ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
タイ人だけど日本で生まれたからタイ語あんまわかんなかったのでこれはありがたいです!以外とタイ語って難しいんですね!親はタイ語話してるから何言ってるか分かるんですけど発音が難しかったのでこの動画を見てなるほどーって思いました!
発音がきれいでとても聴き取りやすいです。これからも続けてほしいですね^^
日本語がしっかりしているのでわかりやすい
ดีจัง และชัดเจนครับ ต่างชาติส่วนใหญ่มักจะงงๆ เรื่องวรรณยุกต์ นี่ถ้จะให้ครบถ้วนต้องมีพยัญชนะสูงกลางต่ำด้วยเพราะมีผลต่อวรรณยุกต์
難しすぎわろた
コメントお初です!^^タイ語の母音・子音の発音の仕方についても教えてほしいです!少しでも基本的な発音を身に付けたいので、Beamさんの口元だけをアップに映した発音のお手本シーンを入れてほしいです。口の動きを見て真似しながら、覚えたいのでいきなりのリクエストですみませんが、よろしくお願いいたします!^^
Beam sensei. sawad dee krab.久しぶりのタイ語講座ありがとうございました。次は、タイ語の早口言葉も紹介してください!
タイの方なの?日本人かと思ってた
ชอบคลิปมากๆเลยค่ะ แต่มีข้อเสนอแนะนิดนึงนะคะ ถ้าจะยกตัวอย่างการผันวรรณยุกต์ 5 เสียง ควรใช้อักษรเสียงกลางนะคะ ที่เราท่องๆกันว่าไก่จิกเด็กตายเฎ็กฏายบนปากโอ่งน่ะค่ะ อักษรเสียงกลางจะผันวรรณยุกต์ได้ 5 เสียงคือ เสียงสามัญ เอก โท ตรี จัตวา แต่มอ ม้า เป็นอักษรเสียงต่ำค่ะ จะผันวรรณยุกต์ได้แค่ 3 เสียงคือเสียงสามัญ เสียงโท และเสียงตรีค่ะ ถ้าจะผัน 5 เสียงต้องเอาพยัญชนะเสียงสูงมาช่วย หรือใช้ ห นำค่ะ ซึ่งอธิบายแล้วงงแน่นอน ถ้าให้คนญี่ปุ่นเข้าใจถึงการผันเสียงได้ง่ายและเห็นภาพที่สุด ควรใช้อักษรเสียงกลางนะคะ เพราะอักษรเสียงต่ำและเสียงสูงมีกฎการผันเสียงที่ค่อนข้างวุ่นวาย ต้องอธิบายรายละเอียดเยอะว่าทำไมรูปวรรณยุกต์ถึงไม่ตรงไปตรงมาค่ะ
Beam senseiの日本語だけで話している動画 はじめてみました。日本人のファンのために日本語たくさん話す動画つくってくださいね。応援しています
「声調」といタイ語の単語を辞書や教科書、グーグルで探してもまったく出てこず、วรรณยุกต์という単語がわかっただけでもありがたいです。さすがですねビーム先生!ありがとうございます。このあいだNHKにも出てたようですね。残念ながら私は見る事ができませんでしたが。これからもがんばって下さい。応援してます。
励ましの言葉、ありがとうございます!これからもがんばります~(/・ω・)/
ありがとう。日本語を勉強しているオーストラリア人ですよ。だからこの動画が聞きやすいです^_^。
先生がおっしゃるように、中国語も声調があるので私にとってはとても馴染みやすいです!
น้องบีมครับ คำว่า 'ม้า' ผมว่าอธิบายให้เขาเข้าใจว่ามันเป็นสัตว์ที่เอาไว้ขี่เพื่อเดินทาง จะเข้าใจง่ายกว่านะครับส่วน 'ม้า' ที่น้องบีมอธิบายคำเรียกแทนตัวว่า 'แม่' ผมว่าคนญี่ปุ่นเขาจะงงและเข้าใจผิดเอาได้นะครับส่วนใหญ่จะเรียกแม่ว่า 'หม่าม้า' (เหมือบกับที่เรียกพ่อว่า 'ป่าป๊า') มากกว่านะครับ (ป.ล. ผมใช้คำเรียกแม่ว่า 'หม่าม้า' อ่ะนะ หุๆๆ)
สงสารต่างชาติที่เรียนภาษาไทยเลยอะ 55555
ในฐานะที่ผมอยู่ในสายเอกภาษาโดยตรงนะครับภาษาไทยไม่ยากแค่รายละเอียดภาษาไทยมีความซับซ้อนสูง ยิ่งเรียนลึกยิ่งพบความซับซ้อนของภาษาไทย ชนิดที่คนไทยแท้ ๆ หลายคนยังงงเลยว่าภาษาไทยมีแบบนี้ด้วยเหรอแต่ข้อดีของภาษาเขียนของไทยคือ อ่านตรงตัว
มีตวามรู้สึกดีๆกับหนูบีมมากๆ
BeamSensei すごい成長してる
いつも動画見ています!これからも応援しています!
