There may not have been a Japanese voiceover, but there are some notable differences from the US version that I have. -Throughout the game, this version says "Hit" "Two-base hit" and "Three-base hit" instead of "Single" "Double" and "Triple." -A lot of the voiceovers are simplified from the American version. For example, instead of saying "You're out," this version just simply says "Out." "Change sides" was also simplified to just "Change." At the end of the game, instead of "That's the game," in this version you hear "Game set."
@@mariostar13 Wii sports club announcer says a lot of the Japanese baseball references such as Hit, out, change etc but the fans vilified him because he didn’t say the same sayings as the western Wii sports versions
Fun Fact!! Wii Sports Club on the Wii U has some voice lines from the JP/Korean ver of wii sports used in baseball. Like “Hit” = “Single”, “Change sides” = *“CHAAAANGE!!”* and “You’re Out!” = “Out…”
He's change the voice announcer from Japan; You're Out -> Out Single -> Hit (also knows as One Base Hit) Double -> Two Base Hit Triple -> Three Base Hit Change Sides -> Change I don't speak Japanese 'cause it's hard to learning about Japanese... Sorry.
22:56 Grand Slam
To win nonetheless! Incredible!
Clutch
繋いだ繋いだMiiたちの
夏は終わらなーい!
10:05 Out of the park
1:11
you have wrote like 5 comments of out of the park just stop man
Izzbjornen shut
Felipe Bravo Nice Throw
13:00 Out of the park
17:59 Out of the park
12:13
Three base hit
There may not have been a Japanese voiceover, but there are some notable differences from the US version that I have.
-Throughout the game, this version says "Hit" "Two-base hit" and "Three-base hit" instead of "Single" "Double" and "Triple."
-A lot of the voiceovers are simplified from the American version. For example, instead of saying "You're out," this version just simply says "Out." "Change sides" was also simplified to just "Change."
At the end of the game, instead of "That's the game," in this version you hear "Game set."
Don’t forget instead of ball four it says four ball
Also, "場外ホームラン" means "Out-of-field home run"
O u t
@@ΧΣΘΠ out = ah
They also don’t close their eyes when giving up a base
21:30 Out of the park
1:09 Out of the park
Another note is the balls and strikes are swapped on the top left
60 runs in total, wow, that’s insane.
Austin Reed
Yankees Red Sox London games in a nutshell.
11:39 The crowd had summoned jumpstart number 666 XD
9:36 I suddenly had flashbacks to "Catch a booted ball!" in Mario Superstar Baseball...
Poofesure would rage if this happens to him
I love how the commentator says 2-base hit, and hit
Same. I wish they could do that in EVERY version.
@@mariostar13 Wii sports club announcer says a lot of the Japanese baseball references such as Hit, out, change etc but the fans vilified him because he didn’t say the same sayings as the western Wii sports versions
@@nicko9799 They should not have done that in my opinion
@@mariostar13I like the double and single tho
0:12 Did the announcer say "Play ball" instead of "Purei baru"?
Yes he said “play ball”
I got a Stadia ad at 0:03 and damn, that was a smooth transition.
Fun Fact!!
Wii Sports Club on the Wii U has some voice lines from the JP/Korean ver of wii sports used in baseball. Like “Hit” = “Single”, “Change sides” = *“CHAAAANGE!!”* and “You’re Out!” = “Out…”
+ Double → Two base hit, Triple → Three base hit
Kinda disappointed that there isn't Japanese voiceover too.
Viktor Von fuling No
It’s really not!
0:18~1:10 3者連続ホームラン
そう!
最終回で奇跡の逆転サヨナラ満塁ホームラーン!
12:14 almost homerun at catch
Am I the only English speaker who was recommended this video?
No I'm English too
Nope
No
Nope
Nope.avi
Oh 2020,
The year of Tokyo’s Olympics!!
Yakyuuuuu!!!
Haha more like 2021
*It's Out of the Park!*
場外ホームラン!
장외홈런!
01:10 1 run
10:05 3 runs
13:00 3 runs
17:59 2 runs
20:40 2 runs
21:30 2 runs
20:39 Out of the park
Felipe Bravo for a second I thought it was a foul
Single=Hit
Double=2 base hit
Triple=3 base hit
Your Out=Out
Change Size=Change
That's the game=Game set
And also,
Ground Rule Double: Entitled Two-Base.
Ball four = Four Ball
You mean change sides?
@@multiversecatastrophe No. In Japan, they just say "change".
