ความแตกต่างของชื่อคนไทยกับชื่อคนญี่ปุ่น !? タイ人は名前を自由に変えられる!?
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 15 ธ.ค. 2021
- มาคุยเรื่องวัฒนธรรมการตั้งชื่อกันบ้าง เคยได้ยินมั้ยว่าคนญี่ปุ่นเขาเรียกด้วยนามสกุลเป็นหลัก แล้วชื่อต้นมีไว้ทำอะไร แล้วเพื่อน ๆ เขาเรียกกันยังไง แล้วเขาตั้งชื่อจากอะไรกันเนี่ย !?
ชื่อพวกเขามีความหมายกันมั้ย ! ไปดูกันเลย
今回はタイ人と日本人の名前について話してみました!
ニックネームと本名の使い分け、名付け方などなど、比べてみました。
意外な共通点もあって面白かったです。
あと、、、実は、私は人の名前覚えるのが超苦手なんです(´;ω;`)
タイ人日本人関係なく、なかなか覚えられません(泣)
何かいい方法あったら、教えてください!
#คนญี่ปุ่น #ไทยและญี่ปุ่น #คนต่างชาติพูดไทย
---------------------------------------------------
มาเป็นเมมเบอร์ช่อง BeamSensei กันนะคะ !!!❤
チャンネルのメンバーシップを始めました!!!
กดสมัครได้ที่ลิ้งค์นี้ ใครใช้ไอโฟนก็กดลิ้งค์นี้ アイフォンの方はこちらのリンクへ
th-cam.com/users/beamsenseijoin
ช่วยซัพพอร์ตช่อง BeamSensei กันด้วยน้าาาา
これからもBeamSenseiチャンネルをよろしくお願いいたします!
-------------------------------------------------
เรียนภาษาญี่ปุ่นกับ BeamSensei
👉สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมทาง IB
www.facebook.con/BeamSensei
ติดตาม 【BeamSensei】ได้ที่
びーむのSNS
Facebook
/ beamsensei
Twitter
/ beamsensei
Instagram
/ beamsensei
TikTok
/ beamsensei
**ติดต่องาน**
Contact for work
bumbimz@gmail.com
---------------------------------
BGM:Vace Music Library
vmp-vml.com/
www.bensound.com/
ที่ไทย นอกจากจะเปลี่ยนชื่อง่าย เปลี่ยนศาสนาก็ง่ายครับ เป็นอะไรก็ได้ 555 ตัวอย่างจากเพื่อนผมสองคนเลย คนนึง ศาสนา เบค่อน กับอีกคน พันธมิตรหมวกฟาง แล้วมันเขียนว่า พันธมิตรหมวกฟางที่บัตรประชาชนจริง ๆ เห็นครั้งแรกแล้วแบบ เห้ยมันทำได้ด้วยหรอวะ 5555555555 อึ้งไปหลายนาทีเลยฮะ
ผมล่ะอยากให้คุณอิซากะมาอ่านเม้นนี้จริงๆ ช่วยกันดันหน่อย
มันได้จริงดิ !!! สุด
@@BeamSensei ตรงช่องศาสนา จนท.ทำบัตรจะถามว่าให้กรอกเป็นลัทธิ/ศาสนา/เผ่าพันธุ์ หรือใส่เครื่องหมาย - เพราะเป็นช่องบังคับที่จะกรอกครับ นี่มีเพื่อนเป็นมอญ แต่กรอกเป็น ขงจื้อ ครับ
เห้ยเท่มากกกก เราต้องเป็นศาสนาเป็นพันธมิตรหมวกฟางด้วยแล้ว
