В русском 1 слово, в ПОЛЬСКОМ - ЦЕЛЫХ ДВА! | ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 26 ก.ย. 2024
- Вы наверняка встречались с такой ситуацией, когда не знали, выбрать teraz или zaraz, не так ли? В новом выпуске Маша всё разъяснит.
żyć czy mieszkać? • Żyć czy mieszkać? Krak...
Записывайтесь на бесплатный урок по ссылке dyjalog.by/
А всем новым ученикам +1 бесплатный урок по промокоду #МАШАИСЕРЁЖА
ПОЛЬСКИЙ по скайпу slavcentr.ru/
Наш сайт dyjalog.by/
Мы в вк kursy_v...
Мы в фб / dyjalog
Наша инста / slavcentr
понравился вариант урока с заданиями, где нужно включать мозг и думать самостоятельно. Побольше такого формата!
Uffff !O w morde ! Nie wiedziałem że polski taki trudny .Dobrze że nie muszę się tego szeleszczącego języka uczyć 😁😁😁🤣🇵🇱❤️
Обалдеть, какой отличный и полезный урок! И, что самое важное - все собрано очень компактно, грамотно и доходчиво. Спасибо!
Полезный урок! Практические примеры - самое то, но пожалуйста делайте чуть больше паузы для возможности хотя бы прочесть предложения и давайте перевод этих фраз. В таком случае охватите категории учеников с разным уровнем подготовки.
Евгени - nie ma problemu, zawsze możesz filmik na chwilę zatrzymać.
Спасибо за разъяснение! Очень полезная информация, четко, ясно и доступно :) вот мои варианты для следующего видео: kierować vs zarządzać, móc vs potrafić, ogólny vs wspólny, także vs również ;)
Chyba: móc vs potrafić
@@jankowalski4327 tak, dziękuję 🙂
myśleć i sądzić
Mega! Pani robi dobry kawał pracy! Szacunek!:) Pozdrawiam!
Dziś wypiję TYLKO pięć piw, ale TERAZ piję DOPIERO trzecie i ZARAZ zamówię sobie czwarte.
A PO piątym piwie, znajdę sie POD stołem z głową CIĘŻKĄ jak kamień i portfelem LEKKIM jak piórko.
Super przykład
А у украинцев, кстати, слова "тераз" нет и обе функции выполняет слово "зараз".
@@williamtodd582Ошибаетесь. Есть слово ,,тепер,,
@@МартаКешет В смысле ошибаюсь?? Ты иностранка, что ли?? Я носитель языка, родился и живу в Украине уже 30 лет, ходил в украинскую школу, украинский институт, читал книги на украинском, смотрел передачи и сериалы на украинском. Я, что ли, не знаю, что в украинском есть слово "зараз"? Вопрос, почему ты о нём не знаешь. А твоё "тепер" применяется почти как синоним к "зараз".
znac - wiediec. Для беларусов: русское "знать" - *знать теорию* , беларусское "ведаць" - *знать практику (опыт)*
Wiedzieć 👍
Я предыдущий урок выучил, и этот выучу! Спасибо за видео!
Вчера случайно наткнулся на канал и смотрю взахлёб все видео вместе с девушкой!
Очень интересно и полезно, большое спасибо за такой приятный контент.
Я балдею от Маши!
Супер, спасибо за ваши уроки!
Супер! Все просто' доступно. Спасибо ' Маша!
Спасибо за такое полезное видео!)
Благодарю! 😃
Маша умоляю , можно не переводить . Но хотя бы пишите перевод ( иногда очень надо )! Ну и как всегда прекрасный урок , а выглядишь сногсшибательно !!!
Ну какая ХОРОШЕЧКА!!!! УМНИЧКА! СПАСИБО🤗
Спасибо большое! Очень полезное видео!
"Od tamtego czasu minęło tylko/dopiero dwa dni" oba warianty są poprawne :)
Prawda:)
Obie frazy ( TYLKO i DOPIERO ) mają niby te samo znaczenie ale w głębszym sensie TYLKO mówi nam że czas biegnie szybciej , natomiast DOPIERO to tak jakby czas biegł bardzo wolno.
@@michallesz2 to też prawda:)
Przede wszystkim nie "minęło dwa dni" lecz "minęły dwa dni" :)
@@Marcinf11 no i oczywiście to też prawda:)
Круто, спасибо. Не успеваю за вами быстро ответы говорите. Спасибо 😉
Я ставлю скорость 0,75 или,вообще 0,5 если туго доходит))
Очень классно 👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼
Очень хороший урок, спасибо!
Замечательный канал, спасибо Вам!)
