J'ai été élévé en français, de père flamand et de mère wallonne. J'ai passé le plus clair de mon temps de ma vie professionelle à Bruxelles, Antwerpen et Leuven et la tussentaal n'a plus de secret pour moi. Cependant mes cours de néerlandais en école primaire belge était en néerlandais "pur et dur" avec des supports de cours qui enseignaient même des locutions qui n'étaient utilisées que "boven de Moerdijk" telles que par exemple: "de poes zal niet met zijn maag weglopen" qui voulait dire " il a mangé jusqu'à satiété". Quand j'étais en quatrième primaire (en 1956) j'ai commencé à apprendre le néerlandais et en Belgique on pronait l'ABN. Mon grand père de Tervuren utilisait "gijle" à la plavce de "jullie" ce qui m'a semblé bizarre au début mais je m'y suit fait. Et je suis tout de même satisfait d'avoir commencé par l'ABN pour découvrir par la suite les subtilités régionnales de Bruxelles, Antwerpen, Leuven, Dilbeek et Bragggge.
C'est vraiment sympa de faire un cours de néerlandais "belge" et qui explique un peu toutes les différences. Quand j'étais à l'école j'apprenais le néerlandais des Pays-bas principalement il me semble et le cours semblait un peu déconnecté de la réalité (et trop théorique comme si on apprenait un néerlandais que personne ne parle)
Je suis en train d'apprendre le neerlandais et j'ai aussi pensé de l'utiliser en Belgique mais je crains que je ne comprendrai rien ou presque rien. Bien, je l'essayerais de parler. On peut toujours changer a l'anglais, le français ou ma langue maternelle, l'allemand - et l'espagnol aussi avec moi.
Ana, ik ben francofoon and ik probeer om mijn vlaams te verbeteren. Ik zou graag je heel erg bedanken zeggen voor alles wat je doet hier🥰 Ik hoop dat mijn tekst correct is....Paul
Dankje Paul, het doet altijd plezier om te lezen dat ik iemand heb kunnen helpen😊 ik post te weinig op youtube, maar als je graag nog wat extra hulp en tips krijgt, kan ik je zeker aanraden om mij te volgen op Linkedin of op Instagram😊 En laat dat dan 1 van mijn goede voornemens zijn: een paar nieuwe video's posten dit jaar😁 Tussen haakjes: jouw tekst was zeker correct! Het allerbelangrijkste is dat je het zomaar hebt durven doen in het Nederlands! Proficiat x
Bonjour. C'est certain que les Wallons doivent vraiment se mettre au néerlandais et il convient qu'ils parlent , davantage et mieux, la langue. Après je comprends que dans la langue courante, les Flamands dialectalisent l'algemeen, mais avec des francophones, ça serait vraiment super qu'ils se tiennent à l'algemeen. Parce que les Wallons ne vont pas apprendre deux formes particulières du néerlandais (Algemeen/Tussentaal).
Ca me fait penser que pendant le COVID, j'ai pu bénéficier de cours particuliers payés par boîte. La formatrice souhaitait que j'arrête de dire _een effort maken_ au profit de _een inspanning leveren_ Mais dans la réalité, _'nne jatte café_ est plus souvent employé que _een kopje koffie_ 🤣
En revanche, pour les extérieurs, apprenez direct le flamand (et un peu de néerlandais standard) , comme ça , on ne perd pas de temps! Un peu comme des bases de scots pour l'Ecosse. Ou de suisse alémanique, pour la Suisse.
Je ne comprends pas qu'on apprenne le Néerlandais et non le Flamand dans les écoles francophones. On apprends le Néerlandais pour comprendre les Flamands à la base. C'est un peu frustrant d'avoir fait toute sa scolarité ainsi que des cours de Néerlandais qui n'aideront peut-être pas dans le milieu du travail par exemple. Pour les cours que vous ferez ca sera sur votre futur site ? En tout cas c'est très interessant, dommage qu'on nous l'enseigne pas.
Le néerlandais est une langue inventée de toute pièce et imposée de force à la population, d'où une certaine détestation. Au bureau, il n'est pas rare qu'un Limbourgeois et un Ouest-Flandrien se parlent... en français...
