Beskriv bildet 25: En Liten Gate (A1, A2, B1, B2)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 9

  • @QuiltingCrow
    @QuiltingCrow 5 ปีที่แล้ว +2

    Det var veldig hjelpsomt, mange takk!

  • @sejsha8144
    @sejsha8144 3 ปีที่แล้ว +1

    Så fint er denne videoen! Du forklarer så bra. Hyggelig å se videoen din og lære så mye fra den. Tusen hjertelig takk 😊

  • @salah4438
    @salah4438 5 ปีที่แล้ว +1

    Tusen takk lærer

  • @evarinhushsun2199
    @evarinhushsun2199 5 ปีที่แล้ว +1

    tusen takk

  • @ammarreslan5541
    @ammarreslan5541 4 ปีที่แล้ว

    Tusen takk lærer ,og hopper jeg fortsatt mer forklarer og sammen systemet med alle bildene M.v.h.Ammar

  • @anna-mariekjdeolsen5696
    @anna-mariekjdeolsen5696 3 ปีที่แล้ว +4

    "En fugl i hånden er verdt to i bushen." Nei, dette er ikke et uttrykk på norsk, men er direkte oversatt fra engelsk. 1.) Bush er et engelsk ord. 2) Det norske uttrykket er at "en fugl i hånden er bedre enn ti på taket. "

  • @JJOBX123
    @JJOBX123 3 ปีที่แล้ว +1

    Det var veldig lærerik

  • @feylosharif7471
    @feylosharif7471 4 ปีที่แล้ว

    Takk

  • @MAHMOUD20239
    @MAHMOUD20239 5 ปีที่แล้ว +1

    توصل مع