先生可愛い。
日本語は元々出来ますがやっぱり日本人でも難しいです😅💧韓国語・英語を話せるようになったので次はタイ語を頑張ります!💪🏻😊トムヤムクン美味しいですよね🤤(唐突)
ところで韓国語話せるという女すごい多いけど話して見たら全然喋れないの何なの
เราไม่ฮู้ว่าพวกนายพูดไรกันเลย
僕も発音が難しいと感じています。勉強になりました📚これからも勉強していきたいと思います(*^-^*)
まいまいまんまいまいっ!(笑)
とても勉強になります、例文をゆっくり言って貰えると助かります(。・ω・。)แล้วก็คุณน่ารักจริงๆ
ติดตามแล้วครับอาจารย์บีม..
ภาษาไทยยากมากๆๆ ปวดหัวตลอดเลยแต่รักเมืองไทยด้วย 555
ผมช่วยได้นะครับ
声調は、日本人には鬼門です。むずかしい・・・。ぼつぼつ頑張ります。でも、このビデオとても参考になります。ありがとう。
お役に立てて嬉しいです!これからも頑張ります!
ป๋า ภาษาอีสาน แปลว่า ทิ้ง ได้ด้วยนะคะ (ใช้กรณีคู่รัก)
i'm yoonna ของภาคเหนือ ป๋า จะแปลว่า ปลาค่ะ 55555
ใครขายไข่ไก่ ชอบแกล้งให้คนญี่ปุ่นพูดประโยคนี่ค่ะเป็นเสียงเดียวกันหมดเลยตลกดี
ไม้ใหม่มันไม่ไหม้ ไม้ใหม่มันไหม้ไหม้เมื่อก่อนเคยสับสนกับ2ประโยคนี้ค่ะ😂😂 เสียงเหมือนเกินไปนะบางที
近い遠いはカタカナで書くと「クライ」で同じになってしまいますが、タイ語で聞けばわかりやすいですよね。
จริงๆ ม ม้า นี่ผันไม่ได้ถึง 5 เสียงนะคะ เป็นอักษรต่ำ ที่ถูกต้องผันได้แค้ 3 วรรณยุกต์ คือ มา ม่า ม้า แต่ป.ปลานี่ถูกแล้วค่ะ
ultrameaw พวกอักษรต่ำสามารถทำให้ผันครบ5เสียงได้ถ้าเติมอักษรนำนะคะ แต่ถ้าเขียนแบบไม่มีอักษรนำก็ได้3รูปค่ะ
ใกล้ ไกล น่าจะอธิบายว่าเสียงยาวสั้นต่างกันน่าจะทำให้เขาเข้าใจง่ายกว่าคัฟ😅
良い言語 好き
พี่น่ารักมาก-ชอบค่ะ
ชอบเสียงพี่บีมตอนพูดญี่ปุ่นจัง
中国語3級やけど、広東語よりも声調は少なく習得しやすいかも!
僕も少しタイ語勉強してるけど、1声と2声が難しいと思います。
0:00_5:44___ไม้ใหม่มันไม่ไหม้__マイ・マイ・マン・マイ・マイ____新しい木は燃えない__5:40___6:17
รักหนูมากๆ
ไมค์ใหม่ไหม้มั้ยไหม
เคยเจออ ใหม่โทรไปหาไหม แล้วไหมบอกว่าโทรมาผันวรรณยุกต์ให้ฟังทำไม
นี่เลยครับใหม่กับไหมเป็นเพื่อนกัน ทั้งคู่ทำงานที่ร้านอาหาร มีหน้าที่ร้องเพลงให้ลูกค้า วันหนึ่งร้านเกิดไฟไหม้ขึ้นมา ซึ่งเป็นช่วงที่ใหม่ไม่อยู่ที่ร้านพอดี ใหม่จึงโทรไปถามไหมว่าใหม่ : ไมค์ใหม่ไหม้มั้ยไหม?ไหม : แกจะผันวรรณยุกต์ให้ฟังทำไม !?
