...1تُمہارا دِل نہ گھبرائے۔ تُم خُدا پر اِیمان رکھتے ہو مُجھ پر بھی اِیمان رکھّو۔ 2میرے باپ کے گھر میں بُہت سے مکان ہیں۔ اگر نہ ہوتے تو مَیں تُم سے کہہ دیتا کیونکہ مَیں جاتا ہُوں تاکہ تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں۔ 3اور اگر مَیں جا کر تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں تو پِھر آ کر تُمہیں اپنے ساتھ لے لُوں گا تاکہ جہاں مَیں ہُوں تُم بھی ہو۔ 4اور جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم وہاں کی راہ جانتے ہو۔ 5توما نے اُس سے کہا اَے خُداوند ہم نہیں جانتے کہ تُو کہاں جاتا ہے۔ پِھر راہ کِس طرح جانیں؟ 6یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کہ راہ اور حق اور زِندگی مَیں ہُوں۔ کوئی میرے وسِیلہ کے بغَیر باپ کے پاس نہیں آتا۔ 7اگر تُم نے مُجھے جانا ہوتا تو میرے باپ کو بھی جانتے۔ اب اُسے جانتے ہو اور دیکھ لِیا ہے۔ 8فِلِپُّس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! باپ کو ہمیں دِکھا۔ یِہی ہمیں کافی ہے۔ 9یِسُوع نے اُس سے کہا اَے فِلِپُّس! مَیں اِتنی مُدّت سے تُمہارے ساتھ ہُوں کیا تُو مُجھے نہیں جانتا؟ جِس نے مُجھے دیکھا اُس نے باپ کو دیکھا۔ تُو کیوں کر کہتا ہے کہ باپ کو ہمیں دِکھا؟ 10کیا تُو یقِین نہیں کرتا کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں ہے؟ یہ باتیں جو مَیں تُم سے کہتا ہُوں اپنی طرف سے نہیں کہتا لیکن باپ مُجھ میں رہ کر اپنے کام کرتا ہے۔ 11میرا یقِین کرو کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں۔ نہیں تو میرے کاموں ہی کے سبب سے میرا یقِین کرو۔ 12مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو مُجھ پر اِیمان رکھتا ہے یہ کام جو مَیں کرتا ہُوں وہ بھی کرے گا بلکہ اِن سے بھی بڑے کام کرے گا کیونکہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں۔ 13اور جو کُچھ تُم میرے نام سے چاہو گے مَیں وُہی کرُوں گا تاکہ باپ بیٹے میں جلال پائے۔ 14اگر میرے نام سے مُجھ سے کُچھ چاہو گے تو مَیں وُہی کرُوں گا۔ رُوحُ القُدس کا وعدہ 15اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے ہو تو میرے حُکموں پر عمل کرو گے۔ 16اور مَیں باپ سے درخواست کرُوں گا تو وہ تُمہیں دُوسرا مددگار بخشے گا کہ ابد تک تُمہارے ساتھ رہے۔ 17یعنی رُوحِ حق جِسے دُنیا حاصِل نہیں کر سکتی کیونکہ نہ اُسے دیکھتی اور نہ جانتی ہے۔ تُم اُسے جانتے ہو کیونکہ وہ تُمہارے ساتھ رہتا ہے اور تُمہارے اندر ہو گا۔ 18مَیں تُمہیں یتِیم نہ چھوڑُوں گا۔ مَیں تُمہارے پاس آؤں گا۔ 19تھوڑی دیر باقی ہے کہ دُنیا مُجھے پِھر نہ دیکھے گی مگر تُم مُجھے دیکھتے رہو گے۔ چُونکہ مَیں جِیتا ہُوں تُم بھی جِیتے رہو گے۔ 20اُس روز تُم جانو گے کہ مَیں اپنے باپ میں ہُوں اور تُم مُجھ میں اور مَیں تُم میں۔ 21جِس کے پاس میرے حُکم ہیں اور وہ اُن پر عمل کرتا ہے وُہی مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے اور جو مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے وہ میرے باپ کا پیارا ہو گا اور مَیں اُس سے مُحبّت رکھّوُں گا اور اپنے آپ کو اُس پر ظاہِر کرُوں گا۔ 22اُس یہُوداؔہ نے جو اِسکریُوتی نہ تھا اُس سے کہا اَے خُداوند! کیا ہُؤا کہ تُو اپنے آپ کو ہم پر تو ظاہِر کِیا چاہتا ہے مگر دُنیا پر نہیں؟ 23یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا کہ اگر کوئی مُجھ سے مُحبّت رکھّے تو وہ میرے کلام پر عمل کرے گا اور میرا باپ اُس سے مُحبّت رکھّے گا اور ہم اُس کے پاس آئیں گے اور اُس کے ساتھ سکُونت کریں گے۔ 24جو مُجھ سے مُحبّت نہیں رکھتا وہ میرے کلام پر عمل نہیں کرتا اور جو کلام تُم سُنتے ہو وہ میرا نہیں بلکہ باپ کا ہے جِس نے مُجھے بھیجا۔ 25مَیں نے یہ باتیں تُمہارے ساتھ رہ کر تُم سے کہِیں۔ 26لیکن مددگار یعنی رُوحُ القُدس جِسے باپ میرے نام سے بھیجے گا وُہی تُمہیں سب باتیں سِکھائے گا اور جو کُچھ مَیں نے تُم سے کہا ہے وہ سب تُمہیں یاد دِلائے گا۔ 27مَیں تُمہیں اِطمِینان دِئے جاتا ہُوں۔ اپنا اِطمِینان تُمہیں دیتا ہُوں۔ جِس طرح دُنیا دیتی ہے مَیں تُمہیں اُس طرح نہیں دیتا۔ تُمہارا دِل نہ گھبرائے اور نہ ڈرے۔ 28تُم سُن چُکے ہو کہ مَیں نے تُم سے کہا کہ جاتا ہُوں اور تُمہارے پاس پِھر آتا ہُوں۔ اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے تو اِس بات سے کہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں خُوش ہوتے کیونکہ باپ مُجھ سے بڑا ہے۔ 29اور اب مَیں نے تُم سے اِس کے ہونے سے پہلے کہہ دِیا ہے تاکہ جب ہو جائے تو تُم یقِین کرو۔ 30اِس کے بعد مَیں تُم سے بُہت سی باتیں نہ کرُوں گا کیونکہ دُنیا کا سردار آتا ہے اور مُجھ میں اُس کا کُچھ نہیں۔ 31لیکن یہ اِس لِئے ہوتا ہے کہ دُنیا جانے کہ مَیں باپ سے مُحبّت رکھتا ہُوں اور جِس طرح باپ نے مُجھے حُکم دِیا مَیں وَیسا ہی کرتا ہُوں۔ اُٹھو یہاں سے چلیں۔
ما شا اللہ ،، ولی کامل ،، اے اللہ پاک تمام زائرین کو صدیقان کشمیر کے وسیلے سے ان کے دل پر مہربانی فرما اور سیرت نبی پاک صلو علیہ وآلہ سلم پر کاربند رہنے کی ہمت عطا فرما آمین