Спасибо за видео понравилось жду новых выпусков молодец
Спасибо, очень полезное видео!!!
👍Очень полезное видео! Спасибо!
Спасибо, очень полезно😊👍
Спасибо за уроки.Интересно ещё разница Gdy i kiedy
В большинстве случаев: "kiedy" используем, когда спрашиваем: когда... (в смысле сколько времени осталось к чему-то или когда что-то случилось). "Gdy" используем в остальных случаях. "Kiedy" и "gdy" в значительной степени являются взаимозаменяемыми, но не до конца.
Можно сказать:
Kiedy byłem chory, to bolała mnie głowa.= Gdy byłem chory, to bolała mnie głowa. - Когда я болел, у меня болела голова.
- Kiedy przyjedziesz do Polski?
- W piątek.
- Когда ты приедешь в Польшу?
- В пятницу.
(Тут мы не можем сказать: Gdy przyjedziesz do Polski? - это будет неправильно).
Правильно будет:
-Gdy przyjedziesz do Polski, to powinnaś odwiedzić Kraków. = Kiedy przyjedziesz do Polski, to powinnaś odwiedzić Kraków.
-Когда приедешь в Польшу, ты должна посетить Краков.
Mam nadzieję, że pomogłem.
Люблю польский
Ещё парочка korzystać i używać
Korzystam z wiedzy....używam młotka. ...np.
A z toalety?)))
@@Годвогороде Z toalety korzystam...nie używam. 😊
Ведущая забила обьяснить что слово łatwy момент еще значение załatwić- договориться решить проблему. Załatwić wcześniej.- договориться заблаговременно
Эльза Гумбатова Korzystać- это Пользоваться (Воспользоваться) а używać-Это использовать
Машенька, Вы большая умничка! Как легко, позитивно и доступно прошёл урок! Все бы так преподавал! Успехов вам! П. С. Серёжа тоже отличный парень))
Ja bym jeszcze dodał - Jeśli-Jeżeli-Skoro. W tłumaczeniu na język rosyjski если, aczkolwiek używamy w różnych sytuacjach
Pan jest Polakiem?)
@@IvanTrashykhin Jak pytamy kogoś o pochodzeniu, na początku zdania mamy powiedzieć "Czy". Czy, Lub, Albo" to wszystko po rosyjsku będzie "Или". "Czy" wykorzystujemy w zdaniach pytających: przykład - Czy Pan jest Polakiem?" Lub" i "Albo" mówimy kiedy mamy wybór: Przykład - Jeśli chcesz możesz wziąć szary albo/lub(или) niebieski ołówek. Jeżeli coś pytamy, to wtedy będzie "czy". Przykład - Jaki ołówek potrzebujesz? Szary czy(или) niebieski?
Teraz odpowiadam na Pana pytanie - Nie jestem Polakiem :)
@@greateight3364 Zapomniałem "czy" =) przy rozmowie prawie zawsze używam)
@@greateight3364 No to BRAWO! !!! Za znajomość języka polskiego!!!!😊
Romek - to „czy” nie zawsze trzeba wstawiać, od biedy można użyć formy naszego ruskojęzycznego.
Na wycieczce będę TYLKO trzy dni.
Na wycieczce będę AŻ trzy dni.
Na wycieczce będę OKOŁO trzech dni.
Na wycieczce będę MINIMUM trzy dni.
Na wycieczce będę CAŁE trzy dni.
Na wycieczce będę PRZEZ trzy dni.
Na wycieczce będę DOKŁADNIE trzy dni.
Na wycieczce będę AKURAT trzy dni.
Na wycieczce będę NORMALNIE trzy dni.
Na wycieczce będę ZA trzy dni.
mniej więcej, co najmniej, nie całe,, nie mniej/dłużej/ krócej niż , być może, maksymum, 'z górą', bodaijże, prawdopodobnie, przypuszczalnie ...etc
любить - kochać, lubić, miłować
Машенька,добрый день! Уж очень Вы торопитесь.Пожалуйста,чуточку помедленнее ,когда объясняете и выговариваете слова. Спасибо за понииание.
Dziękuję bardzo!)👍
Ktoś tu szybko pisał i wkradły się dwie "literówki":
1:27 "PRZEPZSZNE" - powinno być: "PRZEPYSZNE"
2:49 "SPÓŻNIMY SIĘ" - powinno być: "SPÓŹNIMY SIĘ"
Janek -- spoko, bez paniki, wszyscy wiedzą, że to literówki, które zdarzają się wszystkim.
Мария красавица😍😍😍🇵🇱
Good
Móc/ potrafić. Классный ролик, все понятно объяснено, только я плохо поняла dopiero🤯
Полезно ,лайк 👍
Маша ! Что означают и где и как употреблять слова :деликатно ,генерально ,безпосредне.