เราจะไปเปลี่ยน ศาสนา ลัทธิบีมเซนเซร์
สมัยมัธยม มีเพื่อนผู้ชายชื่อเต้แต่เพื่อนๆเรียกชื่อพ่อเขา(ชัย)แทนตัวเขาเองจนชินกันไปทั้งห้องค่ะ ที่ตลกคือวันหยุดจะพากันไปเที่ยวนัดรวมตัวกันที่บ้านเพื่อนคนนี้แหละ ก๊วนเพื่อนผู้ชายหยอกเล่นกันไปมา ลงท้ายด้วยเพื่อนคนหนึ่งร้องบอกเพื่อน "ไอ้เxี้ยชัย!" แล้วพอดีพ่อเพื่อนยืนอยู่หน้าบ้านพอดี พ่อเพื่อนก็หันมาเล่น "ครับ ว่าไงเพื่อน" อิคนเรียกสะตั้นไป 2 วิก่อนจะรู้ตัวว่านั่นคือชื่อพ่อเพื่อน ตีสีหน้าไม่ถูกได้แต่ยกมือไหว้ขอโทษ 🤣🤣🤣 ดีว่าพ่อเพื่อนไม่ถือสาอะไร
55555555555555555555 แรงอะ
สมัยพ่อก็ทำเหมือนกัน 55555
มีเหมือนกันครับแบบนี้ ทุกวันนีเพื่อนคนนั้น น้อยคนจะรู้จักชื่อเล่นจริงๆ
จริงค่ะสมัยเด็กเมื่อก่อนส่วนใหญ่ถ้าสนิท(หรือแค่อยากแกล้ง)จะไม่เรียกชื่อกันจริงๆหรอก เรียกชื่อบุพการีสักคน ไม่รู้ทำไม5555 ตอนมัธยมวันประชุมผู้ปกครองเราเอาพ่อไปแต่เจอเพื่อนตะโกนเรียกด้วยชื่อพ่อคือยืนขำเลย555555555555
4:54 ญี่ปุ่นมีคนนามสกุล"พายุ50ลูก"ก็คงไม่แปลก เพราะไทยก็มีนามสกุล "บินทะลุบ้าน"
ฮาเม้นนี้อะ บินทะลุบ้าน555555😂
อนาวิน บินทะลุบ้าน 555
คุณพายุ 50 ลูกนี่ขำก๊ากเลยค่ะ 5555555+
อยากให้เปรียบเทียบองค์ประกอบการจัดสำรับอาหารระหว่างอาหารญี่ปุ่นกับอาหารไทยค่า
จริง พอได้ก็ไม่ได้รู้ว่ามันตลก แต่พอเห็นคันจิ คือแบบ ใครตั้งนามสกุลนี้มาเนี่ย
ผมว่าเท่นะ พายุ50ลูก ชื่อโหดโคตรๆ
ของไทยมี
ชัยยศ พรหมจารีย์พินาศ
นนนที ปล้ำกะโทก
มนศักดิ์ กางมุ้งคอย
ลำเทียน จ้องผสมพันธุ์
หวังนที จู๋ยืนยง
อธิป จู๋กระจ่าง
----------------
ไม่เคยคิดว่าจะมีคนคิดนามสกุลพวกนี้แล้วเอามาใช้จริง 5555
ของไทยขาดไปอย่างนึงคือการเรียกชื่อพ่อชื่อแม่แทนชื่อเพื่อน
เคยไปเจอเพื่อนในห้างเขาอยู่กับแม่ แต่ผมไม่กล้าเรียกชื่อเขาเพราะว่าจำชื่อเจ้าตัวไม่ได้ เพราะทุกคนเรียกเขาด้วยชื่อพ่อ เลยต้องรอจังหวะให้เขาอยู่ห่างจากแม่ก่อนค่อยเข้าไปทัก
หรือเวลาเพื่อนโทรไปบ้านพ่อรับสาย เพื่อนจะคุยกับลูกแต่เรียกชื่อพ่อ
ถ้าชื่อคุณโทโมะยะ อิซะกะ เป็นชื่อภาษาไทยอาจจะชื่อว่าคุณ “มหามิตร เนินนที” ก็ได้นะคะ
5555 ได้อยู่
😂😂😂😂😂😂
555 คนโคราช เนินสูง-สูงเนิน
