Gürcistanın Ahıska bölgesinde bülünan Tshaltbila köyünde aynı köy doğumlu - çocukluk arkadaşları Şevket ve Sergo’nun 73 yıldan sonra buluşması gösterilmektedir.
Не возможно здержать слез, когда прощались друзья детства.Они знали,что больше никогда не увидятся и поэтому уходя снова остановились,чтобы посмотреть друг на друга. Наши деды и бабушки жили на Кавказе дружно и не делились на нации. Пережив все беды, не озлобились, а приняли свою участь как испытание и веление всевышнего. Они были и есть лучше нас в 1000 раз.
Салам всем как дружно жили у меня после просмотра ком в горле я уже раз 10. Посмотрел как жили дружно Машалла дай Аллах что бы наши так дружно жили со всеми знали язык соседа не кто не знал там нации как красиво дед говорил по турецки моя мечта съездить на родину наших дедов. Может когда нибуть даст Аллах
Ни чем не отличаются по физиологии все народы населяющих этот регион.Очени похожи и армяне и грузины и ахыска турки.Моя тетя тоже хорошо разговаривала на армянском языке и на грузинском.Очень уж скачала она по своей подруге детства- ариянке . Дай Бог здоровья нашим старикам.
Уважаемая Нармина Гасанова. Мана́т - в годы СССР официальное название советского рубля на азербайджанском, туркменском и грузинском ([манэти]) языках. В настоящее время турки Ахысха живут во многих странах мира. Для них слово "манат" это и рубль, и доллар, и лари, и манат, и сом, и лира, и гривна, ... . См. ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82#/media/File:Rouble-1961-Paper-1-Reverse.jpg. Благодарю Вас за комментарий и вопрос. С наступающим новым годом!
Почему пожилои дадя четырех угольны тюбитеику не снял ,у мусульманина головной убор должны по расказом старшых поколение головной убор должна круглым,не понятно или он носит крест на голове
@@Pashaallabergen Тюбетейка это головной убор кипчаков.А круглый у нас ахыска турков не носили(если вы про кепку)И тюбетейка не четырехугольная, а восьми.У крымских татар даже девушки до сих пор но я. А у нас осталось ,как головной убор невесты- "қатха лечәг "
Этого человека зовут Серго. Дядя Серго (сын Норсо) является другом детства дяди Шавката (ныне покойного). Многие жильцы села Цхалтбила кроме родного языка знали ещё как минимум язык соседа. Дядя Серго говорил на турецком, а тётя Гюлиш (по телефону, ныне пкойная) передает привет на армянском. Эта традиция просуществовала с 1830 года (когда армянское население переселилось в с. Цхалтбила из села Норшен, ныне с. Карлы Турции) до 1944 года (до выселения турков из родных мест). Старшие до сих пор помнят язык соседа. Желаю всем здоровья.
Не возможно здержать слез, когда прощались друзья детства.Они знали,что больше никогда не увидятся и поэтому уходя снова остановились,чтобы посмотреть друг на друга. Наши деды и бабушки жили на Кавказе дружно и не делились на нации. Пережив все беды, не озлобились, а приняли свою участь как испытание и веление всевышнего. Они были и есть лучше нас в 1000 раз.
Ah zalım dünya ah,eyiki ALLAH'IN HESAP GÜNÜ VAR
В Ингушетии живут много турок месхетинцев,живут хорошо ,мирно занимаются земледелием .
Привет от Армения уважаю кто ценит стариков
Салам всем как дружно жили у меня после просмотра ком в горле я уже раз 10. Посмотрел как жили дружно Машалла дай Аллах что бы наши так дружно жили со всеми знали язык соседа не кто не знал там нации как красиво дед говорил по турецки моя мечта съездить на родину наших дедов. Может когда нибуть даст Аллах
как хорошо все такие дружные.В последствии политических манипуляций страдает простой народ
Ни чем не отличаются по физиологии все народы населяющих этот регион.Очени похожи и армяне и грузины и ахыска турки.Моя тетя тоже хорошо разговаривала на армянском языке и на грузинском.Очень уж скачала она по своей подруге детства- ариянке . Дай Бог здоровья нашим старикам.
Это наш радной кавказ
Allahım sonumuzu heyir eyle .
МашаАллох умурлари узок болсин амин
Kardes gibi yasayanlari kiskirtan hep ruslar
Turki i gruzini bratya na vsegda!!!.
zdes gruzini ne jivut
ani armyani.
Мы не турки
Можно было бы деду конфет к чаю принести столько времени не виделись
Это точно былобы супер
сиз.ташкентн.кайрда.яашсиз.мен.туйтпада.яашман.мен.кушнларм.бор.биласиз.балким.....
салим.ака.гайда.ишлган.хозир.пенсда.ва.болар.хамси.шу.узин.калелинда.яашди.ва.салим.
акни.хотини.акасин.болар.хам.ойдин.ва.файиг.домила.ва.икки.вкаси.бор.эди.катта.укаси...рахматга.кетган.кичкина.укаси.бор.сизларга.
сабир.берсин.бизн.хам.боболармиз.хитойда....келган.биз.уйгурлардан.уз.аслида.турукан.кайсидир.жой.уйгурларн..булган.экан.бизнда.уйгурлар.тарклиб.кетган..узбекистонда.хитойда.казокистонда.киргизяда.ва.рассияда.хам.бор.экан.шу.рассияга.келиб.билдим.мен
хам.ота.онамн.уруглари.узбекистонда.киргизяда.хитойда.ва.шундй.сизларга.яана.бор.сабир.берсин.омин.омин
Акиска
Bi o arabanın sesi karışmasa olmaz sanki
почему они говорят манат?
Уважаемая Нармина Гасанова. Мана́т - в годы СССР официальное название советского рубля на азербайджанском, туркменском и грузинском ([манэти]) языках. В настоящее время турки Ахысха живут во многих странах мира. Для них слово "манат" это и рубль, и доллар, и лари, и манат, и сом, и лира, и гривна, ... . См. ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82#/media/File:Rouble-1961-Paper-1-Reverse.jpg. Благодарю Вас за комментарий и вопрос. С наступающим новым годом!
Спасибо за ответ.И Вас!
Почему пожилои дадя четырех угольны тюбитеику не снял ,у мусульманина головной убор должны по расказом старшых поколение головной убор должна круглым,не понятно или он носит крест на голове
@@Pashaallabergen Тюбетейка это головной убор кипчаков.А круглый у нас ахыска турков не носили(если вы про кепку)И тюбетейка не четырехугольная, а восьми.У крымских татар даже девушки до сих пор но я. А у нас осталось ,как головной убор невесты- "қатха лечәг "
ЦхалтУБА
А кто эт Мужик синей полосатой рубашки по Турецки разговаривает кто он по Нации?
Этого человека зовут Серго. Дядя Серго (сын Норсо) является другом детства дяди Шавката (ныне покойного). Многие жильцы села Цхалтбила кроме родного языка знали ещё как минимум язык соседа. Дядя Серго говорил на турецком, а тётя Гюлиш (по телефону, ныне пкойная) передает привет на армянском. Эта традиция просуществовала с 1830 года (когда армянское население переселилось в с. Цхалтбила из села Норшен, ныне с. Карлы Турции) до 1944 года (до выселения турков из родных мест). Старшие до сих пор помнят язык соседа. Желаю всем здоровья.