Jouw Frans is Prima gefeliciteerd ana 👌🇫🇷
J'ai été élévé en français, de père flamand et de mère wallonne. J'ai passé le plus clair de mon temps de ma vie professionelle à Bruxelles, Antwerpen et Leuven et la tussentaal n'a plus de secret pour moi. Cependant mes cours de néerlandais en école primaire belge était en néerlandais "pur et dur" avec des supports de cours qui enseignaient même des locutions qui n'étaient utilisées que "boven de Moerdijk" telles que par exemple: "de poes zal niet met zijn maag weglopen" qui voulait dire " il a mangé jusqu'à satiété". Quand j'étais en quatrième primaire (en 1956) j'ai commencé à apprendre le néerlandais et en Belgique on pronait l'ABN. Mon grand père de Tervuren utilisait "gijle" à la plavce de "jullie" ce qui m'a semblé bizarre au début mais je m'y suit fait. Et je suis tout de même satisfait d'avoir commencé par l'ABN pour découvrir par la suite les subtilités régionnales de Bruxelles, Antwerpen, Leuven, Dilbeek et Bragggge.
En effet. Il vaut mieux être puriste et puis seulement... diverger que l'inverse.
C'est vraiment sympa de faire un cours de néerlandais "belge" et qui explique un peu toutes les différences. Quand j'étais à l'école j'apprenais le néerlandais des Pays-bas principalement il me semble et le cours semblait un peu déconnecté de la réalité (et trop théorique comme si on apprenait un néerlandais que personne ne parle)
Très sympa et très intéressant, à quand les leçons suivantes?
Je suis en train d'apprendre le neerlandais et j'ai aussi pensé de l'utiliser en Belgique mais je crains que je ne comprendrai rien ou presque rien. Bien, je l'essayerais de parler. On peut toujours changer a l'anglais, le français ou ma langue maternelle, l'allemand - et l'espagnol aussi avec moi.
Ana, ik ben francofoon and ik probeer om mijn vlaams te verbeteren. Ik zou graag je heel erg bedanken zeggen voor alles wat je doet hier🥰 Ik hoop dat mijn tekst correct is....Paul
Dankje Paul, het doet altijd plezier om te lezen dat ik iemand heb kunnen helpen😊 ik post te weinig op youtube, maar als je graag nog wat extra hulp en tips krijgt, kan ik je zeker aanraden om mij te volgen op Linkedin of op Instagram😊 En laat dat dan 1 van mijn goede voornemens zijn: een paar nieuwe video's posten dit jaar😁 Tussen haakjes: jouw tekst was zeker correct! Het allerbelangrijkste is dat je het zomaar hebt durven doen in het Nederlands! Proficiat x
Bonjour. C'est certain que les Wallons doivent vraiment se mettre au néerlandais et il convient qu'ils parlent , davantage et mieux, la langue. Après je comprends que dans la langue courante, les Flamands dialectalisent l'algemeen, mais avec des francophones, ça serait vraiment super qu'ils se tiennent à l'algemeen. Parce que les Wallons ne vont pas apprendre deux formes particulières du néerlandais (Algemeen/Tussentaal).
Elle est où la petition pour apprendre le tussentaal officiellement? ^^
En Flandre française, ils apprennent leur Fraensche Vlaemsch, et pas le beschaafd Nederlands (sauf l'un ou l'autre lycée de Bailleul)
Ca me fait penser que pendant le COVID, j'ai pu bénéficier de cours particuliers payés par boîte.
La formatrice souhaitait que j'arrête de dire _een effort maken_ au profit de _een inspanning leveren_
Mais dans la réalité, _'nne jatte café_ est plus souvent employé que _een kopje koffie_ 🤣
En revanche, pour les extérieurs, apprenez direct le flamand (et un peu de néerlandais standard) , comme ça , on ne perd pas de temps! Un peu comme des bases de scots pour l'Ecosse. Ou de suisse alémanique, pour la Suisse.
Donnez vous des cours à Bruxelles?
Oui, mais seulement en ligne😊 je fais xomme Russell, je déménage bientôt au Portugal😁
@@anabelga6001 intéressant tous sa et au niveau des tarifs sa se passe comment ?
Goesting gout en francais
Je ne comprends pas qu'on apprenne le Néerlandais et non le Flamand dans les écoles francophones. On apprends le Néerlandais pour comprendre les Flamands à la base. C'est un peu frustrant d'avoir fait toute sa scolarité ainsi que des cours de Néerlandais qui n'aideront peut-être pas dans le milieu du travail par exemple.
Pour les cours que vous ferez ca sera sur votre futur site ? En tout cas c'est très interessant, dommage qu'on nous l'enseigne pas.
Le néerlandais est une langue inventée de toute pièce et imposée de force à la population, d'où une certaine détestation.
Au bureau, il n'est pas rare qu'un Limbourgeois et un Ouest-Flandrien se parlent... en français...
Àfrikaans ?
Bonjour. L'afrikaans a beaucoup d'éléments flamands ou anversois, oui !
Merci on peux pas faire plus claire .
Jatte francais une jatte?
Veur ,...... vir in tafrikaans