@@joaovictoramorim8118 Então, tinha colocado assim pq na letra q tava consultando estava assim tb, mas uma pessoa comentou q era “no more” na letra oficial (lyric video) e realmente parece mais do q “from my world”, até se ouvir as lives
Mas o "(...), no more" serve como uma expressão porque no sentido literal é "nada mais" mas quando é posto no fim é "NÃO pegue MAIS do meu mundo" tipo um "Basta/Já chega de pegar do meu mundo", como uma forma diferente de dizer "NO MORE taking from my world". Eu acho que visto dessa forma até faz sentido com o resto da letra, da floresta queimando à fome e a sede etc. ... E é tiiiipo que nem um arcaismo, meio que "Tire do meu mundo, não mais" ou "De tirar do meu mundo, isso basta/já chega". Acho eu 🤷
Acho que essa música convida o ouvinte para ver o cenário de emergência em que o nosso planeta se encontra. Além disso, ela retrata a ansiedade por nós vivida dentro desse cenário, convidando o ouvinte a exhale ( expirar) inhale ( inspirar).
Seu canal é estupidamente lindo. Sou apaixonada como você combina as imagens com a essência da letra. A forma que legenda também é muito boa (pondo o original e a tradução juntos). Muito obrigada por compartilhar seu trabalho! 💖💖
2:40 nesse refrão eu fecho os olhos e me imagino num campo ou numa floresta cheia de flores e borboletas,ela te envolve de uma maneira surreal AURORA como sempre uma fadinha em nossas vidas,so imagino tocando essa música tocando numa floresta em harmonia com a natureza sentindo a energia do lugar realmente os vocais estao divinos... GRATIDÃO PELO VIDEO 🤍🙏🏻
Todas as músicas desse álbum são destinados aos deuses gregos, sendo exist for love para a Afrodite, Artemis para a Artemis, wine in the blood para Dionísio e essa eu acredito ser para a héstia
Uma ótima tradução! Apenas gostaria de dizer que, segundo a letra oficial, é "take from our world 'no more' " e não "from my home", o que muda bastante o sentido; então a tradução fica: "Não tire/pegue mais do nosso mundo". De qualquer forma, parabéns pelas postagens!
assim como no português, o inglês tem palavras cm duplo sentido e essas q vc citou são um exemplo, pra mim fez mais sentido ser traduzido cm pegue (take) e sirene (siren)
@@miumilldNo inglês, tem pelo menos duas palavras pra descrever essa criatura: “Siren” (Daí a palavra ‘Sereia’ que seria mais usado pra descrever a sereia da mitologia grega, que é meio mulher e meio pássaro) e “Mermaid” sendo ‘Mer’(mar) e ‘Maid/Maiden’(moça, jovem garota) e também se usa ‘Merpeople/ Merfolk’ pra falar do ‘Povo do mar’. É que muitas línguas incluindo o português não tem uma palavra como ‘Mermaid’ pra distinguir a criatura meio-pássaro da meio-peixe, então acabam usando ‘Sereia’ mesmo e cria essa confusão.🧜 [29/12/22]
Correção-> 2:40 “take from my world, *no more* ”, pegue do meu mundo, *nada mais*
Na letra original tá "our world our home"
@@joaovictoramorim8118 Então, tinha colocado assim pq na letra q tava consultando estava assim tb, mas uma pessoa comentou q era “no more” na letra oficial (lyric video) e realmente parece mais do q “from my world”, até se ouvir as lives
Mas o "(...), no more" serve como uma expressão porque no sentido literal é "nada mais" mas quando é posto no fim é "NÃO pegue MAIS do meu mundo" tipo um "Basta/Já chega de pegar do meu mundo", como uma forma diferente de dizer "NO MORE taking from my world". Eu acho que visto dessa forma até faz sentido com o resto da letra, da floresta queimando à fome e a sede etc. ... E é tiiiipo que nem um arcaismo, meio que "Tire do meu mundo, não mais" ou "De tirar do meu mundo, isso basta/já chega". Acho eu 🤷
faz sentido kkkk não pensei desse jeito
@@joaofreitas5483 Parabéns, é exatamente isso. 👏
Acho que essa música convida o ouvinte para ver o cenário de emergência em que o nosso planeta se encontra. Além disso, ela retrata a ansiedade por nós vivida dentro desse cenário, convidando o ouvinte a exhale ( expirar) inhale ( inspirar).
SCRR Q HINO AAA
Seu canal é estupidamente lindo. Sou apaixonada como você combina as imagens com a essência da letra. A forma que legenda também é muito boa (pondo o original e a tradução juntos).