ตอนนี้นิยมเปลี่ยนชื่อสองพยางค์ค่ะ555555 เราชอบชื่อคู่แฝดคู่หนึ่งมาก ชื่อ น่านเหนือ-น่านฟ้า
中学生、高校生の時、とても仲良しの友達なら本人の名前でなく、父親とか母親の名前で呼んでしまう。🤣
oh hahahahahahaha
เหมือนกับคนไทยเลยhahahaha🤣
555 like a thai type
อย่างฮา555555555
タイの人々は同じです🤣🤣🤣
สมัยเรียนถ้าสนิทมากๆเรียกชื่อพ่อแม่ค่ะ5555555 มีเพื่อนคนนึงพ่อเขาชื่อประเทือง ก็เรียกไอ้เทืองมา6-7ปีค่ะ ตอนนี้จำไม่ได้ว่าเพื่อนชื่ออะไรกันแน่555555
คลิปนี้ เนื้อหาดีมากครับ ชอบครับ
หัวข้อน่าสนใจดีค่ะ คลิปนี้ดูเพลิน สนุกมากๆเลย
ชอบคอนเท้นแบบนี้มากเลยค่ะ ทำบ่อยๆนะค่ะ
รอคลิปต่อๆไปอยู่ค่าบบบบ ☺️😊
อยากให้เปรียบเทียบ ระดับชั้นการเรียกชื่อ ประเภท prefix กับ suffix ระหว่างไทย-ญี่ปุ่น ครับ จริงๆในคลิปนี้ก็มีเกริ่นๆไว้บ้าง แต่ไม่ได้ลงรายละเอียด อยากให้ทำเป็นคลิปแยกครับ เช่น ซัง จัง คุง ซามะ โดโนะ เทียบเท่ากับภาษาไทยคำไหน เช่น คุณ ท่าน อะไรทำนองนั้นครับ
รับทราบค่า ดองคลิปเป็นหางว่าว 😂
ไม่ได้ดูนานแล้ว น้องกะพูดเก่งขึ้นมาก
สนุกดีครับ ชอบคอนเทนต์นี้
ชอบดูช่องนี้มากคับ
ชอบคอนเทนต์น้องบีมนี้มากเลย สนุกดีได้ความรู้ด้วยครับ...
เครื่องประดับพี่บีมสวยมากกก!! สะดุดตาเลยค่ะ
今日のbeam senseiのTH-camでタイ人は自分の名前を変えられるの特集を見てタイの人がつけるニックネームがいろいろあって驚きました。今日の動画は勉強になりました。
タイと日本の歴史の違いについてが知りたいです。
次回のbeam senseiのTH-camを楽しみにしています
歴史はたくさん勉強しないと難しいですね😭
でも、いつもアイディアありがとうございます🥰
น่ารักทั้งคู่เลยค่ะ ดูไปขำไปค่ะ
ติดตามช้าไปหน่อย เพิ่งเห็นคลิปต่าง ๆ สนุกดีครับ ชอบดูมากๆๆๆ
ชอบคอนเทนนี้มากกก
สนุกมากเลยครับ
น่ารักมากๆทั้งคู่เลยค่ะ ดูคลิปสนุกมากเพลินมากเวลาทั้งสองคนเล่าเรื่องด้วยกัน อิซากะเวลารีแอคพี่บีมคือตลกมาก55555
คุยสนุก และน่ารักทั้งคู่ครับ
ดูเป็นธรรมชาติมากๆ
ทั้งสวยทั้งเก่งเลยนะครับเนี่ย
ปรบมือให้เลยครับ⭐🤍❤️
ตกใจเลย นามสกุล ปี่ทอง เหมือนกันค่ะ ยินดีที่รู้จักจ้า
びーむ先生が明るくなった様に思います。タイ人ファンも多くなり、タイ語の比率が多くなって、びーむ先生の日本語があまり聴けないのが残念です。日本語にもタイ語の字幕付けて、タイ語50%と日本語50%の比率になると良いと思います。
びーむ先生を引き続きメンバーシップ最上級"愛してる"で応援しています。
ありがとうございます❣
そして、日本語が少なくなってしまって申し訳ないです🥺
井坂がタイ語少しわかるようになってきたので、タイ語が多くなってしまってます🥲🙏
でも、ライブでは日本語でたくさん話したいと思いますので、また遊びに来てください!