タイ語ムズいンゴ
2:18 自分用
むずい。
คำว่า มัน น่าจะเป็น それ หรือเปล่าครับ
Beam先生 こんにちは!maaの声調で、「中国人のハーフの人が」と言っていましたが、中華系タイ人のことですか?Beam先生も、中華系ですか? 私は中華系タイ人とその文化にとても興味があります。中華系タイ人が潮州語で「ママ」「パパ」「アゴン(おじいさん)」「アマー(おばあさん)」「ジェー(おねえちゃん)」と言うのを知ってとてもおもしろいなと思いました。先生も潮州系タイ人ですか?よかったら、中華系タイ人の言葉や文化を紹介する動画が見てみたいです^^
ิ僕のうちには「アゴン(おじいさん)」「アマー(おばあさん)」「ジェー(おねえちゃん)」と言うのを使っていますが、いつもタイ人ですよ....と思っている。タイ国で、中国人とかタイ人とか兄弟です。
Kid Tham タイはคนเชื้อสายจีนの人がとても多いですね!とても興味があります😊
『ニワニワニワニワトリがいる』←声調じゃないが、漢字とか使わないと意味分からない『庭には二羽ニワトリがいる』他は・・・あめ雨と飴はし箸と橋かき柿とカキ(貝系)
日本語も面白い文がありますね!漢字がなかったら、わかりにくいですね🥺
พี่ดัดฟันมาน่ารักขึ้นเยอะเลยพี่
まーまーのラーメンは食べたことあるwあれめちゃくちゃうまい!
ดูคลิปนี้แล้วทำให้นึกถึงประโยคที่คณะตลกชอบพูดเล่นว่า "ไมค์ ใหม่ ไหม้ มั้ย ไหม" 5555
ไช้ 55555
声調は自分の語彙範囲でしかわかりませんอยากกินมาม่านะ🍜
私お母さんタイと日本のハーフだから小さい頃からタイ語分かる。でもタイ語書くのは、全然分からん(;´Д`)
違いはありません ไม่ มั้ย ไม ใหม้
คนไทยทำเรื่องเกี่ยวกับรอบโลก10ล้านเล่มก็ยังไม่พอ
近いと遠いの発音にすぎてやばい。
裏庭には二羽庭には二羽ニワトリがいる。うらにわにわにわにわにわにわにわにわとりがいる。
ベトナム語と似てる…
ハーフですか僕タイ人ハーフです!
クィティアオ屋さんでサイムーって言ったら、オバちゃんがどんぶりに手を入れるそぶりされたよ><ムゥって言わないとダメだね
声調大事ですね~😆
555 พี่สอนดีกว่าครูที่รร.อีก
มันวะ... มันวะ... 555+
声調を覚えて、成長したい。
成長しましょう!💖
私はタイのクリップを作りたい。
おもしろい
犬はドキドキでママカップラーメンを食べている馬に歩いて来たことです?
หรือเปลี่ยนจาก 馬をお母さんに
ไม้ไหม้มันไม่ใหม่😅คว คล คร ยิ่งยากเข้าไปใหญ่
มา ม่า ม้า
馬、ママ と 犬 の違いが…むずい
日本語にも声調ありますよ。何で?→⤴️な⤵️ん⤴️で?でも、日本語が母国語では無い人が日本語の声調を間違えて発音しても、話を聞く日本人が理解しようとすれば、ある程度分かるのでは、と思います。(日本語が一切出来ないタイ人に、タイ語で読み方を説明してある日本語の文章を読ませて、私が90%位理解した経験があります)でも、私がタイ語を少し勉強して、タイ人に向かってタイ語の文章を読んで、相手に意味が全然伝わらなかったことがあります。以上のことからだけでも、日本語の発音はタイ語より易しいのでは、と考えてしまいます。日本人に話が伝わる位のレベルの話しですけどね。
1:54__クラィ______遠い―______近いΛ
タイの方って美人が多いな
คำว่า "มา" ผมว่ามีแค่3เสียงนะ คือ มา - ม่า - ม้า
ไม้ ไหม่ มัน ไม่ ไหม้ mái mài man mâi mâi 最後の二つ,発音同じなのに綴りが違うって,ずるい。入門者泣かせだわー。
มันยากขนาดนั้นเลยหรอ😂😂
雨飴みたいな?
