I watched the movie "Battle" and it was really good! While I was watching it, I really fell in love with this song. I decided to come here and find it.
[Verse 1] I should have listened to you And not only myself (x2) But if it's no comfort Then nothing is certain (Yes, nothing is certain) Do you feel I let you down (fail) When all I tried was to show my way (show my way) But I think I read the signs wrong [Hook] So let me just apologize, okay? Do you hear me (x3) Yes, it's just my fault, okay? Do you hear me (x3) Do you hear me (x4) [Verse 2] You should see yourself As I first saw you (like I saw you first) You looked like a dream Fold my hands for prayer Throw coins in a well [Hook] So let me just apologize, okay? Do you hear me (x3) Yes, it's just my fault, okay? Do you hear me (x3) Do you hear me (x4)
Traduction Francophone : J'aurais du t'écouter d'abord Et pas pour moi (et pas pour moi) Mais si c'est un réconfort Rien n'est décidé (Oui, rien n'est décidé) Je sais que tu sens que je t'ai trahi (trahi) Mais tout ce que je voulais, c'était montrer le chemin (montrer le chemin) Mais je pense avoir mal lu les panneaux. Alors laissez-moi juste dire désolé, d'accord? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends? Oui, c'est toute mon erreur, d'accord? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends? Tu aurais dû te voir Comme je t'ai vu le premier (comme je t'ai vu le premier) Tu as ressemblé à un rêve Les mains comme une prière Pièces de monnaie dans un puits Alors laissez-moi juste dire désolé, d'accord? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends? Oui, c'est toute mon erreur, d'accord? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends? Ce n'était pas ma journée (ce n'était pas ma journée × 2) Ce n'était pas ma journée Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends? Alors laissez-moi juste dire désolé, d'accord? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends? Oui, c'est toute mon erreur, d'accord? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends? Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends? Ce n'était pas ma journée (ce n'était pas ma journée × 2) Ce n'était pas ma journée
[Vers 1] Jeg skulle hørt på deg først Og ikke på meg selv (x2) Men om det er til no' trøst Så er ingenting bestemt (Ja, ingenting er bestemt) Vet du føler at jeg svikta deg (svikta deg) Når alt jeg prøvde var å vise vei (vise vei) Men jeg tror jeg leste skiltet feil [Hook] Så la meg bare si unnskyld, okei? Hører du meg (x3) Ja det er bare mitt skyld, okei? Hører du meg (x3) Hører du meg (x4) [Vers 2] Du skulle sett deg selv Sånn jeg så deg først (Sånn jeg så deg først) Du så ut som en drøm Henda som en bønn Mynter i en brønn [Hook] Så la meg bare si unnskyld, okei? Hører du meg (x3) Ja det er bare mitt skyld, okei? Hører du meg (x3) Hører du meg (x4) [Bridge] Det
isa monteiro perdão 🇧🇷 Eu deveria ter ouvido você primeiro E não em mim mesmo E não em mim mesmo Mas se não é conforto Então nada é certo (Sim, nada é certo) Você sente que eu te decepcionei? Quando tudo que eu tentei foi mostrar meu caminho (mostrar meu caminho) Mas eu acho que li o sinal errado Então me deixe pedir desculpas, ok? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Sim, é só minha culpa, ok? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Você deveria se ver Quando eu te vi pela primeira vez (como eu te vi primeiro) Você parecia um sonho Jogue como uma oração Moedas em um poço Então me deixe pedir desculpas, ok? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Sim, é só minha culpa, ok? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve?
I don't even understand this language but while watching the movie , this song caught my attention so much specially 0:15 tune, i came all the way here and now it's one of my favourites ❤️
perdão Eu deveria ter ouvido você primeiro E não em mim mesmo E não em mim mesmo Mas se não é conforto Então nada é certo (Sim, nada é certo) Você sente que eu te decepcionei? Quando tudo que eu tentei foi mostrar meu caminho (mostrar meu caminho) Mas eu acho que li o sinal errado Então me deixe pedir desculpas, ok? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Sim, é só minha culpa, ok? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Você deveria se ver Quando eu te vi pela primeira vez (como eu te vi primeiro) Você parecia um sonho Jogue como uma oração Moedas em um poço Então me deixe pedir desculpas, ok? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve? Sim, é só minha culpa, ok? Você me ouve? Você me ouve? Você me ouve?