本当にいつも応援ありがとうございます🙏
@@BeamSensei びーむ先生が、ライブの時、メンバーシップのメンバーへ心遣いしてくださっている事は、メンバーは感じています。
びーむ先生を応援したいから、毎月メンバーシップで応援しています。
土曜も仕事で、日曜一日だけの休日前、疲れが最大なので、びーむ先生のライブ前に仮眠すると、Ararm Setしても、参加できなかった事が多いです。
伊坂さんもびーむ先生も、名前 顔をおぼえていて、、Liveでコメントすればほぼ、読んでもらえてるので、SuperChatもする動機になります。
早く日本の帰国時自主隔離とタイ人の日本入国時隔離がなくなって、びーむ先生が日本に来れて、日本人も帰国時隔離の心配なくタイに行ける日を心待ちにしています。
ทำคลิปให้ชมบ่อยๆนะครับพี่บีมมมม ชอบบบมากก ติดช่องนี้เเล้ว
เย่ จงมาดูทุกคลิปปป
สนุกมาก👍
ชอบคุณพายุ50ลูกมาก ดูยิ่งใหญ่ดีค่ะ นั่งขำทั้งคลิปเลยค่ะ ทำคลิปแบบนี้อีกนะคะ ขอบมากค่ะ
ขอบคุณมากนะค้าาา รอชมต่อๆไปน้า
私はとても激しく笑い、ほとんど飛び散りました。🤣
ชอบมากดูเพลินๆ
กำลังจะรีเควสพอดีเลยค่ะ ตอนแรกก่อนดูอนิเมะก็งงเหมือนกันว่านามสกุลอย่างข้างหลังหรือข้างหน้ากันแน่
ชอบคลิปนี้จังค่ะ น่ารักทั้งคู่เลย😊✌🏻
ขอบคุณค่า
คลิปสนุกมาก แต่คิดถึงไลฟ์คุณบีมกับอิซากะด้วยครับ
หายไป 2 วีคเลยวันนี้อาจจะไลฟ์นะคะ
หน้าผม สวยมากค่ะ วันนี้☺
ชอบความตกใจ เปลี่ยนชื่อนามสกุล ร้อยนึง 🤣
สนุกมากเลยค่ะ
คลิปสนุกมากๆ ครับ
タイみたいに、あだ名が自由につけららるの、うらやましい✨
私は短い名前なので、あだ名で呼ばれることが少なくて、子ども時代、寂しかったです😭
びーむ=光 って言うあだ名、素敵ですね✨
私もニックネームもタイの一つの文化だなって改めて感じました〜🤗
短い名前でも親しみやすくていいと思います〜🥰
私はいつまで光りたいです!555
เอ๋~ พี่อิซากะหล่อขึ้นมาก ๆ เลย
ตลกดี น่ารักทั้งสองคนเลย คนญี่ปุ่นถ้ามีรอยยิ้มบ่อยๆเขาก็น่ารักเหมือนกันนะ
ขอบคุณนะคะ 😍
สนุกมากค่า
สนุกมากครับ
รอดูความน่ารักของพี่เลย
เพิ่งรู้จากคลิปนี้ว่าคนญี่ปุ่นเปลี่ยนชื่อยาก ก็เลยเพิ่งเข้าใจว่า การ์ตูนเรื่องรันม่า1/2 ตอนที่ถุงน่องทาโร่ตามล่าปู่ฮัปโปไซเพราะอยากเปลี่ยนชื่อ ตอนนั้นดูแล้วไม่เข้าใจมากๆ ว่าแค่เปลี่ยนชื่อมันจะไปยากอะไรถุงน่องทาโร่เอ๊ย มันมีความหมายมีความลึกซึ้งอย่างนี้นี่เอง
เพิ่ฃเห็นช่องนี้ ฟังแล้วสนุกจังค่ะ
ขอบคุณนะคะ 🔥
ผมเคยมีเพื่อนที่มีชื่อกลางด้วยนะบีมเซนเซย์ เก๋เวอร์
今回は井坂くんに感謝します🙏タイ人の名前の謎が溶けました😊ニックネームって役所に届けないんですね!普段、ほとんどニックネームで呼んでるから本名が分からないですね 笑
日本だと県、地域で同じ苗字が多かったりして面白いです😆話しのネタにもなったりしますね!
