Lorena & Gianpiero 2023 in Taipei “Rojo en las cuatro estaciones” 四季紅
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 15 ต.ค. 2024
- Lorena Tarantino & Gianpiero Galdi dance “Rojo en las cuatro estaciones” at the Year End Celebration at Tanguísimo, Taipei on December 30th, 2023.
Organizers: Daniel Liu, Stacy Jou and Brigette Yu.
Venue: Tanguísimo Tango Space
FB Page: bit.ly/tanguisi...
Video production: Mr. studio
Videographer: Michael Liu/Dennis Kao
Editing: Michael Liu
Mr. studio channel: / @mr.studio2010
Rojo en las cuatro estaciones / Four Seasons Red (1938)
MV by twango: • Twango 四季紅 Rojo en las...
Singers: Yu-An Chen, Martín Troncozo
Violin: Kaoru Asayama
Bandoneón: Ruei-Ran Wu
Piano: Diego Collatti
Double Bass: Felipe Medina
Lyric: Lim-Chiu Lee
Music: Yu-Shien Teng
Arrangement: Ruei-Ran Wu
Spanish Lyric: Diego Collatti
M: El aroma de las flores en primavera y los corazones de los amantes que se mueven.
H: Tengo algo que decirte, pero no sé si debo
M: Habla, dímelo
H: ¿Qué puede ser?
M: Una sonrisa y fuego en los ojos
H&M: Nuestro amor florido es rojo.
H: Suave sopla el viento de verano. La pareja juega en el bote.
M: Tengo algo que decirte, pero no sé si debo
H: Habla, dímelo
M: ¿Qué puede ser?
H: Una sonrisa y fuego en los ojos
H&M: El reflejo del son en el agua es rojo.
M: La luna a través de la ventana. La pareja enamorada y expectante.
H: Tengo algo que decirte, pero no sé si debo
M: Habla, dímelo
H: ¿Qué puede ser?
M: Una sonrisa y fuego en los ojos
H&M: Rojos, rojos son tus labios tan rojos.
H: Fuerte sopla el viento del invierno, pero ellos juntos no temen al frío.
M: Tengo algo que decirte, pero no sé si debo
H: Habla, dímelo
M: ¿Qué puede ser?
H: Una sonrisa y fuego en los ojos
H&M: Rojo es el calor y el fuego del amor.
Traducción al castellano: Diego Collatti
-
Lorena Tarantino與Gianpiero Galdi於2023年12月30日在台北的探戈藝文沙龍年末慶祝活動表演「四季紅」。
主辦人: 劉心岳、周思齊與 Brigette Yu。
地點: 探戈藝文沙龍
粉專: bit.ly/tanguisi...
影片製作: Mr. studio 蜜思特
拍攝: 劉駿紳/Dennis Kao
剪輯: 劉駿紳
Mr. studio 蜜思特頻道: / @mr.studio2010
四季紅 (1938)
twango MV: • Twango 四季紅 Rojo en las...
歌手:陳禹安/Martín Troncozo
小提琴:浅山 薫
班多鈕手風琴:吳睿然
鋼琴:Diego Collatti
低音大提琴:Felipe Medina
作詞:李臨秋
作曲:鄧雨賢
編曲:吳睿然
西班牙文譯詞:Diego Collatti
女: 春天花當清香,雙人心頭齊震動
男: 有話想要對妳講,不知通也不通
女: 卓一項
男: 敢也有別項
女: 肉紋笑,目睭降
合: 你我戀花朱朱紅
男: 夏天風正輕鬆,雙人坐船要遊江
女: 有話想要對你講,不知通也不通
男: 卓一項
女: 敢也有別項
男: 肉紋笑,目睭降
合: 水底日頭朱朱紅
女: 秋天月照紗窗,雙人相好有所望
男: 有話想要對妳講,不知通也不通
女: 卓一項
男: 敢也有別項
女: 肉紋笑,目睭降
合: 嘴唇胭脂朱朱紅
男: 冬天風真難當,雙人相好不驚凍
女: 有話想要對你講,不知通也不通
男: 卓一項
女: 敢也有別項
男: 肉紋笑,目睭降
合: 愛情熱度朱朱紅
This has become one of my favorite tango performances. Thank you for the beautiful dance ♥♥♥
I’m
Grom
Taiwan and love them so so much❤❤❤
Bravo!!!!!!!!
sound so different in an Asian language,, IT SO NOT TANGO!!