Now as Jesus passed by, He saw a man who was blind from birth. 2And His disciples asked Him, saying, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” 3Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but that the works of God should be revealed in him. 4I must work the works of Him who sent Me while it is day; the night is coming when no one can work. 5As long as I am in the world, I am the light of the world.” 6When He had said these things, He spat on the ground and made clay with the saliva; and He anointed the eyes of the blind man with the clay. 7And He said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went and washed, and came back seeing. 8Therefore the neighbors and those who previously had seen that he was blind said, “Is not this he who sat and begged?” 9Some said, “This is he.” Others said, “He is like him.” He said, “I am he.” 10Therefore they said to him, “How were your eyes opened?” 11He answered and said, “A Man called Jesus made clay and anointed my eyes and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went and washed, and I received sight.” 12Then they said to him, “Where is He?” He said, “I do not know.” The Pharisees Excommunicate the Healed Man 13They brought him who formerly was blind to the Pharisees. 14Now it was a Sabbath when Jesus made the clay and opened his eyes. 15Then the Pharisees also asked him again how he had received his sight. He said to them, “He put clay on my eyes, and I washed, and I see.” 16Therefore some of the Pharisees said, “This Man is not from God, because He does not keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them. 17They said to the blind man again, “What do you say about Him because He opened your eyes?” He said, “He is a prophet.” 18But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind and received his sight, until they called the parents of him who had received his sight. 19And they asked them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?” 20His parents answered them and said, “We know that this is our son, and that he was born blind; 21but by what means he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. He is of age; ask him. He will speak for himself.” 22His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had agreed already that if anyone confessed that He was Christ, he would be put out of the synagogue. 23Therefore his parents said, “He is of age; ask him.” 24So they again called the man who was blind, and said to him, “Give God the glory! We know that this Man is a sinner.” 25He answered and said, “Whether He is a sinner or not I do not know. One thing I know: that though I was blind, now I see.” 26Then they said to him again, “What did He do to you? How did He open your eyes?” 27He answered them, “I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become His disciples?” 28Then they reviled him and said, “You are His disciple, but we are Moses’ disciples. 29We know that God spoke to Moses; as for this fellow, we do not know where He is from.” 30The man answered and said to them, “Why, this is a marvelous thing, that you do not know where He is from; yet He has opened my eyes! 31Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him. 32Since the world began it has been unheard of that anyone opened the eyes of one who was born blind. 33If this Man were not from God, He could do nothing.” 34They answered and said to him, “You were completely born in sins, and are you teaching us?” And they cast him out. True Vision and True Blindness 35Jesus heard that they had cast him out; and when He had found him, He said to him, “Do you believe in the Son of God?” 36He answered and said, “Who is He, Lord, that I may believe in Him?” 37And Jesus said to him, “You have both seen Him and it is He who is talking with you.” 38Then he said, “Lord, I believe!” And he worshiped Him. 39And Jesus said, “For judgment I have come into this world, that those who do not see may see, and that those who see may be made blind.” 40Then some of the Pharisees who were with Him heard these words, and said to Him, “Are we blind also?” 41Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.