井坂もたまには役に立ちましたね!55555
そうですね!私は特に名前を覚えるのが苦手なので、本名は覚えてません😭😭😭
ชอบคอนเท้นนี้จัง
ทำอีกได้ไหมครับอยากเห็นอีก
บีมน่ารักมาก
ขอบคุณสำหรับเนื้อหาดีๆ นะครับ ในไทยค่อนข้าง free form เอาที่สบายใจสุดๆ ครับ อาจจะทำให้ชาวต่างชาติสับสนแต่รวมๆ ขอแค่สื่อสารกันได้ ไม่หยาบคาย(จนเกินไป) ก็โอเคครับ ^^
ปล. มีคนที่ทำงานอาสากับผมท่านหนึ่ง เพื่อนๆ เรียกชื่อพ่อของเขาแทนตัวเขา จนวันนี้ กลายเป็นชื่อของตัวเองไปแล้วครับ
ขอบคุณครับ ครูบีม ครูกะ
อิซากะเหมาะกับผมทรงนี้มากเลยค่ะ หล่อมาก เอ็นดูพี่บีมอ่ะมัดจุกน่ารัก
มหาดไทยยังหล่อ5555
คริปนี้ห้วเราะทั้งคริปเลยอ่าาา5555😂
อันนี้ได้ความรู้ด้วย ฮาด้วย
ผมอยากได้ความแตกต่างระหว่างการจัดหรืออะไรต่างๆของเทศกาลคริสต์มาส ระหว่างญี่ปุ่นกับไทย
ผมเคยเจอชื่อ Mr.อลังการ
ชอบมาก
ชื่ออิซากะความหมายเหมือนเราเลย ชื่อจริงเราก็มีความหมายว่าคนที่มีเพื่อนดีๆรอบตัว
น่ารักๆๆ
เสื้อน่ารักก
ビーム先生と井坂さんのおそろいがかわいすぎです💗名前でこんなに違いがあるんだとびっくりしました〜🥰
私が気になってるのは、日本とタイの友達の作り方とか交友関係の違いです〜!
友達の作り方はタイ人も気になってますので、いつか作りたいと思います〜🤗
ありがとうございます❤️🙏
でも、今時間がないので、先になっちゃいますごめんなさい〜🙏🙏🙏
q
@@BeamSensei お返事ありがとうございます💕 そうなんですね?!楽しみに待ってますね〜✨✨
ได้ยินคำวาทานากะนึกถึง ทานากะ ในไฮคิวเลย
ผู้ชาย พูดไทยคล้องมากเลยนะคับ ตอนนี้
คุณเนินบ่อน้ำ เพื่อนเยอะๆ 555+🤣
อยากให้คุยเรื่องอาหารร เช่น อาหารในโอกาสต่างๆ อาหารที่ปกติไม่กินแต่ใช้ไหว้เจ้า หรือทอปปิควัฒนธรรมเกี่ยวกับอาหารน่ะครับ อาหารที่กินได้แค่ในเทศกาลนั้นๆ อาหารมื้อแรกของเด็กหย่านม อาหารสิ้นคิด อาหารโบราณที่กลับมาดังอีกครั้ฃเพราะละคร อาหารที่คนต่างชาติมักเข้าใจผิด อาหารที่เป็นที่ถกเถียงกันเองเช่น กะเพราต้องใส่ถั่วไหม อยากรู้ว่าญี่ปุ่นมีอะไรแบบนี้ไหมครับ
ชื่อญี่ปุ่นเปลี่ยนยาก เลยเปลี่ยน stage name กันยับๆ เลยใช่ป่าวคับ
บ้านเราเปลี่ยนทั้งชื่อและนามสกุล ทั้งบ้านค่ะ นี่พึ่งรู้ว่าเสียไม่กี่ร้อย555+
ชื่อเรียกตอนมหาลัยก็จะมีชื่อในคณะที่รุ่นพี่ตั้งให้ตอนรับน้องอีกชื่อด้วย โดนเรียกแทนชื่อเล่นตัวเองจนเรียนจบ😂 ตอนนี้เพื่อนประถมมัธยมเรียกชื่อนึง เพื่อนมหาลัยก็เรียกอีกชื่อ พอทำงานก็เรียกอีกชื่อด้วย 555+ แต่ไม่ซีนะ เรียกอะไรมา หันหมด!!!
