The women have power in house, they can order but cannot join in part of their husband's jobs. In the EP that you saw, the women sat behind his husband to order all people in house. And she cannot join the conversation with her husband because some part it about the secrete of work. And this culture will apply to War/ Kick boxing. The social not allow the woman join in the war/ go on Kick boxing's stage.
In ancient times, Thai men have the most power in the family. But the family within the family to the wife. However, ancient Thai society was under the power of men. Example of a noble family. Wife to take care of food. The housework includes the servant but if it is ordinary people without the servant. The wife must manage all the house work. Husband will go out to work for a family (thanks to help from google). Word in ancient times "servant" called the "Bawprai"
ทำคลิปออกมาเยอะๆนะครับ รอดูอยู่😀
ออเจ้าทั้งสองช่างงามยิ่งนัก ข้าขอเป็นFcออเจ้าน่ะ
ทำคริปเยอะๆน้าติดตามอยู่😆
ดูตั้งแต่ ep1 ค่อยจะรู้เรื่องเจ้าค่ะ
ทำอีกน้ะเจ้าค่ะ สนุกดี
thank you for the reaction cute girls☺
อยากให้รีแอคชั่นอีกเยอะๆค่ะ จะติดตามนะคะ
น่ารักทั้งคู่ บอกเลย 😍😍
ช่องนี้มีแต่คนสวยมากๆๆ อิอิ 🙈💓
Reactionอีกนะคะออนนี่คนสวย💕
เอาอีกๆๆ
คนชุดดำสวยมากๆๆๆๆน่ารักอีก
ถ้ามีซับเกาหลี หรือซับอังกฤษด้วยจะดูโอเครและสนุกมาก อันนี้ดูเหมือนงงๆ
재밌게 보고 구독했습니다. 다음 영상 기대됩니다 !!!
홧팅하세요❤️❤️
Minjong P'ornnachcha 감사합니다🤗🤗
im from thailand I like your channal
น่ารักมากๆๆๆๆเลย
ตอนแรกก็คิดเหมือนกันว่าน่าจะใช้คำว่าเบี้ย แต่พอดูไปซักพัก จะเห็นว่าสมัยนั้นก็มีเงินใช้กันแล้ว แต่เป็นแร่เงินทำเป็นก้อนกลมๆ ไม่ใช่เงินที่เป็นความหมายในปัจจุบันที่จะหมายรวมถึงทั้งเหรียญและธนบัตร ในภาษาไทยใช้คำพ้องเสียงว่าเงิน แต่ภาษาอังกฤษคือ money กับ silver ในสมัยนั้นก็มีเรียก เบี้ย แทนหอยเบี้ย ที่ใช้ซื้อขายสินค้า กับแร่เงิน 1 บาท ที่มีมูลค่าเท่ากับ 200 เบี้ย เงินนี้จะเห็นอีกทีในตอนที่นางเอกแต่งงาน แล้วมีพานสินสอด ในพานเต็มไปด้วยเงินก้อนโตๆ อีกหลายก้อน คิดเป็นเงินหลายบาท ดังนี้จึงคิดว่า ใช้คำว่าเงินก็ไม่ใช่คำแปลกสำหรับสมัยนั้น แม้นางเอกจะพูดในความหมายของยุคตัวเอง แต่คนยุคนั้นก็สามารถตีความตามความเข้าใจของตัวเองได้ ก็ไม่ถือว่าเป็นคำที่ไม่รู้จัก
So cute.
อยากทะลุ ออกจาก หน้าจอไปบอกจัง
ออเจ้าข้าจะติดตามออเจ้าแล้วนะ😹😹😹
ถ้าว่างๆก็ลองทำ reaction เพลงไทย ซีรี่ย์ไทยดูบ้างนะครับ มีอะไรสนุกๆเยอะเลย อยากให้ได้ดูกัน
you should watch in English or Korean subtitles (if it's available), so you can understand more
Thank you sister please reaction ep1-15 😍
Nice video
The women have power in house, they can order but cannot join in part of their husband's jobs. In the EP that you saw, the women sat behind his husband to order all people in house. And she cannot join the conversation with her husband because some part it about the secrete of work.
And this culture will apply to War/ Kick boxing. The social not allow the woman join in the war/ go on Kick boxing's stage.
ออเจ้ามิอยากเป็นคู่หมายกับชายไทยด้วยฤา กรึกกรองดูเถิดหนาเจ้า 😝😝😝
Betel nut was popular for all southeast Asia. It turn white teeth to black. Popular to elderly.
The girl in green is cute
태국 국민 여러분 께 감사드립니다.
In ancient times, Thai men have the most power in the family. But the family within the family to the wife. However, ancient Thai society was under the power of men. Example of a noble family. Wife to take care of food. The housework includes the servant but if it is ordinary people without the servant. The wife must manage all the house work. Husband will go out to work for a family (thanks to help from google). Word in ancient times "servant" called the "Bawprai"
ถ้าดีเราว่าควรเอาการะเกดไว้จอใหญ่นะจะได้ดูสบายๆหน่อย555
언니 귀여워
😍
ทำไม EP.2 โดนบล็อค
ไม่แนะนำตัวกันก่อนรึ ออเจ้า ทั้งสอง ชื่ออะไรกันบ้าง ผมรักคุณ !!!
นางเอกพูดคำว่า เงิน เพราะนางมาจากอนาคต
เพื่อทำช่องเหรอครับ ชื่ออะไรกันมั่งครับ
เหมือนส่งลิ้งค์ไปผิด
둘다 한국사람 입니까?
NichiTaey ค่ะ เราเป็นคนเกาหลี☺😀
เรื่องนี้จบแล้วมีซีรีย์ใหม่ออกแล้วนะออเจ้าเกาหลี