先生facebookがありますか
BeamSensei
そろそろ僕と結婚してください
1:22
ใครขายไข่ไก่ how to pronounce = kai kai kai kai
Is she japanese?
彼女はタイ人です
ม้า = horse
ไง
การสอนดีๆนะ อะรีกะโตะ 555
คุรุสึ ชิเน่
ขาว ข่าว ข้าว คาว 4 เสียงนะครับ
Tar Victor ไม่น่าใช่นะคะ😅 ถ้าจะมีคงต้องออกเสียง ค้าว ไม่มีความหมาย มันเรียงสากล - เอก - โท - ตรี - จัตวาคาว | ข่าว | ข้าว | ค้าว(ไม่มี)| ขาวยังงี้หรือเปล่าที่จะสื่อ? ขาวอยู่ในรูปเสียงจัตวา
ไม่ได้เรียงเสียงครับ แค่จะบอกให้รู้ว่าเสียงชุดนี้มี 4 วรรณยุกต์ที่มีความหมายเพราะอักษรสูงกับอักษรต่ำมันคู่กันได้
Tar Victor 555 เรานึกว่าเรียงแล้ว เลยงงๆ 😂 สงสัยพี่บีมลืมสากล ไม่เห็นวรรณยุกต์เลยลืมว่าขาวไม่ใช่เสียงสากล
สามัญไม่ใช่สากล
Jirapat Thn อ่ะ จริงด้วย5555 มีความเมา×2 ร้างมานาน ขอบคุณที่บอกค่ะ😂😂😂
中国語みたいだね
私はタイです うそ
พี่
歯の矯正って流行?
タイでは結構安いらしく、若い女の子はだいたいどっかの時期でやってますね。
อย่า เอา ยา ให้ ย่า 555
少し与田祐希に似てる気がする
ยาก 555
ยาก 5555555
0:49
タイ人だけど日本で生まれたからタイ語あんまわかんなかったのでこれはありがたいです!以外とタイ語って難しいんですね!
親はタイ語話してるから何言ってるか分かるんですけど発音が難しかったのでこの動画を見てなるほどーって思いました!
発音がきれいでとても聴き取りやすいです。これからも続けてほしいですね^^
日本語がしっかりしているのでわかりやすい
ดีจัง และชัดเจนครับ ต่างชาติส่วนใหญ่มักจะงงๆ เรื่องวรรณยุกต์ นี่ถ้จะให้ครบถ้วนต้องมีพยัญชนะสูงกลางต่ำด้วยเพราะมีผลต่อวรรณยุกต์
難しすぎわろた
コメントお初です!^^
タイ語の母音・子音の発音の仕方についても教えてほしいです!
少しでも基本的な発音を身に付けたいので、Beamさんの口元だけをアップに映した発音のお手本シーンを入れてほしいです。
口の動きを見て真似しながら、覚えたいのでいきなりのリクエストですみませんが、よろしくお願いいたします!^^
Beam sensei. sawad dee krab.久しぶりのタイ語講座ありがとうございました。次は、タイ語の早口言葉も紹介してください!
タイの方なの?
日本人かと思ってた
ชอบคลิปมากๆเลยค่ะ แต่มีข้อเสนอแนะนิดนึงนะคะ ถ้าจะยกตัวอย่างการผันวรรณยุกต์ 5 เสียง ควรใช้อักษรเสียงกลางนะคะ ที่เราท่องๆกันว่าไก่จิกเด็กตายเฎ็กฏายบนปากโอ่งน่ะค่ะ อักษรเสียงกลางจะผันวรรณยุกต์ได้ 5 เสียงคือ เสียงสามัญ เอก โท ตรี จัตวา แต่มอ ม้า เป็นอักษรเสียงต่ำค่ะ จะผันวรรณยุกต์ได้แค่ 3 เสียงคือเสียงสามัญ เสียงโท และเสียงตรีค่ะ ถ้าจะผัน 5 เสียงต้องเอาพยัญชนะเสียงสูงมาช่วย หรือใช้ ห นำค่ะ ซึ่งอธิบายแล้วงงแน่นอน ถ้าให้คนญี่ปุ่นเข้าใจถึงการผันเสียงได้ง่ายและเห็นภาพที่สุด ควรใช้อักษรเสียงกลางนะคะ เพราะอักษรเสียงต่ำและเสียงสูงมีกฎการผันเสียงที่ค่อนข้างวุ่นวาย ต้องอธิบายรายละเอียดเยอะว่าทำไมรูปวรรณยุกต์ถึงไม่ตรงไปตรงมาค่ะ
Beam senseiの日本語だけで話している動画 はじめてみました。日本人のファンのために日本語たくさん話す動画つくってくださいね。応援しています
「声調」といタイ語の単語を辞書や教科書、グーグルで探してもまったく出てこず、วรรณยุกต์という単語がわかっただけでもありがたいです。さすがですねビーム先生!ありがとうございます。このあいだNHKにも出てたようですね。残念ながら私は見る事ができませんでしたが。これからもがんばって下さい。応援してます。
励ましの言葉、ありがとうございます!