ผมชอบมากครับพี่ผมกดติดตามไว้เลยชอบมากๆ
それはいいですね
สนุกกกกกกก
หนูย้อนกลับมาดูแล้วหนูรู้สึกเศร้าเลยค่ะคือหนูชื่อจริงว่าด.ญ. คริสตี้ ร้องไห้ๆTT
แต่ก่อนพ่อกับแม่ก็อยากให้ชื่อชมพู่เหมือนกันค่ะบีมเซนเซย์ 5555 แต่พอดี ลูกพี่ลูกน้องเกิดก่อนชื่อทีม เลยคิดว่าชื่อดรีมดีกว่า จะได้เป็น "ดรีมทีม" 🤣 ชอบคลิปแบบนี้นะคะ จริงๆก็ชอบทุกคลิปเลยค่ะ 💞😊
ขอบคุณค่ะน้องชมพู่555
@@BeamSensei 🤣🤣
ชอบ ฟูคาดะ มากครับ
พี่บีมค่ะ ปังเก้ ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่าอะไรคะ มันเป็นชื่อเล่นหนู🤣
ビームというのは英語のbeamではなくて何かタイ語で意味があるのかなと勝手に思ってたんですが、そのままだったんですねw
そのままなんです〜笑
期待させてすみません555😂
12:33 เอ้อ ก็นึกชื่อเก่งไปนะ
เพิ่งรู้ว่าไทยกับญี่ปุ่นนี่ต่างกันสิ้นเชิงในทุกมิติของการเรียกชื่อเลย
12:33 ประยุทธ์ได้ยินแล้วขำปอดโยก555+
สนุกดีครับ ภาษาญี่ปุ่นโต้ตอบกับภาษาไทย
น้อง บีม มัดผมจุก ดูน่ารักมากเลยนะคะ ลูกกกกก. / เหมือนกุมารทอง แฮ่.
แฮ่
ชื่อเล่นสองพยางค์เพื่อนจะไม่ค่อยเรียกเต็มๆค่ะจะเรียกไม่คำหน้าก็คำท้าย อย่างชื่อน้ำแข็งเพื่อจะเรียกแค่ แข็ง ส่วนที่บ้านจะเรียกน้ำค่ะ
ลองทำคลิปเปรียบเทียบการละเล่นเด็กของไทยกับญี่ปุ่นดูมั้ยคะ
ผมรู้สึกว่าตัวละครในอนิเมะ oresuki นี่เรียกชื่อกันใกล้เคียงกับคนไทยสุดแล้วครับ ทุกคนมีชื่อเล่น ที่ฟังดูห่างไกลชื่อจริงไปเหมือนกัน (แต่ที่ไม่เหมือนไทยคือ ชื่อเล่นเกิดจากการเล่นคำชื่อจริงทั้งนั้น) แล้ว เมื่อรู้จักไปสักพักจนรู้ชื่อเล่นแล้ว ก็เรียกชื่อเล่นกันตลอดเลย
8:45 มีใครเรียกชื่อเรา แต่เอาจริงๆ มันแปลกถ้าแก่ไปเรียกยายคิตตึ้🤣🤣🤣🤣
ชื่อจริงที่พี่บีมพูดมาเป็นชื่อครูที่โรงเรียนหนูทั้งนั้นเลย😆😅
8:09 แต่งงานค่ะพี่
ถ้าเรียกชื่อเล่นเพื่อนด้วยชื่อเล่นพ่อเพื่อนนับมั้ยครับ55555
มารยาทการรับประทานอาหาร ทั้งในบ้านและนอกบ้าน
