Thank you so much for this. I have always struggled with these even though I have learned German for several years. I’ve been forced to learn countless vocabulary lists by heart but I just couldn’t picture the meaning of the words and the ‘logic’ of prefixes, so it never stuck in my mind. Your disclaimer was definitely useful as it explains that we should not expect one word to have an exact equivalent in another language. Yet, there is some common logic and learning foreign languages calls for some intuition.
Hello Herr Antrim, I wonder why eintreten and einstellen are not separated? do they act as separable and inseparable at the same time ? because in both examples you provided they were inseparable ( both in past tense= ich eintrat, ihr einstellt) ! thank you for your teachings.
In the examples you mention, I used a subordinating conjunction. This pushes the conjugated verb to the end of the clause. The end result is the conjugated form of the verb attached to its separable prefix. These verbs are still separable prefix verbs, but just because they are *able* to be separated, doesn't mean they are *always* separated. This shows when you would write them together. For more about subordinating conjunctions, watch this: th-cam.com/video/AJOp86iLbe4/w-d-xo.html
@@MrLAntrim Helo Levi! I have n important question! As u know i have three german learning videochannels, what i subscribed. I saw a video on Lingoni yesterday. Da speaker was a nice girl, Jackeline. Ok, so: She spoke about two german verbs, ANFANGEN and AUFHÖREN. She said, that the word aufhören means to stop in english! But as i knew that to stop is halten in german! Because u r germanteacher, what do you say Levi? Tha second question is also about these 2 verbs, aufhören and anfangen.... But it stands further yet. So Jackeline said, that if we must use one of these words, anfangen or aufhören, we have to put the word MIT, which means WITH in english. But unfortunately when i watched, tried these words in the google's translator, i wrote I FINISHED WORKING YET. It was ICH HÖRTE DIE ARBEIT AUF! There WAS NOT the word, MIT! And i wrote it's opposite, i started to work.... it was ich fange die Arbeit an... Simply just this! Without da word MIT! So whats the truth Levi?
@@akoska aufhören and aufhalten have similar usage earlier aufhören meant stop what you are doing and listen up but with time listen up dropped, halten means to hold/stop and aufhalten means to hold up/stop ( Herr Antrim explained this in this video 9:40) i dont think you need to use mit everytime. It's used when you want to "start with/stop with" something eg : ich fange die Arbeit an. (i start the work) ich fange mit der Arbeit an. (i start with the work)
even though it is useful, the way and the format you tell all these ,s very boring and tiring. You could try to improve a more engaging teaching style.
Ich sehe immer Ihre Videos an, weil sie sehr Hilfreich sind
Thank you so much for this. I have always struggled with these even though I have learned German for several years. I’ve been forced to learn countless vocabulary lists by heart but I just couldn’t picture the meaning of the words and the ‘logic’ of prefixes, so it never stuck in my mind. Your disclaimer was definitely useful as it explains that we should not expect one word to have an exact equivalent in another language. Yet, there is some common logic and learning foreign languages calls for some intuition.
easily one of the hardest part of learning german. thank you
Niiice, logic is the memory's best friend
Actually i had a very big problem with prefix. But at the moment i am able to understand what they mean. Thanks a lot sir
Great lecture! You has helped me very much to leran German. Danke schön!
Now u need to learn english
This is brilliant! You are a born lecturer!
You are intelligent Teacher🙏🙏🙏
Danke schoen! Dein Video war super hilfreich!!!!
Hello Herr Antrim, I wonder why eintreten and einstellen are not separated? do they act as separable and inseparable at the same time ? because in both examples you provided they were inseparable ( both in past tense= ich eintrat, ihr einstellt) ! thank you for your teachings.
In the examples you mention, I used a subordinating conjunction. This pushes the conjugated verb to the end of the clause. The end result is the conjugated form of the verb attached to its separable prefix. These verbs are still separable prefix verbs, but just because they are *able* to be separated, doesn't mean they are *always* separated. This shows when you would write them together.
