ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
整理整頓が行き届いて段取りも抜群じゃないですか
有難うございます。
I really like your videos and how you present your equipment! Thanks for all the great ideas 🙏
Thank you.I look forward to working with you.
リアのラダー 飾りじゃなく乗れるのですね
はいそうなんですよ。リアラダー、ルーフラック、ルーフテント等は、ちゃんと強度を考えて作られれています。
ほう、外人さんからお褒めのコメントが来ていますな
私のYouTUbeは国内向けに作っていますので、外国ではほとんど見られていません。外国で見られるためには、それなりの作り方をしなければいけません。
大人の雰囲気漂う良い動画をみせていただきました。ちなみにこちらのルーフトップテントは何という名前でしょうか後おすすめのルーフトップテントがあればアドバイスおぬがい致します。
コメント頂きまして有難うございます。「GIWORKS」ジーアイワークス というテント名です。全てのルーフテントを調べたわけではありませんので、特におススメできるというものはありません。ただGIWORKSを選んだ理由は以下の点です。1、薄型であり、2.3m制限の立駐に入庫可能である。2、カラーが好みのブラックである。3、好みのシェル型である。以上の3点です。
外国でも動画を見てくれコメントをいただくと励みにもなりますねえ
私の動画は現状国内向けなので、もう少し余裕ができたら外国向けも取り入れたいと思っています。
そんなことはないですよいろいろなユーチューブ見ていると多国籍ですよ書き込みの言語の多さ ドイツ語有りフランス語あり オランダ語 ロシア語イタリア語 ハングル スペイン アラビア 日本人向け外人向けとかないと思いますけどね 翻訳ソフトが活躍しますよぜひチャレンジして下さい
@@井の頭五郎-n7j 私の言い方が間違っていたかもしれませんね。当然世界に配信していますので、世界中で見られるわけです。ただ外国の方に見られるようになるには、それなりの工夫が必要ということです。翻訳して配信するのもその一つですね。
短文の英語での説明は面白いかもですね英語の勉強にもなるし視聴者も増える一石二鳥です 笑い
Can you open caption available to English ? I want to know you story more,please.
I am very sorry.I do not have captions available in English.I look forward to working with you.
整理整頓が行き届いて段取りも抜群じゃないですか
有難うございます。
I really like your videos and how you present your equipment! Thanks for all the great ideas 🙏
Thank you.
I look forward to working with you.
リアのラダー 飾りじゃなく乗れるのですね
はいそうなんですよ。
リアラダー、ルーフラック、ルーフテント等は、ちゃんと強度を考えて作られれています。
ほう、外人さんからお褒めのコメントが来ていますな
私のYouTUbeは国内向けに作っていますので、外国ではほとんど見られていません。
外国で見られるためには、それなりの作り方をしなければいけません。
大人の雰囲気漂う良い動画をみせていただきました。ちなみにこちらのルーフトップテントは何という名前でしょうか後おすすめのルーフトップテントがあればアドバイスおぬがい致します。
コメント頂きまして有難うございます。
「GIWORKS」ジーアイワークス というテント名です。
全てのルーフテントを調べたわけではありませんので、特におススメできるというものはありません。
ただGIWORKSを選んだ理由は以下の点です。
1、薄型であり、2.3m制限の立駐に入庫可能である。
2、カラーが好みのブラックである。
3、好みのシェル型である。
以上の3点です。
外国でも動画を見てくれコメントをいただくと励みにもなりますねえ
私の動画は現状国内向けなので、もう少し余裕ができたら外国向けも取り入れたいと思っています。
そんなことはないですよ
いろいろなユーチューブ見ていると
多国籍ですよ
書き込みの言語の多さ ドイツ語有り
フランス語あり オランダ語 ロシア語
イタリア語 ハングル スペイン アラビア 日本人向け外人向けとかないと思いますけどね 翻訳ソフトが活躍しますよ
ぜひチャレンジして下さい
@@井の頭五郎-n7j
私の言い方が間違っていたかもしれませんね。
当然世界に配信していますので、世界中で見られるわけです。
ただ外国の方に見られるようになるには、それなりの工夫が必要ということです。
翻訳して配信するのもその一つですね。
短文の英語での説明は面白いかもですね
英語の勉強にもなるし視聴者も増える
一石二鳥です 笑い
Can you open caption available to English ? I want to know you story more,please.
I am very sorry.
I do not have captions available in English.
I look forward to working with you.