English Translation: I should have heard you first And not on myself But if it's no comfort Then nothing is certain (Yes, nothing is certain) Do you feel I let you down (fail) When all I tried was to show my way (show my way) But I think I read the sign wrong So let me just apologize, okay? Do you hear me Yes, it's just my fault, okay? Do you hear me Do you hear me You should see yourself As I first saw you (like I saw you first) You looked like a dream Throw as a prayer Coins in a well So let me just apologize, okay? Do you hear me Yes, it's just my fault, okay? Do you hear me So let me just apologize, okay? Do you hear me Yes, it's just my fault, okay? Do you hear me So let me just apologize, okay? Do you hear me Yes, it's just my fault, okay? Do you hear me So let me just apologize, okay? Do you hear me Yes, it's just my fault, okay? Do you hear me So let me just apologize, okay? Do you hear me Yes, it's just my fault, okay? Do you hear me So let me just apologize, okay? Do you hear me Yes, it's just my fault, okay? Do you hear me So let me just apologize, okay? Do you hear me Yes, it's just my fault, okay? Do you hear me So let me just apologize, okay? Do you hear me Yes, it's just my fault, okay? Do you hear me
Tradução meus Amores: Eu deveria ter ouvido falar de você primeiro e não em mim mesmo (x2) Mas se não houver 'consolação Então nada específico (sim, nada é certo) Você se sente como se eu deixar você para baixo (deixar você para baixo) Quando tudo Eu tentei mostrar o meu caminho (mostre o meu caminho) Mas eu acho que li o sinal errado [Hook] Então deixe-me apenas pedir desculpas, ok? Você me ouve (x3) Sim, é só minha culpa, ok? Você me ouve (x3) Você me ouve (x4) [Verso 2] Você deveria se ver Como eu te vi pela primeira vez (Como eu te vi primeiro) Você parecia um sonho Jogue como uma oração Moedas em um poço [Hook] Então me deixe pedir desculpas, ok? Você me ouve (x3) Sim, é só minha culpa, ok? Você me ouve (x3) Você me ouve (x4)
I watched the movie years ago. The movie was beyond perfect. This movie will reveal your ability to dance. I can't wait to watch the second movie. I will watch it as soon as possible.
I come from Italy so I don't understand anything about this song, but I've read the text in English, and it's just amazing. It's my favorite song right now and it'll always be. Thank you to create so beautiful songs.💕💋
Belki anlayan olmayacak ama film ve bu şarkı kalbimde çiçekler açtırdı insan seveceği kişiyi seçemiyor ve tesadüfen birisi çıkıyor ve bütün hayatın güzelleşiyor aşk çok güzelsin
I love this song and after watching the movie for the 100th time I noticed that's there's a new one on Netflix now for the states. Just came out this year
O que eu consegui, foi isso. [Verso 1] Eu deveria ter ouvido você primeiro E não em mim mesmo (x2) Mas se não é conforto Então nada é certo (Sim, nada é certo) Você sente que eu te decepcionei? Quando tudo que eu tentei foi mostrar meu caminho (mostrar meu caminho) Mas eu acho que li o sinal errado [Gancho] Então me deixe pedir desculpas, ok? Você me ouve (x3) Sim, é só minha culpa, ok? Você me ouve (x3) Você me ouve (x4) [Verso 2] Você deveria se ver Quando eu te vi pela primeira vez (como eu te vi primeiro) Você parecia um sonho Jogue como uma oração Moedas em um poço [Gancho] Então me deixe pedir desculpas, ok? Você me ouve (x3) Sim, é só minha culpa, ok? Você me ouve (x3) Você me ouve (x4)
@@overser9415 [Verse 1] Dovrei averti sentito prima E non su me stesso (x2) Ma se non è di conforto Quindi nulla è certo (Sì, nulla è certo) Senti che ti ho deluso (fallo) Quando tutto ciò che ho provato è stato mostrare la mia strada (mostrare la mia strada) Ma penso di aver letto il segno sbagliato [Hook] Quindi lasciami scusarmi, ok? Mi senti (x3) Sì, è solo colpa mia, ok? Mi senti (x3) Mi senti (x4) [Verse 2] Dovresti vedere te stesso Come ti ho visto per la prima volta (come ti ho visto prima) Sembravi un sogno Lancia come una preghiera Monete in un pozzo [Hook] Quindi lasciami scusarmi, ok? Mi senti (x3) Sì, è solo colpa mia, ok? Mi senti (x3) Mi senti (x4)
I watched the movie "Battle" and it was really good! While I was watching it, I really fell in love with this song. I decided to come here and find it.
