a qué me refiero, ¿verdad?
言いたい事わかるでしょ?
te estoy esperando
あなたのこと待ってるよ
La imagen tuya que vi en la playa de arena de Kamakura, las palabras que quiero decirte mientras fuiste tragado por las olas.
鎌倉の砂浜で見た君の姿 波にのまれた君に言いたい言葉
Es tan triste, aunque soy un hombre, no puedo encontrar las palabras...
なんだかマジせつねぇ 男なのになんで... 言葉出てこねぇや
¿Te acuerdas? En el karaoke al que fui contigo.
覚えてますか? 君と行ったカラオケの中
La letra de la canción que puse todavía flota en el monitor.
俺が入れた曲の言葉 モニターに浮かんだまま
Realmente quería decirte
ほんとは君に伝えたかった
Ese día que te conocí por primera vez, solo nosotros dos.
君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
Nos divertíamos como si nos hubiésemos conocido por casualidad.
まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ
No puedo olvidar la forma en que sonríes
微笑む君が忘れられないって
La historia está un poco fuera de tema, pero ya entiendes la idea, ¿verdad? Lo que quiero decir
話かなりそれちまったがわかるよな? 俺が言いたい言葉
St. No me queda ningún lugar donde escribir.
St 残り書く場所がねえや
Lo siento, definitivamente lo enviaré la próxima vez.
ごめん 次は絶対に送るから
Nene estoy aquí te espero sin ir a ningún lado
Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Sabes que te amo, así que no tienes que preocuparte.
You know dat I love youだからこそ 心配しなくていいんだよ
No importa lo lejos que estemos, este corazón nunca cambiará.
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
Sabes a qué me refiero, ¿verdad?
言いたい事わかるでしょ?
te estoy esperando
あなたのこと待ってるよ
Si fuera más rico, si tuviera un mejor trabajo
俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら
Si pudiera sacrificarlo todo, definitivamente te daría...
もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を...
Pero no me malinterpretes, no quiero que te sientas solo.
だがPlease勘違いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが
Estoy ocupado así que no puedo hablar mucho.
忙しい中あんま話せねぇが
Bebé, cree que todo esto es para nuestro futuro.
Baby believe これは all for our future
Pero, sinceramente, quiero verte ahora mismo, quiero abrazarte ahora mismo.
But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい
No hay nadie más en el asiento que solías sentarte a mi lado...
昔君が俺の隣で座ってた席には もう誰もいないって...
Bueno, está bien, eso no es lo que quiero decir.
まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
Te envío una carta no enviada con las palabras que siempre quise decir.
いまさらだがずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter
Nena estoy aquí te espero sin ir a ningún lado
Baby girlわたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Sabes que te amo, así que no tienes que preocuparte.
You know dat I love youだからこそ 心配しなくていいんだよ
No importa lo lejos que estemos, este corazón nunca cambiará.
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
Sabes a qué me refiero, ¿verdad?
言いたい事わかるでしょ?
te estoy esperando
あなたのこと待ってるよ
Nene estoy aquí te espero sin ir a ningún lado
Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Sabes que te amo, así que no tienes que preocuparte.
You know I love youだからこそ 心配しなくていいんだよ
No importa lo lejos que estemos, este corazón no cambiará. Honestamente puedo decirlo ahora.
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 今なら素直に言えるよ
No quiero dejarte ir
I don't eva wanna let you go
泣ける。勝手に涙が出てくるんだね。。。
いい歌です
This song always STUCK in my head..
Love this song..
really ROMANTIC..
Soulja ROCKS!!!
no matter how many times I hear this it's still lovely, and having found a translation I really love the touching lyrics.
Where is the translation??
いまこの唄すごいお気に入りです
胸にグッとくるね
同じような状況なんで号泣・・・
ホントいい歌。
やべ~~~、カッコよすぎる!?Soulja最高~~!!
そばにいるね。
より好き
そうGoood****ほんまによい歌〜〜
かわいい。
あの頃に戻りたいなぁ。。。。。
Awesome! すごい!The beats and rhythm match up with the tone and mood of the lyrics, and the lyrics it self seem to move the song's melody, not the beat controlling the lyrics. It feels like the rhythm of the music change but it doesn't! この曲はアメイジング!
The melody is so beautiful~
いいコンビ。。。
it makes me think of MIHO's ESPERENZA
n this song's lyric is great as well ~
Such a lovely song.
私も、大好きだった彼氏には全然逢っていません😩
それで青山テルマさんのここにいるよを聴いてたら大好きだった彼氏の事を想い続いていて今の気持ちは大好きな彼氏の事をここにいるよのアピールして聴いてます🥺😢👍✌️
歌詞が凄くナイス:)
i love this song!
