すごい歌唱力ですね。 スペインの人の心にも響いていると思います。 ちなみに、私はスペイン語話者ですのでスペイン語部分の歌詞を書いておきます。 ちょっと聞き取りに苦労した箇所もあり、ネイティブにも聴いてもらいました。なかなか上手いと思いますよ。 La belleza de la vida es el amor. Es la luz que hace brillar mi corazón Y quisiera que sintieras tú también lo que siento yo. Sí la muerte se entrepone entre tú y yo, no por eso te dejaré de amar. Ese amor me guiará en la eternidad. 和訳 人生の美とは愛 私の心を輝かせる光 あなたにも感じて欲しい、私のこの思いを。 もし死が二人を分かとうとも、あなたを愛することを止む事はない。 その愛が私も永遠の愛へと導くだろう。 という感じです。
すごい濃顔の和製ラテン男、コラソンのあるフルセットボイス、エンディングのスペイン語が本領発揮!
すごい歌唱力ですね。
スペインの人の心にも響いていると思います。
ちなみに、私はスペイン語話者ですのでスペイン語部分の歌詞を書いておきます。
ちょっと聞き取りに苦労した箇所もあり、ネイティブにも聴いてもらいました。なかなか上手いと思いますよ。
La belleza de la vida es el amor.
Es la luz que hace brillar mi corazón
Y quisiera que sintieras tú también lo que siento yo.
Sí la muerte se entrepone entre tú y yo, no por eso te dejaré de amar.
Ese amor me guiará en la eternidad.
和訳
人生の美とは愛
私の心を輝かせる光
あなたにも感じて欲しい、私のこの思いを。
もし死が二人を分かとうとも、あなたを愛することを止む事はない。
その愛が私も永遠の愛へと導くだろう。
という感じです。
スペイン語の歌詞を知りたかったので 嬉しいです。
和訳もありがとうございます。🌸🌼✨
わぁ、ありがとうございます😂
26歳のとき、日本では売れてないときに乗り込んだと聞きました。
素晴らしいです☆
スペインに乗り込んで賞を獲得して凱旋帰国
そして日本でも一躍有名に!
って感じで記憶しています。
@@tanukikitsune2876 凱旋帰国のはずが、日本の歌謡界は冷たく、しばらくは相手にされなかったらしいです。チョコレートのCM曲になり、知られる様になってから大ヒットしたとか?
人気俳優の近藤正臣さんのチョコレートのBGMだったそうです。
韓国から来ました。凄いよね。
もう50年近く前のことですよ
@@ぴっちゃん-j1b
なるほど、70年代80年代の日本って凄かったよね。
80年代の日本は―
ファンタジーそのものでした。
この曲が発表された当時の日本人にとっては、あまりにも情熱的で早すぎた曲と言えるのでは無いか。
もしくは、既に心に炎が点っていた日本人には、あまりにも熱い曲過ぎたのかも知れない。
しかしこの曲は、歌い手である松崎しげると共に輝きを失う事無く、後年に高い再評価を受ける事となる。
CMコマーシャル、そしてネット社会で・・・
心の中の熱さが薄れた人にこそ、この曲は必要なのかも知れないと思う。
よく残ってたな。。。❤
この大会を優勝したモーリス=アルバートの映像もありましたね。
スペインの国営放送がアーカイブをネット上で公開しているみたいです。
人間性の迫力と歌唱力、素晴らしさに鳥肌が止まりませんでした。
よく残っていたと思うくらい貴重な映像で感動しました。
後半の外国語の歌詞が素敵で全編外国語でも違和感ないと思います😃
最後に出した蜘蛛の巣、リハーサルでは隠しておいて本番でいきなりやったもんだから現地スタッフから「何やってんだよ、掃除しなきゃなんないじゃないかよ」って凄く怒られたってご本人が何かの番組で言ってた。
歌舞伎の小道具なんで、現地の人には珍しかったのでしょうね。しかし文句言うあたりがラテンですね。
ありがとうございます😊
凄い。若い。歌メチャうま。
子供の頃流れてたグリコアーモンドチョコレートのCMも好きでした。
今そのチョコレート売ってますか?
