Travel Sax 2 - Review en castellano por Cristian Romero

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @kevindanielsalas4109
    @kevindanielsalas4109 4 หลายเดือนก่อน

    Donde lo adquiriste?
    Salu2

    • @odiseimusicofficial
      @odiseimusicofficial  4 หลายเดือนก่อน

      Puedes adquirirlo desde nuestra web: www.odiseimusic.com. Gracias por preguntar!

    • @miguelangelbautista6021
      @miguelangelbautista6021 4 หลายเดือนก่อน

      Y sí tocas el Barítono con A bajo? Cómo tocas esa llave ahí?
      Me quiero animar a comprar uno pero no veo la llave de A bajo y eso me desanima 😢

    • @odiseimusicofficial
      @odiseimusicofficial  3 หลายเดือนก่อน

      @@miguelangelbautista6021 Desafortunadamente no está esa tecla en el Travel Sax 2, pero lo que sí puedes hacer es programar tu digitación como desees para obtener esa nota igualmente. Gracias por la pregunta, súper acertada! 🙏

    • @antoniocristo07
      @antoniocristo07 2 หลายเดือนก่อน

      Hola, cristiano romero. Se puede practicar la forma de poner la boca en la boquilla , como en uno normal ? La forma de soplar es también la misma , que en uno normal ? Y que no se puede hacer , como en uno normal. Podrías hacer un vídeo explicando lo que no se puede hacer. Como en uno normal. Se puede aprender con el . En silencio , pero llevando dicha práctica al normal para aprender esas cosas que no se puede hacer con el . Travel sax 2. Gracias de antemano. No tengo ni idea de tocar ningún instrumento musical. Por eso mis preguntas. 😊

    • @odiseimusicofficial
      @odiseimusicofficial  2 หลายเดือนก่อน

      @@antoniocristo07 Hola! el Travel Sax tiene un sensor de aire que reconoce el flujo que exhalas, de forma que puedes tener dinámicas de expresividad, desde sonido a menos volumen si soplas poco a más si soplas más. Toda la digitación es la misma que un saxo real y puedes practicar en silencio para trasladarlo a tu saxo real. Lo que no es posible es captar la vibración de la caña, por lo que es necesario practicarlo en el saxofón real. Gracias por preguntar!