2週間前に結婚し、カナダから日本へハネムーン!焼き鳥を満喫!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 38

  • @やすあき-r7x
    @やすあき-r7x 4 หลายเดือนก่อน +1

    ちゃんと日本のマナーを伝えてくれる様になりましたね。このカップル末長くお幸せに願ってます。最高でした

  • @EnjoyFoodsJapan
    @EnjoyFoodsJapan  5 หลายเดือนก่อน +4

    ご覧いただきありがとうございます!
    カナダとイングランドにて直接会えない遠距離恋愛の3年間(コロナ期間)を乗り越えた素敵な新婚さんでした!😊

  • @GONZO555
    @GONZO555 5 หลายเดือนก่อน

    ハネムーンに日本を選んでくれてありがとうって伝えたら もっと喜んでくれたかもね😆

  • @takehoso
    @takehoso 5 หลายเดือนก่อน +8

    ご結婚おめでとうございます 明るい旦那さんに上品な奥さんでしたね😄

    • @EnjoyFoodsJapan
      @EnjoyFoodsJapan  5 หลายเดือนก่อน +1

      たしかに、その表現がピッタリですね!☺️

  • @daibutudono
    @daibutudono 5 หลายเดือนก่อน +2

    英語話せてもてなし出来ることがもうすんばらしい!しかもハネムーン!幸せ空間ありがとう!いっぱい日本を楽しんでね^^

  • @poxma5337
    @poxma5337 5 หลายเดือนก่อน +3

    旦那さんのキャラが良い👍
    私は好きだぜ〜❣

  • @um3853
    @um3853 5 หลายเดือนก่อน +1

    お通しの意味教えてあげて、知らない外国人は 頼んで無いのに 勝手に持って来てお金取られたと思う人もいるみたいだから、外国で言う 席料(テーブルチャージ料)みたいな物だと
    お通しって日本独特のシステムだから。

  • @はづき-y6f
    @はづき-y6f 5 หลายเดือนก่อน +5

    ハネムーンに日本を選んで頂きありがとうございます😊
    日本語訳で語尾に「ぜ」って付けるのはどうかと思うのですが…

    • @EnjoyFoodsJapan
      @EnjoyFoodsJapan  5 หลายเดือนก่อน +1

      ありがたいですね!☺️
      「ぜ」って使いませんか?!

    • @はづき-y6f
      @はづき-y6f 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@EnjoyFoodsJapan
      私は英語はよくわからないので、すごく偉そうな外国人男性だったのですね!

    • @はづき-y6f
      @はづき-y6f 5 หลายเดือนก่อน

      「ぜ」って私は使いません、使ってる男性を見たこともありません。

  • @sobadoraku7951
    @sobadoraku7951 5 หลายเดือนก่อน +4

    「いただきます」は一義的には食材の命をいただくことへの感謝の言葉です。

    • @EnjoyFoodsJapan
      @EnjoyFoodsJapan  5 หลายเดือนก่อน +1

      ご教示ありがとうございます☺️

  • @user-dan2523
    @user-dan2523 4 หลายเดือนก่อน

    Gentleman, that's a bit rude of you.

  • @浜田保男
    @浜田保男 5 หลายเดือนก่อน

    鳥のフルーコース行って見たい❤

  • @gaku7683
    @gaku7683 4 หลายเดือนก่อน

    彼氏 イケイケやな😂

  • @飛塚弘士
    @飛塚弘士 5 หลายเดือนก่อน +7

    男性、肘をテーブルにつけっばなし。粗野に感じてしまう。カナダだと普通なのかな。言動も。奥さん、ちゃんとしてるのに。

    • @EnjoyFoodsJapan
      @EnjoyFoodsJapan  5 หลายเดือนก่อน +2

      いたって普通の海外の方々の言動ですね!
      日本人の世界一の礼儀正しさレベルから見ると違和感があるかもですが☺️

    • @masak4426
      @masak4426 4 หลายเดือนก่อน

      いたって普通?あのアメリカでさえ子供の時からキツく教える家庭沢山ありますよ、多くの視聴者がただ食事を奢って反応見るみたいな動画に飽き飽きしてますよ、それならモモカジャパンさんとかに勝てるわけがないし、皆さんどうして真似ばかりするのかな?と思います。何か新しい試みを試してみたらどうですか?
      もし食を通してマナーや食べ方の意味などを楽しく教え導くような動画があればのびると思いますよ。