Now as Jesus passed by, He saw a man who was blind from birth. 2And His disciples asked Him, saying, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” 3Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but that the works of God should be revealed in him. 4I must work the works of Him who sent Me while it is day; the night is coming when no one can work. 5As long as I am in the world, I am the light of the world.” 6When He had said these things, He spat on the ground and made clay with the saliva; and He anointed the eyes of the blind man with the clay. 7And He said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went and washed, and came back seeing. 8Therefore the neighbors and those who previously had seen that he was blind said, “Is not this he who sat and begged?” 9Some said, “This is he.” Others said, “He is like him.” He said, “I am he.” 10Therefore they said to him, “How were your eyes opened?” 11He answered and said, “A Man called Jesus made clay and anointed my eyes and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went and washed, and I received sight.” 12Then they said to him, “Where is He?” He said, “I do not know.” The Pharisees Excommunicate the Healed Man 13They brought him who formerly was blind to the Pharisees. 14Now it was a Sabbath when Jesus made the clay and opened his eyes. 15Then the Pharisees also asked him again how he had received his sight. He said to them, “He put clay on my eyes, and I washed, and I see.” 16Therefore some of the Pharisees said, “This Man is not from God, because He does not keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them. 17They said to the blind man again, “What do you say about Him because He opened your eyes?” He said, “He is a prophet.” 18But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind and received his sight, until they called the parents of him who had received his sight. 19And they asked them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?” 20His parents answered them and said, “We know that this is our son, and that he was born blind; 21but by what means he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. He is of age; ask him. He will speak for himself.” 22His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had agreed already that if anyone confessed that He was Christ, he would be put out of the synagogue. 23Therefore his parents said, “He is of age; ask him.” 24So they again called the man who was blind, and said to him, “Give God the glory! We know that this Man is a sinner.” 25He answered and said, “Whether He is a sinner or not I do not know. One thing I know: that though I was blind, now I see.” 26Then they said to him again, “What did He do to you? How did He open your eyes?” 27He answered them, “I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become His disciples?” 28Then they reviled him and said, “You are His disciple, but we are Moses’ disciples. 29We know that God spoke to Moses; as for this fellow, we do not know where He is from.” 30The man answered and said to them, “Why, this is a marvelous thing, that you do not know where He is from; yet He has opened my eyes! 31Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him. 32Since the world began it has been unheard of that anyone opened the eyes of one who was born blind. 33If this Man were not from God, He could do nothing.” 34They answered and said to him, “You were completely born in sins, and are you teaching us?” And they cast him out. True Vision and True Blindness 35Jesus heard that they had cast him out; and when He had found him, He said to him, “Do you believe in the Son of God?” 36He answered and said, “Who is He, Lord, that I may believe in Him?” 37And Jesus said to him, “You have both seen Him and it is He who is talking with you.” 38Then he said, “Lord, I believe!” And he worshiped Him. 39And Jesus said, “For judgment I have come into this world, that those who do not see may see, and that those who see may be made blind.” 40Then some of the Pharisees who were with Him heard these words, and said to Him, “Are we blind also?” 41Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.
The Kashmiri people of Kotli need to build the economy through learning the Kashmiri handicraft skills and Kashmiri artisan skills from Makboozah kashmir and produce products to sell ❤
ASTAGHFIRULLAH The prophet said: "Verily when a righteous man among them would die, they would build a place of worship over his grave and carve these images within it. They will be the worst to Allah on the Day of Resurrection" (Sahih Al Bukhari 427) نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "بے شک جب ایک نیک آدمی کے درمیان وہ مر جائیں گے، وہ ایک تعمیر کریں گے۔ اس کی قبر پر عبادت گاہ اور ان تصاویر کو اس کے اندر تراشیں۔ وہ اللہ کے نزدیک اس دن بدترین ہوں گے۔ قیامت کا" (صحیح البخاری 427)