@@multiversecatastrophehe meant, for the US/eng version. He said Change Size on Accident
4:46
10:06 It's Out Of The Park
it also says super home run
2:08 Home Run
20:41場外ホームラン
Walk-off Grand Slam.
I was yelling at the screen when OTucko hit the Walk-Off Grand Slam at the bottom of the 3rd
12:09 Wow. Never seen a ball bounce like that before.
Yooo Nice Video Keep It Up Paul!!!
Jeez is there any sort of defense played in this game by either side
11:56 Three-Base Hit
su ri be-su hi tsu to triple
Another one at 12:17
The ball and strike placement is different than the NA Release.
すごすぎます‼️
0:22 home run
16:40 Wait a second, that went over the line!
1:31 Two-Base Hit
There are quite a few differences between the North American & Japanese versions.
Only on how they say things like sigle and hit 2 base hit
3 base hit
im trying to decide whether i should buy japanese versions of wii sports and wii sports resort. what differences would i need to be aware of ?
@@screamingguy3897 watch the video and find out
22:50 - Walk off Grand Slam
That’s from the wii sports club version when he says out and change
Why tf is this in my reccomendations
Jason Boeker because it’s entertainment
It’s wii sports man!
It's telling you that you miss this game
Probably from watching Poofesure.
シングル ダブル 4:16 4:17 4:17 4:17
Pitchers out there taking a shelling of a lifetime
22:48 walk-off grand slam
ヒット シングル
ツーベースヒット ダブル
スリーベースヒット トリプル
This is like a football game score 💀
Why does he say “Foil ball” when it’s clearly in Japanese?
Flipboy Creations idk
it speaks english in japanese pronouncing it like fo ru ba ru
@@NoLimitxStorm that says FAARU BOORU
Awesome vid just ain’t use to some of the voice over and the Japan text lol
Nice move forward.
あの日オリックスがダイエーに対して勝つ方法はこれしかなかったのか...
The name and sound was english but the words were a different language
Oh No I’m Locked Outside
Oh No I’m Locked Outside
Oh No I’m Locked Outside
The Derby of Japan
最大得点すごい🎉
Stacie looks nice
Just one switch. “Four Ball”.
11:39 LOUD!
10:05 It's OUT OF THE PARK!
He's change the voice announcer from Japan;
You're Out -> Out
Single -> Hit (also knows as One Base Hit)
Double -> Two Base Hit
Triple -> Three Base Hit
Change Sides -> Change
I don't speak Japanese 'cause it's hard to learning about Japanese... Sorry.
Ball Four -> four ball
Me and Paul have so simalar miis. The only thing that’s different is the skin tone.
日本語版なら僕も持ってる
当たり前だ、日本人だもの
1:10 it’s out of the park
Why is there two Paul miis
two base hit uwu owo
ダブル 1:32
シングル 2:32
トリプル 11:56
🎉勝つ 23:08
Did you have to go to Japan or did you modify your Wii so there is no region locking? Man that's awesome
Thats something we know Nick Robinson would do 👀
yep
The thumbnail predicted covid omfg
💀
J’adore
How about NTSC-K? Ps. I'm korean.
Change! Hit! Out!
Awesome Gamerland
Did you get this idea from me? I did suggest something with the Japanese version of Wii Sports baseball.
Nate❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Paul vs Paul
6:05
🎉 7:06
場外ホームラン
アウト・オブ・ザ・パーク
Why is there going to be a tie
Elizabeth Munoz there playing 2 player version so the other player has to have a change to play offense
9:39 lol
11:56
Triple/Three base hit
Brendsan Loves this Game same for ginsan Samsana Rosina-Russo Michelle Torissan
Brendan Michael. Biancucci Evansansmoringitasons
GG
That’s how you lose, get grand slammed, bruv
It’s Out of the Park
2020 here
Hit 1
7:30 Hit
6:02 Hit 2
4:23 Hit 3
Hello paul
Fall 2017
What if proofsure saw this
10:15 14-0 bottom of the 1st... NO PROBLEM LOL
1:15 Sheesh maybe stop with the fast ball LOL ...
ホームラン多いな (熱血対戦)
Hi Handy's friend
Nil Tavarez
0:43 foul ball
0:42
0:41
AP89
Me vs means
我们一起走过一个漫长人生第一个人就幸福了。
Am I the only one who is annoyed they’re using the metric system?
Probably. You and your "freedoms per bald eagle" can study up on the metric system.
Same