  • @mikixmasashi1969
    @mikixmasashi1969 5 หลายเดือนก่อน +2

    フィッシュ&チップスの方は…いちいち偉そうだな、笑

  • @マトカ
    @マトカ 5 หลายเดือนก่อน +4

    下調べはシッカリしてね、料理の順番もワチャワチャして落ち着かないね、一人じゃ無理そう。

    • @EnjoyFoodsJapan
      @EnjoyFoodsJapan  5 หลายเดือนก่อน

      最初に一括で頼んでまっせ☺️

  • @西尾秀司
    @西尾秀司 5 หลายเดือนก่อน +3

    いきなり親子丼はどうなんだろうw

  • @水谷さかえ
    @水谷さかえ 5 หลายเดือนก่อน +2

    男性の方、グイグイくるねえ😅

    • @EnjoyFoodsJapan
      @EnjoyFoodsJapan  5 หลายเดือนก่อน +2

      ハッキリしていて自分は好きでした☺️

  • @有二-o2o
    @有二-o2o 5 หลายเดือนก่อน +11

    ちょっと偉そうだね💦

    • @EnjoyFoodsJapan
      @EnjoyFoodsJapan  5 หลายเดือนก่อน +3

      日本人からすると、そう見えるかもですね☺️

  • @hidetinnhidetinn3244
    @hidetinnhidetinn3244 5 หลายเดือนก่อน

    バワーがあるね

  • @昌博山谷
    @昌博山谷 5 หลายเดือนก่อน +3

    俺がこの人の嫁だったら4日で離婚です。笑

  • @イマ-f6i
    @イマ-f6i 5 หลายเดือนก่อน +2

    ゼが気になって仕方ないぜー(笑)m

  • @中田賢次
    @中田賢次 5 หลายเดือนก่อน

    次回もし焼き鳥はカウンター席で食べさせてあげてね!

  • @kantan3295
    @kantan3295 5 หลายเดือนก่อน

    Googleで翻訳する事を教えてあげてくださいー大勢の外人は、そうしてます。

  • @マグロナルト
    @マグロナルト 5 หลายเดือนก่อน +2

    親子丼に関して、料理名の説明は必要ないと思うんだけど。人によっては機嫌を害するかもしれないよ。彼らも反応してたからね。

    • @EnjoyFoodsJapan
      @EnjoyFoodsJapan  5 หลายเดือนก่อน +1

      コメントありがとうございます!
      ちなみになんでですか??☺️

    • @マグロナルト
      @マグロナルト 5 หลายเดือนก่อน

      @@EnjoyFoodsJapan ペアレンツやチャイルドは人間の事だよね。人を(食べることを)連想させる名前を付けるのはダメでしょ。「宗教観が欠如した発想だと思うね。」特に外国人には、その辺りはセンシティブだからね。知恵袋にもコメントされてるから読むといいよ。だから、料理の説明だけすれがいいじゃないの ” boiled chicken and eggs”

    • @マグロナルト
      @マグロナルト 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@EnjoyFoodsJapan ペアレンツやチャイルドは人だよね。人を食べることを連想させる言い方はダメでしょ。特に外国人には、宗教観が違うのだから、センシティブに受け取られがちだと思うね。親子丼の名称に関しては、知恵袋にもコメントされているから読むといいよ。だから、名前の説明は必要ないと言いたかっただけ。

  • @菊池克彦-f9j
    @菊池克彦-f9j 5 หลายเดือนก่อน

    なぜ つくねがないのか