Гура поняла, но не поняла... [HOLOLIVE RUS SUB]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 38

  • @imsleeping4182
    @imsleeping4182 3 ปีที่แล้ว +76

    В моём понимании есть небольшое недопонимание по поводу понимания этой пренепонятной, но примерно понятной ситуацией.

  • @Kosvo15
    @Kosvo15 3 ปีที่แล้ว +37

    Я не понял этот момент, однако понял, что я не понял и я понял своё понимание своего неподопонимания 🗿🚬

  • @mehrunesdagon3906
    @mehrunesdagon3906 3 ปีที่แล้ว +49

    Гура превратилась в Папича

  • @MEMEPIE-ir5zq
    @MEMEPIE-ir5zq 3 ปีที่แล้ว +2

    Мои эмоции после просмотра соответствующие

  • @vtranslatorrus8409
    @vtranslatorrus8409 3 ปีที่แล้ว +1

    Сначала понял, а потом понял, что не понял

  • @CowlMash
    @CowlMash 3 ปีที่แล้ว +1

    Я понял,что я не понял,что я понял,что этот мир бренная тушка

  • @sobaken34
    @sobaken34 3 ปีที่แล้ว +12

    Когда не понял, о чём кто-то говорит, но делаешь вид, что понимаешь

  • @WastedGen
    @WastedGen 3 ปีที่แล้ว +1

    Dad ничего не понимает, классическая проблема поколений

  • @gigobidze
    @gigobidze 3 ปีที่แล้ว +8

    Понятно,но не понятно,но вроде понятно и в тоже время не понятно

  • @matvii02
    @matvii02 3 ปีที่แล้ว +4

    Ни копейки* 😂😂😂

  • @mistercatyan123
    @mistercatyan123 3 ปีที่แล้ว

    Крик души значит)

  • @smartdogssrb1241
    @smartdogssrb1241 3 ปีที่แล้ว +4

    Да вроде понятно а вроде нет, но если я понял это правильно, то наверное всё-таки не понял

  • @vlad_braun
    @vlad_braun 3 ปีที่แล้ว +10

    0:14 Учим английский язык с HoloRus

  • @АлёшА-ф3х
    @АлёшА-ф3х 3 ปีที่แล้ว +1

    Кста, я тоже ничего не понял🧃🗿

  • @selya_UwU
    @selya_UwU 3 ปีที่แล้ว +2

    Правильно пишется "я не получаю *нИ* копейки"

    • @HoloRus
      @HoloRus  3 ปีที่แล้ว +3

      тыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы как посмел :3

  • @wizerplay6905
    @wizerplay6905 3 ปีที่แล้ว

    Я конечно не хочу прикапываться, но "Ни копейки", а не "Не копейки", потому что второе используется когда есть сравнение типа "Не копейки, а рубли"

  • @V1337adim
    @V1337adim 3 ปีที่แล้ว

    Надо писать НИ копейки. Ошибка с 0:00 найс

  • @desuki-8734
    @desuki-8734 3 ปีที่แล้ว +2

    Не знаю, как в остальных видео, но в этом норм перевод.
    А та фраза, которую ты не понял, - I'll put a torch inside, помоему.

  • @vdetective9351
    @vdetective9351 3 ปีที่แล้ว +1

    Ценю труд, не хочу быть токсичным, но как связанно "я не получаю ни копейки" с качеством перевода, звучит так как будто ты не стараешся потому что не получаешь денег. Надо было лучше сформулировать мысль, если хотел донести не это

    • @HoloRus
      @HoloRus  3 ปีที่แล้ว

      Возможно меня кто-то не понял. Я не хотел никого обидеть но после каждого перевода мне пишут что я ебл@н и делаю что-то не так. На "монтаж" перевода уходит не так много времени как на его поиск. Из-за недостатка общения в английском (да и сам я не очень иногдапонимаю речь хоть русскую хоть английскую) очень много не могу услышать. Спасибо тебе за понимание)

    • @vdetective9351
      @vdetective9351 3 ปีที่แล้ว

      @@HoloRus На ютубе есть функция перевода субтитров, она может упростить работу

  • @misterdiktorr6791
    @misterdiktorr6791 3 ปีที่แล้ว

    F тебе :(