Me too haha
Hhhh too 😅❤
Saaaame
Same 😂
same
I’m here from Battle movie ❤️🔥❤️
me too
Same
The sameee
Saaaame
Same
I watched the movie battle and now i'm in love with the song
same over here
Netflix 2019?? Battle Movie💙
Yup thats why im here
2020
I love that movie so much
Yep
No that's 2018 film
Filme top da Netflix 🇧🇷❤
Vdd
Queria mt a traducao
Muito foda
Exatamente KKKKKK
Ner
Battle is the best film 😭❤️🇫🇷
Lol un fan de maxens. Tu ship Squeezie et Maxensssss????
😂
Acabei de assistir *”BATALHAS”* Netflix 😱❤️
terminei o filme e já corri pro TH-cam pra descobrir essa msc maravilhosa!
rt
Vdd
Battle
rt kk
Sincèrement ce film est magnifique mais cette musique l’est encore plus, il mérite vachement plus de vues
Connaitrais-tu le Pays car je ne trouve pas d'où viens sont accent?
Je suis d'accord avec toi Aya Saadaoui
@@eva-ep4iz norvege je crois
@@rania562 Oui c'est bien en norvégien ;-)
Grave j'aime trop le film battle et cette chanson est trop bien💙
[Verse 1]
I should have listened to you
And not only myself (x2)
But if it's no comfort
Then nothing is certain
(Yes, nothing is certain)
Do you feel I let you down (fail)
When all I tried was to show my way (show my way)
But I think I read the signs wrong
[Hook]
So let me just apologize, okay?
Do you hear me (x3)
Yes, it's just my fault, okay?
Do you hear me (x3)
Do you hear me (x4)
[Verse 2]
You should see yourself
As I first saw you (like I saw you first)
You looked like a dream
Fold my hands for prayer
Throw coins in a well
[Hook]
So let me just apologize, okay?
Do you hear me (x3)
Yes, it's just my fault, okay?
Do you hear me (x3)
Do you hear me (x4)
Omg thank you!!! I couldn't find the translation anywhere 💕
Thank you so much!!!
Thank You ❤️
Thankyou for the translation ❤️❤️❤️
it is in description 😞
Traduction Francophone :
J'aurais du t'écouter d'abord
Et pas pour moi (et pas pour moi)
Mais si c'est un réconfort
Rien n'est décidé
(Oui, rien n'est décidé)
Je sais que tu sens que je t'ai trahi (trahi)
Mais tout ce que je voulais, c'était montrer le chemin (montrer le chemin)
Mais je pense avoir mal lu les panneaux.
Alors laissez-moi juste dire désolé, d'accord?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends?
Oui, c'est toute mon erreur, d'accord?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends?
Tu aurais dû te voir
Comme je t'ai vu le premier (comme je t'ai vu le premier)
Tu as ressemblé à un rêve
Les mains comme une prière
Pièces de monnaie dans un puits
Alors laissez-moi juste dire désolé, d'accord?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends?
Oui, c'est toute mon erreur, d'accord?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends?
Ce n'était pas ma journée (ce n'était pas ma journée × 2)
Ce n'était pas ma journée
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends?
Alors laissez-moi juste dire désolé, d'accord?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends?