このシャンソンの感じは激しいようにすべての移動を自分でありラテン語で私を ^^ me encanta esta cancion!!!
大好きだよ!
oh, and the rapper's voice is HOT!
This is an awesome song! love it!
I love this video! I don't speak the language but get the point of the story. I guess that's shows music is universal! Thanks for posting!!
音質最高♪
Love this so so much.
I just couldnt believe my ears when i first listened this.
!!!!!!!!!!!
Wow over 3.5 Million views go Soulja! and Thelma, love these guys.
このビデオはとても素敵でした美しい曲を私は私の心を祝福するとベネズエラからのご挨拶コマンド
such a lovely song!
最高!!!!!!
To be precise, the song is called Koko Ni Iru Yo by Soulja featuring Thelma Aoyama. There is also the Thelma Aoyama version featuring Soulja: Soba Ni Iru Ne
fav. song of all time
gawd the first time i heard this song really made me cry... this is such a beautiful song.. i dunn really understand the song at first but the heck!!! im still lovin this song no matter what! Jpop is
Love it!!!!
this is a great song!! i love it
すごい
好き
nice.
i think she says "...& i feel you anytime."
a very good song~~
like it a lot!!!
2024년도에들어도 손색이없을정도로 훌륭한멜로디와 뮤비♡
I love this song!!
i really love this song very much.. this song is our theme song of my abby in japan.. we have our long distance relationshipp. .. love him very much!!
aoyama thelma has such a great voice.
thank u very much! i love this song...and his voice!:)
I love this song
Great feeling and thanx MariaCzpiot for sharing. Huggies from Viv
This one is Koko Ni Iru Yo by SoulJa feat. Aoyama Thelma.
There is another version called Soba Ni Iru Ne by Aoyama Thelma feat. SoulJa. :]
They're both beautiful, but they're both different songs.
Hope that helped. :D
2024年 今久しぶりに聴いて当時の事を思い出した 恋愛や夜のドライブ たくさん色んな所に行った思い出
当時とは全く違う今だけど、、、ちくしょやっぱ言えねぇや
僕もここにいるよ!!
Amazing, I like this song
Aww... Ii uta da~! I recon this song got connection wit' Soba ni iru... Touchin' man~
The female singer's name is Thelma Aoyama (she's half Trinidad-Tobagoan and half Japanese) and the male singer is SoulJa.
nice song, love it!
2023年でも聞いてる。
聞いてる人いますか?
oh! i've been looking for this song the whole day
LOVE THISSS!! I wish JSOUL was more popular in japan. It's way better than jpop in my opinion.
Love this song ❤
Oh, I like this a lot. I'm not entirely sure why this showed in my "recomended" list, but it's really good.
I'll be here waiting for you
title of the song is Soba ni iru ne but sometimes they name it koko ni iru yo.
koko ni iru yo is the guy's version of the song while soba ni iru is th girls version of the song
Me encanta esta cancion......
Se llama KOKONIIRUYO de SoulJ & Thelma Aoyama
amo esta cancion!!
Thanks.
thank U darlin'.
U always understand me deeply.
......to tell the truth,
I feel sad just a little.
for....I don't have words enough,
& I can't express me correctly.
I feel Ur something of love.
thank U darlin'.
ほおおおおおお!
47歳でも泣けます。離婚当時を思い出しました。
OMG.... THIS SONG IS SOOOO SICK!
muito lindo esse clipe eu sou de alvares machado ja morei em saitama no japao e quando escuto essa musica chego a derramar lagrimas sei la bate saudades de alguma coisa na vida sou apollo chicago sinto muita falta da celia kajita aonde voce estiver saiba que ti amo me perdoe por tudo
fav song of long time
the name of the song is "koko ni iru yo" I am here."Soba ni iru ne" is another nice song suchlike this.
best of the best songs
i love love love love love.....love this song!!!^^
歌真的很好听!听起来很有感觉!
Aku masih selalu suka dengan lagu ini ..
Adrenaline yang sama
Jepang - jawa silsilah yang sama
he has a very manly voice ... probably the manliest voice i've ever heard ... but it sounds very nice :)
Really nice song !
lyrics are so touching...
Me, fumbling like a loser....you, far away
Without telling you how I felt, you went away.
Now all I have left of you is in a picture album
We can only connect on radio waves, but I can't see it-your smile.
good,very good, strong, very strong
wow...nice rapping & featuring,
wt a nice song~~x3!!!
love it so much!!!!
The letter in the end has a lot of the lyrics from the parts that SoulJa sings. It's the letter to the girl.
Oh great! :)
I'm glad I could help! ^^