Bonsoir Zorro Productor et bonsoir à toute la communauté. En tant que Française c'est dans ma langue que je trouve l'interprétation merveilleuse puisque je la comprends mais très honnêtement toutes les versions sont belles et j'aurai beaucoup de mal à choisir une version plus qu'une autre peut-être une légère préférence pour la version italienne..
J'adore la version Espagnole Latine, je la trouve autant entrainante que la version française. Et la version chanter par L'acteur qui joue Demetrio Lopez Garcia !
Je préfère la version française. Pas seulement par nostalgie, mais même si les génériques dans les autres langues sont réussis, c'est assez poussif quand le nom de Zorro est clamé. La version française a eu l'intelligence de doubler le nom du héros plutôt que de le prolonger une seule fois. Ce qui donne une impression désagréable d'essouflement du chanteur. Dommage. Hormis ça, ils sont tous biens. Merci pour le partage et la culture 😊👍
Quand j'étais adolescent, je regardais toutes les séries Zorro en français, et maintenant j'ai 50 ans et j'aime toujours cette série, elle est magnifique. .....👉🔔
En Français très largement elle apporte quelque chosse en russe mosade trop militaire à mon goût Italien pas mal Espagnol européen sa va En portugais bof En anglais pas mal En espagnol latino le son trop fort mais sa passe Merci de nous avoir partager cette vidéo avec nous tous tu assure 😊😊😊😊
Objectivement, la version française est la meilleure, et de loin. Pas tant pour le texte que pour les voix et surtout la fluidité du chant qu'on ne retrouve dans aucune autre version, et en particulier celles en espagnol, franchement ratées avec leurs hésitations et des voyelles qui n'en finissent pas
La versión de España chicos la de Italia muy graciosa la de argentina es buena la de Francia es la peor la de usa la mejor dijo soy el zorro la de brasil más graciosa la de Rusia es un meme
Bonsoir Zorro Productor et bonsoir à toute la communauté. En tant que Française c'est dans ma langue que je trouve l'interprétation merveilleuse puisque je la comprends mais très honnêtement toutes les versions sont belles et j'aurai beaucoup de mal à choisir une version plus qu'une autre peut-être une légère préférence pour la version italienne..
Merci pour la culture
La version espagnole, c'est mon enfance, petit j'ai vu Zorro en représentation à l'aéroport de Buenos Aires. Magique
J'adore la version Espagnole Latine, je la trouve autant entrainante que la version française. Et la version chanter par L'acteur qui joue Demetrio Lopez Garcia !
Je préfère la version française. Pas seulement par nostalgie, mais même si les génériques dans les autres langues sont réussis, c'est assez poussif quand le nom de Zorro est clamé. La version française a eu l'intelligence de doubler le nom du héros plutôt que de le prolonger une seule fois. Ce qui donne une impression désagréable d'essouflement du chanteur. Dommage. Hormis ça, ils sont tous biens. Merci pour le partage et la culture 😊👍
En quelle langue préférez-vous le générique de Zorro ?
Quand j'étais adolescent, je regardais toutes les séries Zorro en français, et maintenant j'ai 50 ans et j'aime toujours cette série, elle est magnifique. .....👉🔔
Français
Russe
Français j'adore zorro merci pour tout les épisodes que vous publié je n'en rate aucun
En Français très largement elle apporte quelque chosse
en russe mosade trop militaire à mon goût
Italien pas mal
Espagnol européen sa va
En portugais bof
En anglais pas mal
En espagnol latino le son trop fort mais sa passe
Merci de nous avoir partager cette vidéo avec nous tous tu assure 😊😊😊😊
La version française est la plus belle. Chauvinisme à vous de voir.
Santiago 0:01 Diego 0:43 Martinez 1:26 Santino 2:11
J´ai grandi avec la française, donc la française
En français !!! 👍
Mui Bonita la cannsinda sesttu
Mi piace molto ti ciao
C'est pas mal en portugais j'aime bien en anglais et français que je connais par cœur ❤️ ❤️ ❤️ ❤️
Objectivement, la version française est la meilleure, et de loin. Pas tant pour le texte que pour les voix et surtout la fluidité du chant qu'on ne retrouve dans aucune autre version, et en particulier celles en espagnol, franchement ratées avec leurs hésitations et des voyelles qui n'en finissent pas
Je sur kiffe la version anglaise et la française et très bonne aussi
Latin spanish, the best.
En français c legendaire 🙏
La versión de España chicos la de Italia muy graciosa la de argentina es buena la de Francia es la peor la de usa la mejor dijo soy el zorro la de brasil más graciosa la de Rusia es un meme
la de españa? mmmm es verdad que empieza bien pero después se cae
Moi tout langue 😝 russe
On est bien d'accord
🎉🎉ZRYTO
😊😊ZORRO
Zorro est d'origine espagnol et sa veut dire "renards " sa luis correspond bien 😊
Mon top :
- italien
- portugais
- russe
En français et de loin !!
❤❤❤❤❤❤❤😂🎉
Faltou em japonês, chinês e árabe
😏😏😏😏😏😏😏😏😏😏
🤣🤣🤣🤣🤣🤣
en Français
zorro
😂PR
🙄🙄🙄
Z
@@Leo-y4i9n solo ay una persona que me falte todo y no tenga nada y estemos juntos otra madrugada
@@florenciamarilungo2527 🎶🎶🎶