ye wo BadBakht hean ju Allah ki Nafarmani kartey Huway uos saay Rehmat Mang Rahey hean wo bhi Muday ku wasela Bana Kar Mushrekeen Makkah ur Qoome Noah yehi Kam karte Zameen saay nabod huie
1تُمہارا دِل نہ گھبرائے۔ تُم خُدا پر اِیمان رکھتے ہو مُجھ پر بھی اِیمان رکھّو۔ 2میرے باپ کے گھر میں بُہت سے مکان ہیں۔ اگر نہ ہوتے تو مَیں تُم سے کہہ دیتا کیونکہ مَیں جاتا ہُوں تاکہ تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں۔ 3اور اگر مَیں جا کر تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں تو پِھر آ کر تُمہیں اپنے ساتھ لے لُوں گا تاکہ جہاں مَیں ہُوں تُم بھی ہو۔ 4اور جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم وہاں کی راہ جانتے ہو۔ 5توما نے اُس سے کہا اَے خُداوند ہم نہیں جانتے کہ تُو کہاں جاتا ہے۔ پِھر راہ کِس طرح جانیں؟ 6یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کہ راہ اور حق اور زِندگی مَیں ہُوں۔ کوئی میرے وسِیلہ کے بغَیر باپ کے پاس نہیں آتا۔ 7اگر تُم نے مُجھے جانا ہوتا تو میرے باپ کو بھی جانتے۔ اب اُسے جانتے ہو اور دیکھ لِیا ہے۔ 8فِلِپُّس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! باپ کو ہمیں دِکھا۔ یِہی ہمیں کافی ہے۔ 9یِسُوع نے اُس سے کہا اَے فِلِپُّس! مَیں اِتنی مُدّت سے تُمہارے ساتھ ہُوں کیا تُو مُجھے نہیں جانتا؟ جِس نے مُجھے دیکھا اُس نے باپ کو دیکھا۔ تُو کیوں کر کہتا ہے کہ باپ کو ہمیں دِکھا؟ 10کیا تُو یقِین نہیں کرتا کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں ہے؟ یہ باتیں جو مَیں تُم سے کہتا ہُوں اپنی طرف سے نہیں کہتا لیکن باپ مُجھ میں رہ کر اپنے کام کرتا ہے۔ 11میرا یقِین کرو کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں۔ نہیں تو میرے کاموں ہی کے سبب سے میرا یقِین کرو۔ 12مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو مُجھ پر اِیمان رکھتا ہے یہ کام جو مَیں کرتا ہُوں وہ بھی کرے گا بلکہ اِن سے بھی بڑے کام کرے گا کیونکہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں۔ 13اور جو کُچھ تُم میرے نام سے چاہو گے مَیں وُہی کرُوں گا تاکہ باپ بیٹے میں جلال پائے۔ 14اگر میرے نام سے مُجھ سے کُچھ چاہو گے تو مَیں وُہی کرُوں گا۔ رُوحُ القُدس کا وعدہ 15اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے ہو تو میرے حُکموں پر عمل کرو گے۔ 16اور مَیں باپ سے درخواست کرُوں گا تو وہ تُمہیں دُوسرا مددگار بخشے گا کہ ابد تک تُمہارے ساتھ رہے۔ 17یعنی رُوحِ حق جِسے دُنیا حاصِل نہیں کر سکتی کیونکہ نہ اُسے دیکھتی اور نہ جانتی ہے۔ تُم اُسے جانتے ہو کیونکہ وہ تُمہارے ساتھ رہتا ہے اور تُمہارے اندر ہو گا۔ 18مَیں تُمہیں یتِیم نہ چھوڑُوں گا۔ مَیں تُمہارے پاس آؤں گا۔ 19تھوڑی دیر باقی ہے کہ دُنیا مُجھے پِھر نہ دیکھے گی مگر تُم مُجھے دیکھتے رہو گے۔ چُونکہ مَیں جِیتا ہُوں تُم بھی جِیتے رہو گے۔ 20اُس روز تُم جانو گے کہ مَیں اپنے باپ میں ہُوں اور تُم مُجھ میں اور مَیں تُم میں۔ 21جِس کے پاس میرے حُکم ہیں اور وہ اُن پر عمل کرتا ہے وُہی مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے اور جو مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے وہ میرے باپ کا پیارا ہو گا اور مَیں اُس سے مُحبّت رکھّوُں گا اور اپنے آپ کو اُس پر ظاہِر کرُوں گا۔ 22اُس یہُوداؔہ نے جو اِسکریُوتی نہ تھا اُس سے کہا اَے خُداوند! کیا ہُؤا کہ تُو اپنے آپ کو ہم پر تو ظاہِر کِیا چاہتا ہے مگر دُنیا پر نہیں؟ 23یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا کہ اگر کوئی مُجھ سے مُحبّت رکھّے تو وہ میرے کلام پر عمل کرے گا اور میرا باپ اُس سے مُحبّت رکھّے گا اور ہم اُس کے پاس آئیں گے اور اُس کے ساتھ سکُونت کریں گے۔ 24جو مُجھ سے مُحبّت نہیں رکھتا وہ میرے کلام پر عمل نہیں کرتا اور جو کلام تُم سُنتے ہو وہ میرا نہیں بلکہ باپ کا ہے جِس نے مُجھے بھیجا۔ 25مَیں نے یہ باتیں تُمہارے ساتھ رہ کر تُم سے کہِیں۔ 26لیکن مددگار یعنی رُوحُ القُدس جِسے باپ میرے نام سے بھیجے گا وُہی تُمہیں سب باتیں سِکھائے گا اور جو کُچھ مَیں نے تُم سے کہا ہے وہ سب تُمہیں یاد دِلائے گا۔ 27مَیں تُمہیں اِطمِینان دِئے جاتا ہُوں۔ اپنا اِطمِینان تُمہیں دیتا ہُوں۔ جِس طرح دُنیا دیتی ہے مَیں تُمہیں اُس طرح نہیں دیتا۔ تُمہارا دِل نہ گھبرائے اور نہ ڈرے۔ 28تُم سُن چُکے ہو کہ مَیں نے تُم سے کہا کہ جاتا ہُوں اور تُمہارے پاس پِھر آتا ہُوں۔ اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے تو اِس بات سے کہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں خُوش ہوتے کیونکہ باپ مُجھ سے بڑا ہے۔ 29اور اب مَیں نے تُم سے اِس کے ہونے سے پہلے کہہ دِیا ہے تاکہ جب ہو جائے تو تُم یقِین کرو۔ 30اِس کے بعد مَیں تُم سے بُہت سی باتیں نہ کرُوں گا کیونکہ دُنیا کا سردار آتا ہے اور مُجھ میں اُس کا کُچھ نہیں۔ 31لیکن یہ اِس لِئے ہوتا ہے کہ دُنیا جانے کہ مَیں باپ سے مُحبّت رکھتا ہُوں اور جِس طرح باپ نے مُجھے حُکم دِیا مَیں وَیسا ہی کرتا ہُوں۔ اُٹھو یہاں سے چلیں۔
Mashallah very nice maza ha geya
Ye mere peer hia 🙏🙏🙏🙏🙏💜👍
ماشاءاللہ درمرشدِ گلہار شریف کوٹلی ❤️💞
ماشاءاللّٰه
Mashallha dil khus ho gya ha dakh kar janb khus kismat ho jo dua mai gya ho
ماشاءاللہ❤ در مرشد
سدا بہار رہے اس باغے کدی خزاں نہ آوے
ہوون فیض ہزاراں تائیں ہر بکھا پھل کھاوے
یکم جنوری 2022
ماشاءاللہ 🌹
آمین ثم آمین اللہم آمین یارب العالمین
بجاہ سید المرسلینﷺ خاتم النبیینﷺ انیس الغریبینﷺ رحمت اللعالمینﷺ 🌹❣️🌹
جزاک اللّٰہ ورسولہ 🌹
