@@hotzendorf7938 Da je zbog toga bio bi tacan prevod odnosno ono sto Kesic izgovara tako i da pise a ne prevodjeno na HR (u par situacija izmenjena skroz recenica izostavljena neka rec itd..)
@@Vuki016 pa gluhi Hrvati citaju na hrvatskom koji se u puno rijeci razlikuje od srpskog . Evo ja dugo nisam znao sto znaci pavlaka ili carsav,a ima jos puno drugih rijeci.
@@chicofelipecayetano нажалост пресуђено му је на анти српском суду, тренутно борави, неправедно осуђен, у хашком затвору. можеш да га волиш или не због његове националности, али да га није било Срби данас не би постојали у БиХ као ни Република Српска.
Najzanimljiviji je ovde preko potrebni prevod..ljudi iz bivše jugoslavije nisu uopšte tema u Srbiji,a kamoli da ih mrzimo(dok smo mi nadam se kod malog broja ljudi u Hrvatskoj nacionalni sport čak i sad kad nas više tamo nema)..uz dužno poštovanje prema Kesiću,stvarno ne razumem pravljenje jednakosti SNS-a i Srbije)oberglupost da se zabave Hrvati..kompa ispao si simpa,ne?
ja nosim slušne aparate, iako večinu razumijem ali kad upotrebe neku riječ koja se rijeđe koristi onda ne shvatim odma o čemu se radi. Kod osobe koja ima ostečeni sluh nije sve u glasnoči veći u razumjevanju govora.
Sad sam tek vidjela ovaj video,super je ovaj srpski novinar,istina samo istina❤
Istina? Pa on je plaćenik bogte...
A tko je ovdje srpski novinar? Baš me zanima odgovor?
Bravo za gosta . Gospodin Kesić prekrasan dobar i drag. Uživam ga slušati i gledati. Hvala i vama gospodine Stankoviću što ste ga pozvali. 😊
Kako li ga je voditelj razumeo kada nije imao titlovani video ispred sebe... svaka mu cast!
To je zbog gluhih osoba
@@hotzendorf7938 Da je zbog toga bio bi tacan prevod odnosno ono sto Kesic izgovara tako i da pise a ne prevodjeno na HR (u par situacija izmenjena skroz recenica izostavljena neka rec itd..)
@@Vuki016 pa gluhi Hrvati citaju na hrvatskom koji se u puno rijeci razlikuje od srpskog . Evo ja dugo nisam znao sto znaci pavlaka ili carsav,a ima jos puno drugih rijeci.
Nisam niti ja sve razumio. Na trenutak je bio titl na hrvatskom, onda je uletila rijec "uslovi" i nisam bas razumio...
Svaka čast za gosta
Na ovoj plejlisti "Legendarnih" nedostaju emisije sa Lepom Brenom Tvrtkom Jakovinom
Sreca pa ima ovaj pr(ij)evod na hrvatski, drugacije nista ovog Kesica nisam razumjeo!!!
Haha titl. Hrvat i Srbin ujedinili jedan jezik,jer da nisu nebi se nitko mogao razumjeti,u bivšoj jugi
Bravo Zorane tako je, svaka cast ko tako misli i kaze👏👏👍👍💛💛👌👌
ратко младић је херој
jes dje ti je ta junachina sada ??????/
@@chicofelipecayetano нажалост пресуђено му је на анти српском суду, тренутно борави, неправедно осуђен, у хашком затвору. можеш да га волиш или не због његове националности, али да га није било Срби данас не би постојали у БиХ као ни Република Српска.
Najzanimljiviji je ovde preko potrebni prevod..ljudi iz bivše jugoslavije nisu uopšte tema u Srbiji,a kamoli da ih mrzimo(dok smo mi nadam se kod malog broja ljudi u Hrvatskoj nacionalni sport čak i sad kad nas više tamo nema)..uz dužno poštovanje prema Kesiću,stvarno ne razumem pravljenje jednakosti SNS-a i Srbije)oberglupost da se zabave Hrvati..kompa ispao si simpa,ne?
Taj prevod je u stvari transkripcija za gluve gledaoce u Hrvatskoj.
isti ana brnabic,, znaci cudokoliko lici
Strasno… titluju isti jezik… koji kompleksasi..
Teški.... oduvek su imali komplekse niže vrednosti u odnosu na Srbe
Za gluve. Ne paranoišite
Ne 3adi se o paranoji nego i kompleksima..ko razume shvatiće
ja nosim slušne aparate, iako večinu razumijem ali kad upotrebe neku riječ koja se rijeđe koristi onda ne shvatim odma o čemu se radi. Kod osobe koja ima ostečeni sluh nije sve u glasnoči veći u razumjevanju govora.
Pa i Stanković je titlovan... možda zbog gluvonemih?