หัวข้อที่เกี่ยวกับชื่อนามสกุลเต็มระหว่างชื่อคนไทยกับชื่อคนญี่ปุ่นเป็นหัวข้อที่น่าสนใจมากเลยนะ เท่าที่รู้มาชื่อนามสกุลเต็มของคนญี่ปุ่นหนึ่งคนเป็นชื่อที่มีความหมายไปตามธรรมชาติอ่ะนะ ถ้าไม่สนิทหรือรู้จักกันไม่นานจะเรียกแต่นามสกุล แต่ถ้าสนิทกันหรือสนิทกันมากจริงๆก็เรียกชื่อจริงหรือชื่อเล่นกันไปเลย แต่ชื่อของคนไทยเราเป็นชื่อนามสกุลที่พ่อแม่ตั้งให้หรือให้พระตั้งชื่อให้ เป็นชื่อที่จะเป็นสิริมงคลให้กับชีวิตเรา เพื่อที่จะให้ชีวิตเราได้เจริญก้าวหน้า แต่ทั้งหมดนี้ก็เป็นไปอย่างที่บีมกล่าวไว้น่ะแหละ
บางคนชื่ิอเล่นกับชื่อจริงเป็นชื่อเดียวกันเลยครับ
เคยสงสัยเหมือนกันว่าถ้า นามสกุลกับชื่อเหมือนกัน ซึ่งน่าจะมี เหมือนฝรั่งหรือเปล่า แต่ฝรั่งใช้ชื่อกลางเป็นตัวแยกชื่ออีกทีนึง ส่วนคนญี่ปุ่นแก้ยังไงครับ
คนไทยตั้งชื่อได้หมดทั้งชื่อเครื่องดนตรี อาหาร ขนม ของเล่น ตุ๊กตา เครื่องใช้ต่างๆ ชื่อสี ผลไม้ หรือว่าชื่อที่เป็นคำกริยาก็มี ชื่อที่เป็นภาษาอังกฤษก็มี ชื่อสิ่งของภาษาอังกฤษ เครื่องดื่มต่างๆ ชื่อท้องฟ้าอวกาศสวัน เดือน ปี หรือจะเป็นเเบบภาษาอังกฤษก็ได้ เพราะฝรั่งเขาไม่ค่อยมีชื่ออะไรพวกนี้หรอก🤣 หรือว่าชื่อไทยเเท้ๆเลยก็มี ชื่อคำชมต่างๆ คล้ายๆคนลาวด้วยก็ตั้งชื่อคล้ายๆคนไทย
อีกอย่างคือสนิทจัดๆจะเรียกชื่อพ่อชื่อแม่แทน555555
渚 Nagisa เป็นชื่อผู้ชายได้ใช่มั้ยครับ พอดีคนญี่ปุ่นตั้งให้ครับ
555 ขำดีค่ะ
การตั้งชื่อบางคนจะดูจากวันเกิดด้วยนะครับ
สมัยเรียนเพื่อนผมเรียกแต่ชื่อพ่อกับชื่อแม่5555
เพื่อนผมเป็นลูกครึ่งญี่ปุ่นชื่อ อาคเนย์(ทิศตะวันออกเฉียงใต้) หรือชื่อญี่ปุ่นเรียก อากะเนะ/อากาเนะ หรือ อาคะเนะ/อาคาเนะ เลยอยากทราบว่าคำไหนแปลว่าอะไร คำไหนควรเรียกชื่อผู้ชาย คำไหนควรเรียกชื่อผู้หญิง
ในไทยเวลาเรียกชื่อเล่นผู้หญิงแล้วเติมด้วยจังมันดูน่ารักดีเช่น ทรายจัง บีมจัง ถ้าใช้จริงๆจะทำให้คนญี่ปุ่นเข้าใจผิดไหมเช่นเข้าใจว่าเป็นแฟนหรือเป็นพี่น้องกัน อันนี้ก็ใช้จังในหมู่เพื่อนนี่แหละแต่ไม่รู้ว่าถ้าคนญี่ปุ่นเขามาฟังจะเข้าใจผิดแบบแปลกๆไหม