...1تُمہارا دِل نہ گھبرائے۔ تُم خُدا پر اِیمان رکھتے ہو مُجھ پر بھی اِیمان رکھّو۔ 2میرے باپ کے گھر میں بُہت سے مکان ہیں۔ اگر نہ ہوتے تو مَیں تُم سے کہہ دیتا کیونکہ مَیں جاتا ہُوں تاکہ تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں۔ 3اور اگر مَیں جا کر تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں تو پِھر آ کر تُمہیں اپنے ساتھ لے لُوں گا تاکہ جہاں مَیں ہُوں تُم بھی ہو۔ 4اور جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم وہاں کی راہ جانتے ہو۔
5توما نے اُس سے کہا اَے خُداوند ہم نہیں جانتے کہ تُو کہاں جاتا ہے۔ پِھر راہ کِس طرح جانیں؟
6یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کہ راہ اور حق اور زِندگی مَیں ہُوں۔ کوئی میرے وسِیلہ کے بغَیر باپ کے پاس نہیں آتا۔ 7اگر تُم نے مُجھے جانا ہوتا تو میرے باپ کو بھی جانتے۔ اب اُسے جانتے ہو اور دیکھ لِیا ہے۔
8فِلِپُّس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! باپ کو ہمیں دِکھا۔ یِہی ہمیں کافی ہے۔
9یِسُوع نے اُس سے کہا اَے فِلِپُّس! مَیں اِتنی مُدّت سے تُمہارے ساتھ ہُوں کیا تُو مُجھے نہیں جانتا؟ جِس نے مُجھے دیکھا اُس نے باپ کو دیکھا۔ تُو کیوں کر کہتا ہے کہ باپ کو ہمیں دِکھا؟ 10کیا تُو یقِین نہیں کرتا کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں ہے؟ یہ باتیں جو مَیں تُم سے کہتا ہُوں اپنی طرف سے نہیں کہتا لیکن باپ مُجھ میں رہ کر اپنے کام کرتا ہے۔ 11میرا یقِین کرو کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں۔ نہیں تو میرے کاموں ہی کے سبب سے میرا یقِین کرو۔ 12مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو مُجھ پر اِیمان رکھتا ہے یہ کام جو مَیں کرتا ہُوں وہ بھی کرے گا بلکہ اِن سے بھی بڑے کام کرے گا کیونکہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں۔ 13اور جو کُچھ تُم میرے نام سے چاہو گے مَیں وُہی کرُوں گا تاکہ باپ بیٹے میں جلال پائے۔ 14اگر میرے نام سے مُجھ سے کُچھ چاہو گے تو مَیں وُہی کرُوں گا۔
رُوحُ القُدس کا وعدہ
15اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے ہو تو میرے حُکموں پر عمل کرو گے۔ 16اور مَیں باپ سے درخواست کرُوں گا تو وہ تُمہیں دُوسرا مددگار بخشے گا کہ ابد تک تُمہارے ساتھ رہے۔ 17یعنی رُوحِ حق جِسے دُنیا حاصِل نہیں کر سکتی کیونکہ نہ اُسے دیکھتی اور نہ جانتی ہے۔ تُم اُسے جانتے ہو کیونکہ وہ تُمہارے ساتھ رہتا ہے اور تُمہارے اندر ہو گا۔
18مَیں تُمہیں یتِیم نہ چھوڑُوں گا۔ مَیں تُمہارے پاس آؤں گا۔ 19تھوڑی دیر باقی ہے کہ دُنیا مُجھے پِھر نہ دیکھے گی مگر تُم مُجھے دیکھتے رہو گے۔ چُونکہ مَیں جِیتا ہُوں تُم بھی جِیتے رہو گے۔ 20اُس روز تُم جانو گے کہ مَیں اپنے باپ میں ہُوں اور تُم مُجھ میں اور مَیں تُم میں۔
21جِس کے پاس میرے حُکم ہیں اور وہ اُن پر عمل کرتا ہے وُہی مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے اور جو مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے وہ میرے باپ کا پیارا ہو گا اور مَیں اُس سے مُحبّت رکھّوُں گا اور اپنے آپ کو اُس پر ظاہِر کرُوں گا۔
22اُس یہُوداؔہ نے جو اِسکریُوتی نہ تھا اُس سے کہا اَے خُداوند! کیا ہُؤا کہ تُو اپنے آپ کو ہم پر تو ظاہِر کِیا چاہتا ہے مگر دُنیا پر نہیں؟
23یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا کہ اگر کوئی مُجھ سے مُحبّت رکھّے تو وہ میرے کلام پر عمل کرے گا اور میرا باپ اُس سے مُحبّت رکھّے گا اور ہم اُس کے پاس آئیں گے اور اُس کے ساتھ سکُونت کریں گے۔ 24جو مُجھ سے مُحبّت نہیں رکھتا وہ میرے کلام پر عمل نہیں کرتا اور جو کلام تُم سُنتے ہو وہ میرا نہیں بلکہ باپ کا ہے جِس نے مُجھے بھیجا۔
25مَیں نے یہ باتیں تُمہارے ساتھ رہ کر تُم سے کہِیں۔ 26لیکن مددگار یعنی رُوحُ القُدس جِسے باپ میرے نام سے بھیجے گا وُہی تُمہیں سب باتیں سِکھائے گا اور جو کُچھ مَیں نے تُم سے کہا ہے وہ سب تُمہیں یاد دِلائے گا۔
27مَیں تُمہیں اِطمِینان دِئے جاتا ہُوں۔ اپنا اِطمِینان تُمہیں دیتا ہُوں۔ جِس طرح دُنیا دیتی ہے مَیں تُمہیں اُس طرح نہیں دیتا۔ تُمہارا دِل نہ گھبرائے اور نہ ڈرے۔ 28تُم سُن چُکے ہو کہ مَیں نے تُم سے کہا کہ جاتا ہُوں اور تُمہارے پاس پِھر آتا ہُوں۔ اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے تو اِس بات سے کہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں خُوش ہوتے کیونکہ باپ مُجھ سے بڑا ہے۔ 29اور اب مَیں نے تُم سے اِس کے ہونے سے پہلے کہہ دِیا ہے تاکہ جب ہو جائے تو تُم یقِین کرو۔ 30اِس کے بعد مَیں تُم سے بُہت سی باتیں نہ کرُوں گا کیونکہ دُنیا کا سردار آتا ہے اور مُجھ میں اُس کا کُچھ نہیں۔ 31لیکن یہ اِس لِئے ہوتا ہے کہ دُنیا جانے کہ مَیں باپ سے مُحبّت رکھتا ہُوں اور جِس طرح باپ نے مُجھے حُکم دِیا مَیں وَیسا ہی کرتا ہُوں۔
اُٹھو یہاں سے چلیں۔
ما شا اللہ ،، ولی کامل ،، اے اللہ پاک تمام زائرین کو صدیقان کشمیر کے وسیلے سے ان کے دل پر مہربانی فرما اور سیرت نبی پاک صلو علیہ وآلہ سلم پر کاربند رہنے کی ہمت عطا فرما آمین
MashaAllah bht acha laga aur arsy bad dhekha
اللہ کرے یہ لوگ جو حاضری دینے اے ان کو نبی پاک صلی اللّٰہ علیہ وسلم کے نقشِ قدم پر چلنے کی توفیق عطا ھو
آمین
Mashallah very beautiful vlog ❤
Allah pak humary peer a tariqt ka saya ta qayamt qaim rakhy.❤
Maashaallah maashaallah zabrthast vlog 👌👌👌👌
ماشااللہ جی بہت خوب جناب کمال احمد کشمیر گروپ
Masha Allah g aj Allah k hukam sy meri bbb hazri hoi hy
Masha.Allah JazakalAllha shokria
Mashallah subanallah mashallah subanallah mashallah subanallah 🤲🤲🤲🌹🌹🌹💞💞💞
Pir zahid
Masha Allah so nice
MashAllah ❤️
ماشاءاللہ شکریہ آپ کا آپ نے بہت اچھی ویڈیو بنائیں
Masha Allah 🥰
Masha Allah Ap na bahot hi achi video banaee or sab logu tak pohonchae
Mashallah 🥰
ماشااللہ بہت خوب ماشااللہ
MashAllah
ماشاءاللہ عزوجل
Your one click can change my life 😭😭...