これからもがんばります~(/・ω・)/
ありがとう。日本語を勉強しているオーストラリア人ですよ。だからこの動画が聞きやすいです^_^。
先生がおっしゃるように、中国語も声調があるので私にとってはとても馴染みやすいです!
น้องบีมครับ คำว่า 'ม้า' ผมว่าอธิบายให้เขาเข้าใจว่ามันเป็นสัตว์ที่เอาไว้ขี่เพื่อเดินทาง จะเข้าใจง่ายกว่านะครับ
ส่วน 'ม้า' ที่น้องบีมอธิบายคำเรียกแทนตัวว่า 'แม่' ผมว่าคนญี่ปุ่นเขาจะงงและเข้าใจผิดเอาได้นะครับ
ส่วนใหญ่จะเรียกแม่ว่า 'หม่าม้า' (เหมือบกับที่เรียกพ่อว่า 'ป่าป๊า') มากกว่านะครับ (ป.ล. ผมใช้คำเรียกแม่ว่า 'หม่าม้า' อ่ะนะ หุๆๆ)
สงสารต่างชาติที่เรียนภาษาไทยเลยอะ 55555
ในฐานะที่ผมอยู่ในสายเอกภาษาโดยตรงนะครับ
ภาษาไทยไม่ยาก
แค่รายละเอียดภาษาไทยมีความซับซ้อนสูง ยิ่งเรียนลึกยิ่งพบความซับซ้อนของภาษาไทย ชนิดที่คนไทยแท้ ๆ หลายคนยังงงเลยว่าภาษาไทยมีแบบนี้ด้วยเหรอ
แต่ข้อดีของภาษาเขียนของไทยคือ อ่านตรงตัว
มีตวามรู้สึกดีๆกับหนูบีมมากๆ
BeamSensei すごい成長してる
いつも動画見ています!これからも応援しています!
先生可愛い。
日本語は元々出来ますがやっぱり日本人でも難しいです😅💧
韓国語・英語を話せるようになったので次はタイ語を頑張ります!💪🏻😊
トムヤムクン美味しいですよね🤤
(唐突)
ところで韓国語話せるという女すごい多いけど話して見たら全然喋れないの何なの
เราไม่ฮู้ว่าพวกนายพูดไรกันเลย
僕も発音が難しいと感じています。勉強になりました📚
これからも勉強していきたいと思います(*^-^*)
まいまいまんまいまいっ!(笑)
とても勉強になります、例文をゆっくり言って貰えると助かります(。・ω・。)แล้วก็คุณน่ารักจริงๆ
ติดตามแล้วครับอาจารย์บีม..
ภาษาไทยยากมากๆๆ ปวดหัวตลอดเลยแต่รักเมืองไทยด้วย 555
ผมช่วยได้นะครับ
声調は、日本人には鬼門です。むずかしい・・・。
ぼつぼつ頑張ります。
でも、このビデオとても参考になります。ありがとう。
お役に立てて嬉しいです!
これからも頑張ります!