Dziękuję bardzo za ten wspaniały odcinek!
Блин, как же жестко мне придётся учить польский!!!
Znam go i wiem o nim wszystko
Очень прошу в такой же доступной и милой манере научить раз и навсегда правильно употреблять глаголы powinien (winien) и musi😊 Dziekuje🙃
Powinien - повинен, должен, от слова повинность. Musi - обязан.
👍👍👍
Super
сьогодні думав за ці слова, а тут відос :) дякую
✋💓
Кроме предложений со словом *dopiero* проблем не было, надо обязательно запомнить, а то я везде употребляю *tylko* 😩
Polski język bardzo podobny do ukraińskiego
Do białoruskiego i słowackiego najbardziej
1:27 Только малое количество заметит, что в слове "Przepzszno" есть ошибка. Перед "sz" вместо "y" стоит "z". Это из-за скорее всего клавиатуры, т.к в польской клавиатуре не "qwerty", а "qwertz".
Przepiękny filmik. łapka w góre.
Какая вы классная
Маша, объясни пожалуйста разницу
Większy i więcej
Какая приятная учительница мммм
норм канал. мне нравится
Молодець.всi.слов'янськi
Мови.прекрасн
.i.одна.доповнюе.iншу.фiлолог
Od tamtego czasu minęły (a nie minęło) dopiero dwa dni 9:07
Ooooo, nie wiedziałam, że *сейчас* może znaczyć *zaraz* :O dzięki!
Dzęki wielkie!
Стосовно пар слів: duży + wielki;
стосовно otwarte - jest jeszcze drzwi otwarte lub zamknienty
Спасибо.Очень наглядно
👍
Класс! Спасибо💓
Маша, ты мастер 80 лвл!!)) Pozdrawiam!)
Уроки нравятся но составить предложение из слов которых мы не знаем как то тяжело усваиваются в голове
Спасибо за видео!!! Но было бы лучше учить, если учитель будет проговаривать варианты вслух полностью...
Я понимаю dzialac это функционировать, исполнять обязанности по-русски. В итальянском такая же система: nie dziala - non funziona, nie pracuje - non lavoro.
Если не сложно-можно с переводом все предложения))) Спасибо
Здравствуйте ! Было бы неплохо, если бы и предложения -примеры тоже переводили...
Мне пришло в голову, что Бог услышал мои молитвы. Или, Все же Вы?
Kurczę, język polski jest jednak skomplikowany... Szok!
Jak również zgubić stracic
Dziękuje) A jeszcze różne znaczenia słów "поздравляю, поздравлять" czyli "gratulacje" i co nie można powiedzieć gratulacje, kiedy "wszystkiego najlepszego " lub "szczęćliwego nowego roku"
Inni szatani byli tam czynni! (Kornel Ujejski - Z dymem pożarów). Kojarzysz, moje dziecko?)
Еще объясните пожалуйста слова, добже и добра. И то и другое означает хорошо, а когда что произносится не понятно
объяснить не так просто) могу попробовать на примерах) dobra zupa, dobra muzyka, dobra robota (czyli jaka?); dobrze przygotowana zupa, dobrze zrobiona robota, (czyli w jaki sposób, JAK?) еще сегодня наткнулся на коментарий что dobrze употребляется как более культурное и официальное, а dobra - когда разговариваешь с друзьями в значении примерно как ОК. еще заметил что добра употребляется как завершение диалога, когда соглашаешься с чем то (когда кого то уговариваешь а он тебе например: dobra, kupie tobie nowy laptop) в то время как добже употребляется как характеризующая составляющая - прилагательное.
Иван Трошихин все правильно.
„Dobra” - это такая упрощенная форма окончания разговора или согласия с кем-то ( как мы говорим: ну хорошо).
Живу в Кракове, поначалу тоже дико было слышать отовсюду «dobra”!
Dobra- это скорей как у нас ( ладно ) но и так же и хороший но в разных случаях.
- Jestem zajęta. Napiszę później.
- No dobra. Do później. ...
...- Taki dobry jesteś . 😌
Itp :)
Pawłu nie o to chodzi...
Pawle, dobrze = dobra!
(Только в 1 случае - литературн. вариант, во 2 - разговорньій).
(Wybacz, że tylko dziś o tym piszę).
Dobrze-это наречие образа действия:как,каким образом: jak pani się czuje?--dobrze, czyli w języku białoruskim:dobra/добра,,хорошо";
а dobry это прилагательное:какой,какая,какое: dzień jaki?--dobry.,,день какой?--добрый,т.е.хороший.