Now as Jesus passed by, He saw a man who was blind from birth. 2And His disciples asked Him, saying, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
3Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but that the works of God should be revealed in him. 4I must work the works of Him who sent Me while it is day; the night is coming when no one can work. 5As long as I am in the world, I am the light of the world.”
6When He had said these things, He spat on the ground and made clay with the saliva; and He anointed the eyes of the blind man with the clay. 7And He said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went and washed, and came back seeing.
8Therefore the neighbors and those who previously had seen that he was blind said, “Is not this he who sat and begged?”
9Some said, “This is he.” Others said, “He is like him.”
He said, “I am he.”
10Therefore they said to him, “How were your eyes opened?”
11He answered and said, “A Man called Jesus made clay and anointed my eyes and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went and washed, and I received sight.”
12Then they said to him, “Where is He?”
He said, “I do not know.”
The Pharisees Excommunicate the Healed Man
13They brought him who formerly was blind to the Pharisees. 14Now it was a Sabbath when Jesus made the clay and opened his eyes. 15Then the Pharisees also asked him again how he had received his sight. He said to them, “He put clay on my eyes, and I washed, and I see.”
16Therefore some of the Pharisees said, “This Man is not from God, because He does not keep the Sabbath.”
Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them.
17They said to the blind man again, “What do you say about Him because He opened your eyes?”
He said, “He is a prophet.”
18But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind and received his sight, until they called the parents of him who had received his sight. 19And they asked them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?”
20His parents answered them and said, “We know that this is our son, and that he was born blind; 21but by what means he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. He is of age; ask him. He will speak for himself.” 22His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had agreed already that if anyone confessed that He was Christ, he would be put out of the synagogue. 23Therefore his parents said, “He is of age; ask him.”
24So they again called the man who was blind, and said to him, “Give God the glory! We know that this Man is a sinner.”
25He answered and said, “Whether He is a sinner or not I do not know. One thing I know: that though I was blind, now I see.”
26Then they said to him again, “What did He do to you? How did He open your eyes?”
27He answered them, “I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become His disciples?”
28Then they reviled him and said, “You are His disciple, but we are Moses’ disciples. 29We know that God spoke to Moses; as for this fellow, we do not know where He is from.”
30The man answered and said to them, “Why, this is a marvelous thing, that you do not know where He is from; yet He has opened my eyes! 31Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him. 32Since the world began it has been unheard of that anyone opened the eyes of one who was born blind. 33If this Man were not from God, He could do nothing.”
34They answered and said to him, “You were completely born in sins, and are you teaching us?” And they cast him out.
True Vision and True Blindness
35Jesus heard that they had cast him out; and when He had found him, He said to him, “Do you believe in the Son of God?”
36He answered and said, “Who is He, Lord, that I may believe in Him?”
37And Jesus said to him, “You have both seen Him and it is He who is talking with you.”
38Then he said, “Lord, I believe!” And he worshiped Him.
39And Jesus said, “For judgment I have come into this world, that those who do not see may see, and that those who see may be made blind.”
40Then some of the Pharisees who were with Him heard these words, and said to Him, “Are we blind also?”
41Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.
Bhai kotli city ha Mashallah 😍😍
Mashallah🤲🤲🤲
Nice mashallah
Nice vedio
MASHA ALLAH
ماشاءاللہ
Mashallah brother from kotli Azad Kashmir.
Now as Jesus passed by, He saw a man who was blind from birth. 2And His disciples asked Him, saying, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
3Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but that the works of God should be revealed in him. 4I must work the works of Him who sent Me while it is day; the night is coming when no one can work. 5As long as I am in the world, I am the light of the world.”
6When He had said these things, He spat on the ground and made clay with the saliva; and He anointed the eyes of the blind man with the clay. 7And He said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went and washed, and came back seeing.
8Therefore the neighbors and those who previously had seen that he was blind said, “Is not this he who sat and begged?”
9Some said, “This is he.” Others said, “He is like him.”
He said, “I am he.”
10Therefore they said to him, “How were your eyes opened?”
11He answered and said, “A Man called Jesus made clay and anointed my eyes and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went and washed, and I received sight.”
12Then they said to him, “Where is He?”
He said, “I do not know.”
The Pharisees Excommunicate the Healed Man
13They brought him who formerly was blind to the Pharisees. 14Now it was a Sabbath when Jesus made the clay and opened his eyes. 15Then the Pharisees also asked him again how he had received his sight. He said to them, “He put clay on my eyes, and I washed, and I see.”
16Therefore some of the Pharisees said, “This Man is not from God, because He does not keep the Sabbath.”
Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them.
17They said to the blind man again, “What do you say about Him because He opened your eyes?”
He said, “He is a prophet.”