ป๋า ภาษาอีสาน แปลว่า ทิ้ง ได้ด้วยนะคะ (ใช้กรณีคู่รัก)
i'm yoonna ของภาคเหนือ ป๋า จะแปลว่า ปลาค่ะ 55555
ใครขายไข่ไก่
ชอบแกล้งให้คนญี่ปุ่นพูดประโยคนี่ค่ะเป็นเสียงเดียวกันหมดเลยตลกดี
ไม้ใหม่มันไม่ไหม้
ไม้ใหม่มันไหม้ไหม้
เมื่อก่อนเคยสับสนกับ2ประโยคนี้ค่ะ😂😂 เสียงเหมือนเกินไปนะบางที
近い遠いはカタカナで書くと「クライ」で同じになってしまいますが、タイ語で聞けばわかりやすいですよね。
จริงๆ ม ม้า นี่ผันไม่ได้ถึง 5 เสียงนะคะ เป็นอักษรต่ำ ที่ถูกต้องผันได้แค้ 3 วรรณยุกต์ คือ มา ม่า ม้า แต่ป.ปลานี่ถูกแล้วค่ะ
ultrameaw พวกอักษรต่ำสามารถทำให้ผันครบ5เสียงได้ถ้าเติมอักษรนำนะคะ แต่ถ้าเขียนแบบไม่มีอักษรนำก็ได้3รูปค่ะ
ใกล้ ไกล น่าจะอธิบายว่าเสียงยาวสั้นต่างกันน่าจะทำให้เขาเข้าใจง่ายกว่าคัฟ😅
良い言語 好き
พี่น่ารักมาก-ชอบค่ะ
ชอบเสียงพี่บีมตอนพูดญี่ปุ่นจัง
中国語3級やけど、
広東語よりも声調は少なく習得しやすいかも!
僕も少しタイ語勉強してるけど、1声と2声が難しいと思います。
0:00_5:44___ไม้ใหม่มันไม่ไหม้__マイ・マイ・マン・マイ・マイ____新しい木は燃えない__5:40___6:17
รักหนูมากๆ
ไมค์ใหม่ไหม้มั้ยไหม
เคยเจออ ใหม่โทรไปหาไหม แล้วไหมบอกว่าโทรมาผันวรรณยุกต์ให้ฟังทำไม
นี่เลยครับ
ใหม่กับไหมเป็นเพื่อนกัน ทั้งคู่ทำงานที่ร้านอาหาร มีหน้าที่ร้องเพลงให้ลูกค้า วันหนึ่งร้านเกิดไฟไหม้ขึ้นมา ซึ่งเป็นช่วงที่ใหม่ไม่อยู่ที่ร้านพอดี ใหม่จึงโทรไปถามไหมว่า
ใหม่ : ไมค์ใหม่ไหม้มั้ยไหม?
ไหม : แกจะผันวรรณยุกต์ให้ฟังทำไม !?
タイ語ムズいンゴ
2:18 自分用
むずい。
คำว่า มัน น่าจะเป็น それ หรือเปล่าครับ
Beam先生 こんにちは!maaの声調で、「中国人のハーフの人が」と言っていましたが、中華系タイ人のことですか?Beam先生も、中華系ですか? 私は中華系タイ人とその文化にとても興味があります。中華系タイ人が潮州語で「ママ」「パパ」「アゴン(おじいさん)」「アマー(おばあさん)」「ジェー(おねえちゃん)」と言うのを知ってとてもおもしろいなと思いました。先生も潮州系タイ人ですか?よかったら、中華系タイ人の言葉や文化を紹介する動画が見てみたいです^^
ิ僕のうちには「アゴン(おじいさん)」「アマー(おばあさん)」「ジェー(おねえちゃん)」と言うのを使っていますが、いつもタイ人ですよ....と思っている。タイ国で、中国人とかタイ人とか兄弟です。
Kid Tham タイはคนเชื้อสายจีนの人がとても多いですね!とても興味があります😊
『ニワニワニワニワトリがいる』←声調じゃないが、漢字とか使わないと意味分からない
『庭には二羽ニワトリがいる』
他は・・・
あめ
雨と飴
はし
箸と橋
かき
柿とカキ(貝系)
日本語も面白い文がありますね!
漢字がなかったら、わかりにくいですね🥺
พี่ดัดฟันมาน่ารักขึ้นเยอะเลยพี่
まーまーのラーメンは食べたことあるwあれめちゃくちゃうまい!