Muito obrigada por compartilhar seu trabalho! 💖💖
LITERALMENTE ISSO
aaa mt obrigada ❤️
EU REALMENTE AMOOO DEMAIS 😍 COMBINA MUITO
Essa música é mt envolvente
2:40 nesse refrão eu fecho os olhos e me imagino num campo ou numa floresta cheia de flores e borboletas,ela te envolve de uma maneira surreal AURORA como sempre uma fadinha em nossas vidas,so imagino tocando essa música tocando numa floresta em harmonia com a natureza sentindo a energia do lugar realmente os vocais estao divinos... GRATIDÃO PELO VIDEO 🤍🙏🏻
Todas as músicas desse álbum são destinados aos deuses gregos, sendo exist for love para a Afrodite, Artemis para a Artemis, wine in the blood para Dionísio e essa eu acredito ser para a héstia
Choreeeeiiii aaaaaah! Me arrepio toda com as músicas dessa Deusaaa
Música linda, gratidão por ter traduzido tão rápido!
💞
aurora te amo
O HINO TEM NOME!!
Minha nossa, como você é rapido(a), esperando as outras traduções, muito obrigada!
❤️
Uma ótima tradução! Apenas gostaria de dizer que, segundo a letra oficial, é "take from our world 'no more' " e não "from my home", o que muda bastante o sentido; então a tradução fica: "Não tire/pegue mais do nosso mundo". De qualquer forma, parabéns pelas postagens!
aa obgg
Sei la,eu sinto meu coração quente ouvindo essa música,e deu um certo aperto e pontada no peito💕💕
Muito obrigado, tão bonito!! Vc vai legendar o álbum todo? Porfavor!!
muito obrigada ❤️ vou sim, aos poucos vou fazendo e postando
Mds que coisa mais linda
💞
Tô preso nesse canal. A combinação das imagens com a música são todas perfeitas 😍😍😍 parabéns.
aaa ❤️
EU AMOOOO ❤️
Amei a imagen 💖💖💖
Que lindeza
💞💞
Me da arrepios 💖💖💖😭
my dear come near
Que perfeição ❤
❤️
HAAAAAA!!!! MARAVILHOSAA!!! 🤩🤩🤩❤❤❤💕💕💕💕💕💕
Everything matters… reprise 💋👍🏻
Beautiful
Essa música é muito boa 😭❤
Q coisa linda 🖤
❤️
Amei!!! 👏👏🎵🎶
Adoro 😍💅
💞✨
Mddsss lindo ꨄ︎
❤️
Sei lá essa letra me lembrou tempos da segunda guerra :(tem a vibe *
Aurora é um sábio no corpo de uma garota.
parece musica q as sereias usam pra atrair os navegadores
Vindo ver a tradução dela depois do show de SKY kkkkk
É impressão minha ou essa música tem a musica everything matters atraz? Eu escutei algumas partes da música! 😳😳😳
Desculpa mas ta mal traduzindo,take é faça,ela fala fassa de meu muito e etc. E siren é sereia!
assim como no português, o inglês tem palavras cm duplo sentido e essas q vc citou são um exemplo, pra mim fez mais sentido ser traduzido cm pegue (take) e sirene (siren)
Pera sereia n é mermaid?
@@miumilldNo inglês, tem pelo menos duas palavras pra descrever essa criatura: “Siren” (Daí a palavra ‘Sereia’ que seria mais usado pra descrever a sereia da mitologia grega, que é meio mulher e meio pássaro) e “Mermaid” sendo ‘Mer’(mar) e ‘Maid/Maiden’(moça, jovem garota) e também se usa ‘Merpeople/ Merfolk’ pra falar do ‘Povo do mar’.
É que muitas línguas incluindo o português não tem uma palavra como ‘Mermaid’ pra distinguir a criatura meio-pássaro da meio-peixe, então acabam usando ‘Sereia’ mesmo e cria essa confusão.🧜
[29/12/22]
eu acho que essa música é sobre um acidente ou alguém indo a caminho do hospital, viajei? kkkkk mais alguém?
E sobre desastres naturais,é q esse vídeo foi mal traduzido,mas fico feliz por terem feito mesmo assim!
Tem uma parte mesmo q ela fala de uma forma poética:vocês pode ouvir as sereias cantar!? Se referindo os animais ou encantos da natureza
Agora ouvir Aurora sempre me lembra Sky filhos da luz ❤
Ela fez um show no jogo na temporada passada, foi incrível a experiência 💖
@@Unknownfoox Sim, até comprei o passe.. foi incrível
@@Mogleur eu também, chorei horrores nesse show 😩❤️
@@Unknownfoox O jogo em si já é lindo e melancólico, e as músicas e a vabe da Aurora super combinou né. Ficou lindo