18But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind and received his sight, until they called the parents of him who had received his sight. 19And they asked them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?”
20His parents answered them and said, “We know that this is our son, and that he was born blind; 21but by what means he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. He is of age; ask him. He will speak for himself.” 22His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had agreed already that if anyone confessed that He was Christ, he would be put out of the synagogue. 23Therefore his parents said, “He is of age; ask him.”
24So they again called the man who was blind, and said to him, “Give God the glory! We know that this Man is a sinner.”
25He answered and said, “Whether He is a sinner or not I do not know. One thing I know: that though I was blind, now I see.”
26Then they said to him again, “What did He do to you? How did He open your eyes?”
27He answered them, “I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become His disciples?”
28Then they reviled him and said, “You are His disciple, but we are Moses’ disciples. 29We know that God spoke to Moses; as for this fellow, we do not know where He is from.”
30The man answered and said to them, “Why, this is a marvelous thing, that you do not know where He is from; yet He has opened my eyes! 31Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him. 32Since the world began it has been unheard of that anyone opened the eyes of one who was born blind. 33If this Man were not from God, He could do nothing.”
34They answered and said to him, “You were completely born in sins, and are you teaching us?” And they cast him out.
True Vision and True Blindness
35Jesus heard that they had cast him out; and when He had found him, He said to him, “Do you believe in the Son of God?”
36He answered and said, “Who is He, Lord, that I may believe in Him?”
37And Jesus said to him, “You have both seen Him and it is He who is talking with you.”
38Then he said, “Lord, I believe!” And he worshiped Him.
39And Jesus said, “For judgment I have come into this world, that those who do not see may see, and that those who see may be made blind.”
40Then some of the Pharisees who were with Him heard these words, and said to Him, “Are we blind also?”
41Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.
Nice ma shallah
MashaAllah😍❤
Ma sha Allah
ماشاءالله
Mashallah nice bro
ماشاء اللّٰہ
Mashallah very nice
Ishq muhamadi nseeb ho sb ko
MashaAllah
Mash Allah!!!!❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Jaza Allah well done
The Kashmiri people of Kotli need to build the economy through learning the Kashmiri handicraft skills and Kashmiri artisan skills from Makboozah kashmir and produce products to sell ❤
Walaikum slaam
Subhan allah! Allah allah
First view
Subhanallah beautiful video and qawwali .urdu me bhi ho commentary hona chahiye '🕌sarkar pe hamara salaam Pesh kijeye
Giood
سبحان اللہ ماشاء اللہ
❤️❤️❤️
Nice
Bhai mai ne aap ko daikha tha
🤲💕🤲💕💕🤲💕🤲
بھائی صاحب گریٹ ویڈیو لیکن آپ انڈین لفظوں کو کیوں استعمال کرتے ہے جیسے کہ شانتی
Please upload new video thanks
Anybody know the imaam reciting the tilaawat please
Please let me know too
Who sings this
ASTAGHFIRULLAH
The prophet said: "Verily when a righteous man among
them would die, they would build a
place of worship over his grave and
carve these images within it. They
will be the worst to Allah on the Day
of Resurrection" (Sahih Al Bukhari 427)
نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "بے شک جب ایک نیک آدمی کے درمیان
وہ مر جائیں گے، وہ ایک تعمیر کریں گے۔
اس کی قبر پر عبادت گاہ اور
ان تصاویر کو اس کے اندر تراشیں۔ وہ
اللہ کے نزدیک اس دن بدترین ہوں گے۔
قیامت کا" (صحیح البخاری 427)
ye wo BadBakht hean ju Allah ki Nafarmani kartey Huway uos saay Rehmat Mang Rahey hean wo bhi Muday ku wasela Bana Kar Mushrekeen Makkah ur Qoome Noah yehi Kam karte Zameen saay nabod huie
Did prophet Muhammad s a w told has to do this pls explain to me thank you.
What is the backing track ?
what is the name of the Kalaam playing at the beginning?
Last date kb hai urs ki
Agr Meri behn b mil gyi kisi sayeed se to kia hua ye ku Meri behn k jism ki traf dekhta hy icko izam kisny dia hy.?????