For more about subordinating conjunctions, watch this: th-cam.com/video/AJOp86iLbe4/w-d-xo.html
where is the worksheet ? the link doesn't open
Danke viel mal Herr Antrim
Wonderful
Glad to help.
This was really helpful.
thank you
Hallo Herr Lehrer, is there any prefixes dictionary available. I find them very hard to learn. Living in Germany since 7 years but no success 🥺🥺🥺
Tolles Video !!!!))))))))))))))))))
Danke. 😀
12:53 why is it ein Glas Wasser instead of einem Glas Wasser?(sorry for silly doubt)
The glass of water is the direct object of the sentence. It is the thing being brought. That makes it accusative.
@@MrLAntrim Helo Levi! I have n important question! As u know i have three german learning videochannels, what i subscribed. I saw a video on Lingoni yesterday. Da speaker was a nice girl, Jackeline. Ok, so: She spoke about two german verbs, ANFANGEN and AUFHÖREN. She said, that the word aufhören means to stop in english! But as i knew that to stop is halten in german! Because u r germanteacher, what do you say Levi? Tha second question is also about these 2 verbs, aufhören and anfangen.... But it stands further yet. So Jackeline said, that if we must use one of these words, anfangen or aufhören, we have to put the word MIT, which means WITH in english. But unfortunately when i watched, tried these words in the google's translator, i wrote I FINISHED WORKING YET. It was ICH HÖRTE DIE ARBEIT AUF! There WAS NOT the word, MIT! And i wrote it's opposite, i started to work.... it was ich fange die Arbeit an... Simply just this! Without da word MIT! So whats the truth Levi?
@@akoska aufhören and aufhalten have similar usage earlier aufhören meant stop what you are doing and listen up but with time listen up dropped, halten means to hold/stop and aufhalten means to hold up/stop ( Herr Antrim explained this in this video 9:40)
i dont think you need to use mit everytime. It's used when you want to "start with/stop with" something
eg : ich fange die Arbeit an. (i start the work)
ich fange mit der Arbeit an. (i start with the work)
Great job
❤️❤️❤️❤️❤️❤️thanks
Irgendwie üben diese Videos eine seltsame Faszination auf mich aus, obwohl ich Muttersprachler bin. ^^
Gestern bin ich nach Stuttgart gefahren
Gut geschrieben, aber es gibt in diesem Satz kein Präfix.
Wir wandern nach Norden
Gut geschrieben, aber es gibt in diesem Satz kein Präfix.
Ich fliege nach Sydney
Gut geschrieben, aber es gibt in diesem Satz kein Präfix.
Wir sprechen den Preis ab
Ich fliege nach Brasilien
Gut geschrieben, aber es gibt in diesem Satz kein Präfix.
22:10 🤣🤣
Third
Ich fahre nach Köln
Gut geschrieben, aber es gibt in diesem Satz kein Präfix.
Ich fahre nach München
Gut geschrieben, aber es gibt in diesem Satz kein Präfix.
First
Ich gehe nach Hause
Gut geschrieben, aber es gibt in diesem Satz kein Präfix.
Ich komme morgen zu dir
Gut geschrieben, aber es gibt in diesem Satz kein Präfix.
Ich fliege nach China
Gut geschrieben, aber es gibt in diesem Satz kein Präfix.
learning german is a modern way of self-torture.
Still better than watching the evening news...
Ich fahre zu einem Freund von mir
Gut geschrieben, aber es gibt in diesem Satz kein Präfix.
Biegen Sie nach rechts ab, Clyde 😁
Geht ihr zum Bäcker
Gut geschrieben, aber es gibt in diesem Satz kein Präfix.
even though it is useful, the way and the format you tell all these ,s very boring and tiring. You could try to improve a more engaging teaching style.
rude.
@@albertbarese6486 agree indeed.
You're so stupid.