Corso di inglese 60- ANCORA= STILL, AGAIN, YET, MORE
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 ก.ค. 2024
- Lezioni di inglese , STILL, AGAIN, YET, MORE come utilizzarli per tradurre in inglese il termine ANCORA
*CORSO COMPLETO D' INGLESE*:
• CORSO DI INGLESE COMPLETO
▸ ☑️ ACQUISTA IL MIO MANUALE COMPLETO DI GRAMMATICA INGLESE (pdf), CLICCA QUI : sellky.com/a/b3X
ANTEPRIMA MANUALE:
www.dropbox.com/s/b11nkd7gvec...
▸💕 CONTATTO FACEBOOK:
silvia.engli...
▸ ✉️ MAIL : kioko1974@hotmail.it
❤︎ ESERCIZIO : traduci le frasi a seguire
- Ho scritto ancora a tua sorella
- Ricordo ancora il mio primo amore
- Non ho ancora conosciuto il nuovo vicino di casa
- July è golosa e vorrebbe ancora dei biscotti
❤︎ SOLUZIONE:
- I have written to your sister again
- I still remember my first love
- I haven't yet met my new neighbour, oppure, I haven't met my new neighbour yet
- July is greedy and would eat some more cookies
❤︎ PLAYLIST CONSIGLIATE !
*LISTEN&TRANSLATE*: • LISTEN & TRANSLATE
* MOTTO OF THE DAY*: • MOTTO OF THE DAY
*STORY TELLING*:
• STORY TELLING
Per chi non riesce a trovare gli esercizi:
Se ti colleghi da pc clicca sotto il video sulla dicitura "Mostra Altro", se ti colleghi da cell o tablet clicca sul titolo del video e potrai reperirli con relative soluzioni.
Meravigliosa
grazie. ho acquistato il libro !
ciao questo verbo avere he hasn't yet arrived=non era ancora arrivato, se metto wasn't al posto di hasn't e uguale o cambia il significato. volevo chiederti un altra cosa che non centra con questa lezione ,il verbo avere io avevo i had la terza persona e uguale he she it had . grazie
Ciao Marco, la frase in questo caso non può MAI essere tradotta col
verbo essere...sarebbe errore grammaticale. Con i verbi di movimento e i
verbi intransitivi (cioè quelli che non possono essere seguiti dal
compl. oggetto, esp piangere=cry, ridere= laugh, etc) non si usa mai il
verbo To be ma il verbo To have
Scusami al 4.54 dici che un verbo che segue still va sempre alla ing form ma poi tom still loves mary????
Tom still loves Mary,avevi detto che dopo still va sempre ing form?Forse perché love è verbo di stato?
A 2:15 stai traducendo "vorrei ancora della pizza" come dici prima oppure "voglio ancora della pizza" visto che scrivi I want some more pizza?
Il verbo volere è coniugato al presente quindi "voglio"
hallo, potresti fare un video anche sul for?
che dire?! GRAZIE
Potresti spiegare gli avverbi di frequenza nel prossimo video
per il prossimi 2 video ho già dei nuovi argomenti da trattare, ma subito dopo pubblichero come tua richiesta quello sugli avverbidi frequenza.
@@TheEnglishEasy likexeddu for sa spositedda
@@TheEnglishEasy sei bravissima Silvia|
Grazie Silvio.... Dovresti fare un corso sulla tua di lingua.... Pensaci😊 io mi iscriverei subito
@@TheEnglishEasy no video comunque qualche frase in sardo te la insegno
tom still loves mary, love non accetta la ing form giusto?
linus torvalds esatto. I verbi di sentimento ( to love, hate, prefere, like, ecc.) non prendono la forma in -ing