спасибо👍
Teraz - теперь
Или .сейчас.
Класс)) спасибо)
Teraz - тотчас
Огромное спасибище! Действительно: тотчас - teraz; сейчас - zaraz. Все в русском есть, и даже "ежели" перестали употреблять в живом языке не так уж и давно.
Добрый день, Маша. Можете объяснить разницу между ten i tę? Спасибо.
Здравствуйте, Влад
Ten - это указательное местоимение мужского рода. Переведём как "этот" - ten chłopak, ten stół
Tę - это винительный падеж от местоимения ж.р. "ta" - эта. Например kocham tę dziewczynę - Люблю эту девушку
Powinnam/muszę/mam?
Znać tę (czytamy - tą) dzielnicę
В примере про вкусные пироги ошибка в последнем слове: przepzszne вместо przepyszne
Маша привет , солнце ! Нам бы лучше , если ты все фразы озвучивала ещё и с русским переводом. И после произношения польских фраз и слов делала паузу, чтобы мы могли произнести это самостоятельно. А так всё чётко. Можно в неделю пару выпусков делать - это всем лучше.
Ale fajna lekcja. Pozdrawiam.
Спасибо 🤗 Очень полезный урок. Как раз искала что-то подобное. Только возник такой вопрос о фразе «Mój laptop nie działa”. Ноутбук - это мужской род, однако глагол с ним почему принял женскую форму. Почему так происходит?
Очень быстро говоришь ....Куда спешишь ?
Доброго дня. Хотів спитатися чи тільки на російській переклади на вашому каналі, чи українською також перекладає? Наперед дякую.
Здравствуйте, Игорь:) мы из Минска. Пани Марья говорит по-русски
Можно еще: duzo, sporo i wielu?
Olegu Oper -- dużo, sporo i wiele.
Здравствуйте. Уроки нужные, НО!, куда вы спешите?! Не успеваешь ни понять, ни прочитать. Перестройтесь пожалуйста. Спасибо.
Но на работе шеф нам всегда говорил działamy panowie, что это значит? исключение?)
упоминалось в видео - в данном случае означает "действуем"
Мы работаем джентельмены
Всё прекрасно, но где Сергиуш?
dopiero можно использовать дословно как "лишь"?
Нет не можно.
Dopiero это только что или совсем недавно. Например: Dopiero wstałem więc jeszcze nie zdążyłem zjeść śniadania.
Лишь это как раз таки tylko
czy / lub / albo
Posiadam i mam. jaka jest różnica?
Słowo "mam" można zastosować w każdym przypadku i nie będzie to błędne. Słowo "posiadam" jest bardziej wyniosłe (okazałe, dostojniejsze, dumne) i odnosi się do przedmiotów cennych, wartościowych, dużych. Np. posiadam: dom, samochód, wiedzę, cenny obraz, cenną kolekcję itp.
"Posiadam worek ziemniaków" brzmi idiotycznie. :)
'Posiadać' oznacza bycie właścicielem czegoś fizycznego, co można np. sprzedać albo oddać. 'Mam' używamy do wszystkiego, w tym rzeczy, które są częścią nas samych (dosłownie lub w przenośni), w tym rzeczy niematerialnych i abstrakcyjnych.
Zatem swoje oczy masz. Stwierdzenie "posiadam oczy" będzie oznaczało, że mówisz o jakichś sztucznych oczach (np. dla lalki).
Nie możesz powiedzieć, że 'posiadasz': ręce, ból głowy, kolor, szczęście, chorobę, problem, dług, pomysł itp. - wszystkie te rzeczy 'masz', gdyż są niematerialne.
Posiadasz (i masz): samochód, dom, paszport, firmę, bilety.
@@HyaenaPolonica Nie nie. Dobre przyklady, ale tu nie chodzi o żadną wzniosłość.
@@amjan Pewnie, że nie chodzi o wzniosłość bo chodzi o wyniosłość - pochwalenie się jakąś cenną rzeczą.
@@HyaenaPolonica Cenną, ano właśnie. Tymczasem Ty nie doceniasz wartości, bo kompleksy i bycie rozpieszczoną, ważniacką księżniczką. Żenujące.
Маша, znać i wiedzieć to różnica akademicka. Taka różnica istnieje tylko w polskim i niemieckim, ale nie w angielskim.
Albo, lub, czy
Ещё они придумали что silnik(двигателя) -chodzi. Во как)))
Zaraz ещё в некоторых случаях используется как глагол Если
Могли бы вы уточнить что имели в виду? (дайте пример)
Кстати: "если" это не глагол.
Это совершенно разные слова и нельзя заменить одно другим.