普通に売ってると思いますが最近見ないかも。
近藤正臣さんのCMだったそうですね
三浦友和だったと思いますけど。。他の役者さんのバージョンもあったんですかね。
すごい!韓国の番組からここまでたどりつきました。
貴重な映像ありがとう
こんな貴重な映像があったとは驚きです。アップありがとうございました。
なんと貴重な映像!!まさか40年以上たって韓国の番組からこれにたどり着くとは…そー言えばこの頃はやけに世界音楽祭みたいなの多くて日本人歌手も結構出てたな。松崎さんはじめ、この頃活躍してた歌手達は、海外でも十分活躍できる実力があったけど、国内が忙しすぎたよね(^_^;)今思えば日本歌謡曲黄金期だったし…
しげるがまだ白い頃だ
愛のメモリーは10年ほど前に友達の結婚式で聞いて鳥肌が立ちました。
トミーとマツも欠かさず見ていました。最高に情熱的で素晴らしい歌手です。
愛のメモリーの原曲だけど甲乙つけがたい。でも、スペインってのがこの曲に良くあってる。
年齢重ねた今がよりパワーアップしてますね。🎉
マジョルカ音楽祭の映像があったとはっ!!
スペイン語部分はたまーに歌ってましたが、愛のメモリーになる前の映像は初めて見ました。
ありがとうございました。
懐かしい松崎さんです
小さい時、トミーとマツのイメージ強かったな…(遠い目)←
26才の松崎しげるさん改めて見たけど既に出来上がってて凄すぎる😳✨
やっぱり韓国の皆さんのコメント増えてる😂✨
いただきハイジャンプの番組で松崎しげるさんのスペインでの音楽祭のことやっててこちらに来ました😂
しげさんの若い情熱が、凄く感じて、とても癒されます。👌👌👍👍👋👋👋👋👋🥰💖
ジャンプしてこちらの映像にきました!懐かしいのがよく残っていましたね!ありがとうございます😁👍
スペイン語パートの歌詞の意味はわからないけどすごいことはわかる
だから日本語パートだってスペイン人にすごいことだけは伝わってるはず
いいこという😊
とても大事に歌っていらっしゃいますよね。
当時、実力派シンガーって何人かいたけど
おそらく昔の日本には早すぎた気がします。
音楽を聴く機会が今ほどは無かっただろうし。
愛のメモリーは浜田省吾がカバーしてCM曲にする案もあったという。
1977年春に発売された松崎しげるのアルバムは、原曲仕様があるけど、本当に原曲の風情で、これから1年かけて愛のメモリーにされていくんだなと感慨深く思った。アルバムスタッフには若手だった林哲司さんもいて、林啓司と誤植されていた。
世界中の歌謡祭を荒らしまくっていたという一種の都市伝説もこれを聴くと納得してしまう
알고리즘이 나에게 이 영상을 띄우는구나. 한일톱텐쇼로 알게된 명곡. 명가수.
このバージョンを1976年の熱海サンレモ音楽祭の最前列で観ていました。もっとアップテンポのアレンジで凄い迫力‼️最前列では飛んでくるツバを浴びながらの熱唱でしたよ!🎉
貴重な映像ありがとう御座います🙇♀
愛の微笑
愛の甘いなごりにあなたはまどろむ 天使のようなその微笑みに 時は立ち止まる 窓に朝の光がやさしくゆれ動き あなたの髪を ためらいがちに染めてゆく 美しい人生よかぎりない喜びよ この胸のときめきをあなたに 二人に死がおとずれて 星になる日が来ても あなたと離れはしない 愛は風のささやきあなたは目覚める 子供のような瞳を向けて 指をからめるよ そっと肌をよせれば水仙の花のような やさしい香りが はじらうようにゆれている 美しい人生は言葉さえ置き忘れ 満ち足りた二人を包むよ この世に大切なのは 愛し合うことだけと あなたはおしえてくれる 美しい人生よかぎりない喜びよ この胸のときめきをあなたに 二人に死がおとずれて 星になる日が来ても
あなたと離れはしない
声が素敵すぎてですね😭
チョコボール
スゲー🎉😂 4:12 ❤
한국에서 시게루 선생님 인기가 폭발적입니다! 🫰🤩💯
그게 사실입니까? 일본인으로서 매우 기쁜 일입니다. 한국의 분들께 감사드립니다.