ดูคลิปนี้แล้วทำให้นึกถึงประโยคที่คณะตลกชอบพูดเล่นว่า "ไมค์ ใหม่ ไหม้ มั้ย ไหม" 5555
ไช้ 55555
声調は自分の語彙範囲でしか
わかりません
อยากกินมาม่านะ🍜
私お母さんタイと日本のハーフだから小さい頃からタイ語分かる。でもタイ語書くのは、全然分からん(;´Д`)
違いはありません ไม่ มั้ย ไม ใหม้
คนไทยทำเรื่องเกี่ยวกับรอบโลก10ล้านเล่มก็ยังไม่พอ
近いと遠いの発音にすぎてやばい。
裏庭には二羽庭には二羽ニワトリがいる。うらにわにわにわにわにわにわにわにわとりがいる。
ベトナム語と似てる…
ハーフですか僕タイ人ハーフです!
クィティアオ屋さんで
サイムー
って言ったら、オバちゃんがどんぶりに手を入れるそぶりされたよ><
ムゥって言わないとダメだね
声調大事ですね~😆
555 พี่สอนดีกว่าครูที่รร.อีก
มันวะ... มันวะ... 555+
声調を覚えて、成長したい。
成長しましょう!💖
私はタイのクリップを作りたい。
おもしろい
犬はドキドキでママカップラーメンを食べている馬に歩いて来たことです?
หรือเปลี่ยนจาก 馬をお母さんに
ไม้ไหม้มันไม่ใหม่😅
คว คล คร ยิ่งยากเข้าไปใหญ่
มา ม่า ม้า
馬、ママ と 犬 の違いが…
むずい
日本語にも声調ありますよ。
何で?→⤴️な⤵️ん⤴️で?
でも、日本語が母国語では無い人が日本語の声調を間違えて発音しても、話を聞く日本人が理解しようとすれば、ある程度分かるのでは、と思います。(日本語が一切出来ないタイ人に、タイ語で読み方を説明してある日本語の文章を読ませて、私が90%位理解した経験があります)
でも、私がタイ語を少し勉強して、タイ人に向かってタイ語の文章を読んで、相手に意味が全然伝わらなかったことがあります。
以上のことからだけでも、日本語の
発音はタイ語より易しいのでは、と
考えてしまいます。日本人に話が伝わる位のレベルの話しですけどね。
1:54__クラィ______遠い―______近いΛ
タイの方って美人が多いな
คำว่า "มา" ผมว่ามีแค่3เสียงนะ คือ มา - ม่า - ม้า
ไม้ ไหม่ มัน ไม่ ไหม้ mái mài man mâi mâi 最後の二つ,発音同じなのに綴りが違うって,ずるい。入門者泣かせだわー。
มันยากขนาดนั้นเลยหรอ😂😂
雨飴みたいな?
先生facebookがありますか
BeamSensei
そろそろ僕と結婚してください
1:22
ใครขายไข่ไก่ how to pronounce = kai kai kai kai
Is she japanese?
彼女はタイ人です
ม้า = horse
ไง
การสอนดีๆนะ อะรีกะโตะ 555
คุรุสึ ชิเน่
ขาว ข่าว ข้าว คาว 4 เสียงนะครับ
Tar Victor ไม่น่าใช่นะคะ😅 ถ้าจะมีคงต้องออกเสียง ค้าว ไม่มีความหมาย มันเรียง
สากล - เอก - โท - ตรี - จัตวา
คาว | ข่าว | ข้าว | ค้าว(ไม่มี)| ขาว
ยังงี้หรือเปล่าที่จะสื่อ? ขาวอยู่ในรูปเสียงจัตวา
ไม่ได้เรียงเสียงครับ แค่จะบอกให้รู้ว่าเสียงชุดนี้มี 4 วรรณยุกต์ที่มีความหมาย
เพราะอักษรสูงกับอักษรต่ำมันคู่กันได้
Tar Victor 555 เรานึกว่าเรียงแล้ว เลยงงๆ 😂 สงสัยพี่บีมลืมสากล ไม่เห็นวรรณยุกต์เลยลืมว่าขาวไม่ใช่เสียงสากล
สามัญไม่ใช่สากล
Jirapat Thn อ่ะ จริงด้วย5555 มีความเมา×2 ร้างมานาน ขอบคุณที่บอกค่ะ😂😂😂
中国語みたいだね
私はタイです うそ
พี่
歯の矯正って流行?
タイでは結構安いらしく、若い女の子はだいたいどっかの時期でやってますね。
อย่า เอา ยา ให้ ย่า 555
少し与田祐希に似てる気がする
ยาก 555
ยาก 5555555
0:49
ยาก 5555555