Momo Chittey | মম চিত্তে | Rabindra Sangeet | Sandip Dutta | Bengali Song

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ก.ย. 2024
  • "Momo Chittey," a song that weaves together profound spiritual reflection and lyrical beauty. Written and composed by Tagore in 1910, this piece is part of the Rabindra Sangeet repertoire, embodying the poet’s deep connection with the universe and his exploration of the human soul's eternal dance with life.
    "Momo Chittey" was composed during a period of intense creativity for Tagore, as he delved into the themes of love, nature, and spirituality. The song's haunting melody and evocative lyrics have made it a cherished part of Bengali culture, resonating with listeners for over a century.
    This rendition of "Momo Chittey", brings a fresh perspective to the classic, blending traditional and modern elements. The musicians involved in this project have crafted a soundscape that honors the original while offering a contemporary interpretation.
    Musicians
    Vocalist: Sandip Dutta
    Lead Guitarist: Dibyendu Dutta
    Rhythm Guitarist: Sandipan Dutta
    Bass Guitarist: Sourav Nandi
    Pianist: Sourav Nandi
    Percussions, Cajon & Drums: Soubhik Mahanta
    Written and Composed by: Rabindranath Tagore
    Rearranged by: Sandip Dutta & Dibyendu Dutta
    Videography: Rahul Roy & Biplab Barman (PHOTOBAZAR)
    Photoshoot & Album Artwork: Rahul Roy
    Video Editing: Syam Mitra
    Makeup Artist: Sangita's Makeover & Academy
    Mixing & Mastering: NANDI MEDIA PRODUCTION STUDIO
    Recording Studio: NANDI MEDIA PRODUCTION STUDIO
    Special Thanks to: Cafe Seed
    Lyrics and Translation by Rabindranath Tagore:
    Bengali:
    মম চিত্তে নিতি নৃত্যে, কে যে নাচে
    তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ।
    তারি সঙ্গে কী মৃদঙ্গে সদা বাজে
    তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ।
    মম চিত্তে নিতি নৃত্যে কে যে নাচে
    তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ।
    হাসি কান্না, হীরাপান্না দোলে ভালে,
    কাঁপে ছন্দে ভালো মন্দ তালে তালে।
    নাচে জন্ম, নাচে মৃত্যু, পাছে পাছে
    তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ।
    মম চিত্তে নিতি নৃত্যে, কে যে নাচে
    তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ।
    কী আনন্দ, কী আনন্দ, কী আনন্দ,
    দিবারাত্রি নাচে মুক্তি, নাচে বন্ধ।
    সে তরঙ্গে ছুটি রঙ্গে পাছে পাছে
    তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ।
    মম চিত্তে নিতি নৃত্যে, কে যে নাচে
    তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ, তাতা থৈথৈ।
    English Translation:
    In the dance of my soul, who is it that dances forever?
    Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi.
    To its rhythm, what drum beats endlessly?
    Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi.
    In the dance of my soul, who is it that dances forever?
    Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi.
    Laughter and tears, like jewels, sway on its arms,
    Good and bad, rise and fall to its rhythm.
    Life and death dance along with it,
    Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi.
    In the dance of my soul, who is it that dances forever?
    Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi.
    What joy, what joy, what joy,
    Day and night, freedom and bondage dance.
    On that wave, in that play, it dances along,
    Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi.
    In the dance of my soul, who is it that dances forever?
    Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi, Ta Ta Thoi Thoi.
    / sandipduttamusic
    / sandipduttamusic
    / @sandipduttaofficial
    Contact Information:
    sandipduttamusic@gmail.com
    #MomoChittey #rabindrasangeet #bengalisong #rabindranathtagore

ความคิดเห็น • 136