@@klaatubaradanikuto7195 네 그렇습니다! 시게루 선생님 너무 좋아요~🤩 th-cam.com/video/dYphhFlNimQ/w-d-xo.htmlsi=DH1H5jAWt1jaPXij
肺活量😂
チョコボール
ちょっと怖い😂❤🎉
なお今でも肺活量は衰えを知らず 西田敏行の友達だった 西田敏行の分まで長生きしてください
松崎さんわ、音楽祭、優勝🎉日本に、着いて、大勢の報道人が?誰もいない、エピソード😅余りテレビに放映、現在、歌唱力、年齢重ねる事に、ブラボ🎉
2024년 듣고 있는 한국 사람 있어? 손!!!
이딴거 왜하는겨? 추억팔이 일종이군. 그렇게 쓸 말이 없나? 하긴 한국인의 작문력이 최하이긴 하지만..
뭘 적던지 내 알바는 아니지만 지금 너의 기분을 한글자라도 적는게 더 도움이 될 것 같다.
@@brucegwon요즘은 병신도 인터넷한다더니 아무데나 글싸지르고다니네.
@@brucegwon 외국인들도 댓창에 이런거 겁나많이 쓰더니만 작문력 ㅇㅈㄹ
歌舞いちゃったね😂🎉
あの、ラララはごまかしてるね。
@@klaatubaradanikuto7195 どういうこと?
松崎しげる My Favorite Songs (DVD)に収録されてます。コロナ自粛期間中ずっーと見てました。なんか救われた〜
もしまた見れなくなったときのため記しておきます。
これ賞を取ったんだよ😊最優秀歌唱賞
日本のフリオイグレシアス😊COBRAの挿入歌は傑作なのに日本人はほとんど知らないので韓国で取り上げてほしいな。韓国の方の方がみる目が高い😊
이 멋진곡을 한국 프로그램에서 알게되서 여기까지 보러왔어요 역시 음악도 아름답고 시게루상의 청춘도 아름답네요❤
貴重な映像です。日本では放映されてないですよね?
この時のグランプリは、「ラブ」?
🙏🍀🙏👍🏿
세월 참 빠르네...
原曲とメモリーの作曲アレンジは馬飼野さんだけど、このフェスティバル用アレンジは誰だろう?
❤ 0:40
日本人歌手は皆凄いねって勘違いされちゃいますね
愛の微笑み⇒愛のメモリーか。。。最後に歌舞伎よろしくスパイダーも出して良いね。
声量凄すぎて音割れてない?
一位は誰ですか。😊
전성기 시대의 노래를 듣고싶어왔습니다.
まだ白かった頃か…
今だったら完全に背景と同化できる
そういうの面白くないから。😞
もうひとつあの「例え嵐が来ようと私には歌がある」ってこの歌タイトル何でしたかね
「私の歌」ですね
향년 67세인나도 20년만에 거기서 물이 뿜어져 나온다
グリココマシャルソング、難しい曲
에코가 아예 없네 ㅋㅋ
진심으로 잘하는 건가..? ㄷㄷㄷ
へぇ〜。日本でヒットしたのは、この賞とってから、1-2年後。「日本のマスコミは、良さがわからなかった」😭
スペイン語バージョン!?( •̀ω•́ U)
手の届かない人
だめだ、明日続きく。寝むい、極地おやすみなさい。お絹より。
「これ一曲」「ただ一曲」に、人生をささげた人。もっといろいろな曲が、歌えるのに。でも、これが一番。他の人の歌唱では、聞きたくない。
もっとテレビに出てほしい 色々な曲のカバーしてほしい もちろんソロで 余計な人や 人たちは邪魔だから 出てこないで 西田敏行のもしもピアノがひけたならをカバーしてほしい 天国まで声を響かせてほしい
日本は、マーケティングが下手過ぎる
この歌はデスパシートに勝てる😢
ストリングスの音程合ってないな。
この頃の松崎は、どちらかと言えば、まだ無名に近い存在だった。
なのに、この音楽祭に行ってる。こういう歌謡祭って、本当にその国でメジャーな人は行かないみたいだな。
세상 멋진 목소리가 일본에도 계셌네요!
반했음모니다🎉❤