In baba g ka urs mobarak kb hota hai
Hazrt ka nambr dy dy
1تُمہارا دِل نہ گھبرائے۔ تُم خُدا پر اِیمان رکھتے ہو مُجھ پر بھی اِیمان رکھّو۔ 2میرے باپ کے گھر میں بُہت سے مکان ہیں۔ اگر نہ ہوتے تو مَیں تُم سے کہہ دیتا کیونکہ مَیں جاتا ہُوں تاکہ تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں۔ 3اور اگر مَیں جا کر تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں تو پِھر آ کر تُمہیں اپنے ساتھ لے لُوں گا تاکہ جہاں مَیں ہُوں تُم بھی ہو۔ 4اور جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم وہاں کی راہ جانتے ہو۔
5توما نے اُس سے کہا اَے خُداوند ہم نہیں جانتے کہ تُو کہاں جاتا ہے۔ پِھر راہ کِس طرح جانیں؟
6یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کہ راہ اور حق اور زِندگی مَیں ہُوں۔ کوئی میرے وسِیلہ کے بغَیر باپ کے پاس نہیں آتا۔ 7اگر تُم نے مُجھے جانا ہوتا تو میرے باپ کو بھی جانتے۔ اب اُسے جانتے ہو اور دیکھ لِیا ہے۔
8فِلِپُّس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! باپ کو ہمیں دِکھا۔ یِہی ہمیں کافی ہے۔
9یِسُوع نے اُس سے کہا اَے فِلِپُّس! مَیں اِتنی مُدّت سے تُمہارے ساتھ ہُوں کیا تُو مُجھے نہیں جانتا؟ جِس نے مُجھے دیکھا اُس نے باپ کو دیکھا۔ تُو کیوں کر کہتا ہے کہ باپ کو ہمیں دِکھا؟ 10کیا تُو یقِین نہیں کرتا کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں ہے؟ یہ باتیں جو مَیں تُم سے کہتا ہُوں اپنی طرف سے نہیں کہتا لیکن باپ مُجھ میں رہ کر اپنے کام کرتا ہے۔ 11میرا یقِین کرو کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں۔ نہیں تو میرے کاموں ہی کے سبب سے میرا یقِین کرو۔ 12مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو مُجھ پر اِیمان رکھتا ہے یہ کام جو مَیں کرتا ہُوں وہ بھی کرے گا بلکہ اِن سے بھی بڑے کام کرے گا کیونکہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں۔ 13اور جو کُچھ تُم میرے نام سے چاہو گے مَیں وُہی کرُوں گا تاکہ باپ بیٹے میں جلال پائے۔ 14اگر میرے نام سے مُجھ سے کُچھ چاہو گے تو مَیں وُہی کرُوں گا۔
رُوحُ القُدس کا وعدہ
15اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے ہو تو میرے حُکموں پر عمل کرو گے۔ 16اور مَیں باپ سے درخواست کرُوں گا تو وہ تُمہیں دُوسرا مددگار بخشے گا کہ ابد تک تُمہارے ساتھ رہے۔ 17یعنی رُوحِ حق جِسے دُنیا حاصِل نہیں کر سکتی کیونکہ نہ اُسے دیکھتی اور نہ جانتی ہے۔ تُم اُسے جانتے ہو کیونکہ وہ تُمہارے ساتھ رہتا ہے اور تُمہارے اندر ہو گا۔
18مَیں تُمہیں یتِیم نہ چھوڑُوں گا۔ مَیں تُمہارے پاس آؤں گا۔ 19تھوڑی دیر باقی ہے کہ دُنیا مُجھے پِھر نہ دیکھے گی مگر تُم مُجھے دیکھتے رہو گے۔ چُونکہ مَیں جِیتا ہُوں تُم بھی جِیتے رہو گے۔ 20اُس روز تُم جانو گے کہ مَیں اپنے باپ میں ہُوں اور تُم مُجھ میں اور مَیں تُم میں۔
21جِس کے پاس میرے حُکم ہیں اور وہ اُن پر عمل کرتا ہے وُہی مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے اور جو مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے وہ میرے باپ کا پیارا ہو گا اور مَیں اُس سے مُحبّت رکھّوُں گا اور اپنے آپ کو اُس پر ظاہِر کرُوں گا۔
22اُس یہُوداؔہ نے جو اِسکریُوتی نہ تھا اُس سے کہا اَے خُداوند! کیا ہُؤا کہ تُو اپنے آپ کو ہم پر تو ظاہِر کِیا چاہتا ہے مگر دُنیا پر نہیں؟
23یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا کہ اگر کوئی مُجھ سے مُحبّت رکھّے تو وہ میرے کلام پر عمل کرے گا اور میرا باپ اُس سے مُحبّت رکھّے گا اور ہم اُس کے پاس آئیں گے اور اُس کے ساتھ سکُونت کریں گے۔ 24جو مُجھ سے مُحبّت نہیں رکھتا وہ میرے کلام پر عمل نہیں کرتا اور جو کلام تُم سُنتے ہو وہ میرا نہیں بلکہ باپ کا ہے جِس نے مُجھے بھیجا۔
25مَیں نے یہ باتیں تُمہارے ساتھ رہ کر تُم سے کہِیں۔ 26لیکن مددگار یعنی رُوحُ القُدس جِسے باپ میرے نام سے بھیجے گا وُہی تُمہیں سب باتیں سِکھائے گا اور جو کُچھ مَیں نے تُم سے کہا ہے وہ سب تُمہیں یاد دِلائے گا۔
27مَیں تُمہیں اِطمِینان دِئے جاتا ہُوں۔ اپنا اِطمِینان تُمہیں دیتا ہُوں۔ جِس طرح دُنیا دیتی ہے مَیں تُمہیں اُس طرح نہیں دیتا۔ تُمہارا دِل نہ گھبرائے اور نہ ڈرے۔ 28تُم سُن چُکے ہو کہ مَیں نے تُم سے کہا کہ جاتا ہُوں اور تُمہارے پاس پِھر آتا ہُوں۔ اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے تو اِس بات سے کہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں خُوش ہوتے کیونکہ باپ مُجھ سے بڑا ہے۔ 29اور اب مَیں نے تُم سے اِس کے ہونے سے پہلے کہہ دِیا ہے تاکہ جب ہو جائے تو تُم یقِین کرو۔ 30اِس کے بعد مَیں تُم سے بُہت سی باتیں نہ کرُوں گا کیونکہ دُنیا کا سردار آتا ہے اور مُجھ میں اُس کا کُچھ نہیں۔ 31لیکن یہ اِس لِئے ہوتا ہے کہ دُنیا جانے کہ مَیں باپ سے مُحبّت رکھتا ہُوں اور جِس طرح باپ نے مُجھے حُکم دِیا مَیں وَیسا ہی کرتا ہُوں۔
اُٹھو یہاں سے چلیں۔
CAN SOMEONE TELL ME WHO SINGS THIS NAAT
Hinduwu k Tareehi qeed hany azad kashmir mein👇
th-cam.com/video/6ZaYSTUdOMY/w-d-xo.html
😂😂😂😂😂😂
dhis not right brother
Bidet hai
MashAllah
Mashs Allah
MashAllah ❤️❤️
Mashallah
Ishq muhamadi nseeb ho sb ko
Masha Allah
Nice
MashAllah
Mashallah
Masha Allah
Mashallah
MashahAllah
MashAllah
Mashallah
Masha Allah
سبحان اللہ ماشاء اللہ
Masha Allah
MashaAllah
Masha Allah