Oui, c'est toute mon erreur, d'accord?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends?
Est-ce que tu m'entends, tu m'entends, tu m'entends?
Ce n'était pas ma journée (ce n'était pas ma journée × 2)
Ce n'était pas ma journée
Merciiiiiiiiiiiii tu assures !
Kitkat Universe de et mrc 😅
Dr*
Merci bcp 👍🏻❤
Julie Giralt dr 😉
Me encanta 💕💕💕💕💕.
( la primera vez que la escuché fue en la película "Battle" de Netflix. La recomiendo mucho si amas la danza) ♡
La verdad escuché esta canción y no es mi tipo pero después hubo algo en ella que me trajo mucho la atención y me encanta el ritmo la letra todo
@@sharalorenaquintero764 estoy seguro de que la haya amado
Todos estão aqui pelo filme “Battle”, eu também.
Só no início, eu já adorei a música e vim correndo procurar:)
Alguém em 2020?
Anyone in 2020?
I'm here bby ❤❤
voidx yesssss
Si yo soy aquí
eu
dia 01/04/2020
euuuu
I just watched the movie battle and I love the movie and this song it’s soo good ❤️❤️😫
Yes is very cool I love it
Like si la encontraste por la película Battle
Jajajaja sii 👍 acabo de verla y vine a buscarla
@@alexandraarrazola2871 muy buena peli
@@lissmerysaldana1253 sii a mí me encantó
Saben que idioma es?
@@Patriciapt369 nop
[Vers 1]
Jeg skulle hørt på deg først
Og ikke på meg selv (x2)
Men om det er til no' trøst
Så er ingenting bestemt
(Ja, ingenting er bestemt)
Vet du føler at jeg svikta deg (svikta deg)
Når alt jeg prøvde var å vise vei (vise vei)
Men jeg tror jeg leste skiltet feil
[Hook]
Så la meg bare si unnskyld, okei?
Hører du meg (x3)
Ja det er bare mitt skyld, okei?
Hører du meg (x3)
Hører du meg (x4)
[Vers 2]
Du skulle sett deg selv
Sånn jeg så deg først (Sånn jeg så deg først)
Du så ut som en drøm
Henda som en bønn
Mynter i en brønn
[Hook]
Så la meg bare si unnskyld, okei?
Hører du meg (x3)
Ja det er bare mitt skyld, okei?
Hører du meg (x3)
Hører du meg (x4)
[Bridge]
Det
det var ikke dagen min..
isa monteiro
perdão 🇧🇷
Eu deveria ter ouvido você primeiro
E não em mim mesmo
E não em mim mesmo
Mas se não é conforto
Então nada é certo
(Sim, nada é certo)
Você sente que eu te decepcionei?
Quando tudo que eu tentei foi mostrar meu caminho (mostrar meu caminho)
Mas eu acho que li o sinal errado
Então me deixe pedir desculpas, ok?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Sim, é só minha culpa, ok?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você deveria se ver
Quando eu te vi pela primeira vez (como eu te vi primeiro)
Você parecia um sonho
Jogue como uma oração
Moedas em um poço
Então me deixe pedir desculpas, ok?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Sim, é só minha culpa, ok?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
❤️
Which language ir is?
Tati RR Norwegian
Nunca pensei gostar de música norueguesa ;-;
Amo está canción.
"battle" made you famous booooooooooooooooy! hear you everyday, so exited!!!!!!!!
Førpremiere på Battle filmen...de spilte den der...thats why Im here
From battle film 2018 ✌️✌️✌️
After 4 years and still in luv with that song 💙
I don't even understand this language but while watching the movie , this song caught my attention so much specially 0:15 tune, i came all the way here and now it's one of my favourites ❤️
Mee too omg whats the movie called again ❤❤❤❤
perdão
Eu deveria ter ouvido você primeiro
E não em mim mesmo
E não em mim mesmo
Mas se não é conforto
Então nada é certo
(Sim, nada é certo)
Você sente que eu te decepcionei?
Quando tudo que eu tentei foi mostrar meu caminho (mostrar meu caminho)
Mas eu acho que li o sinal errado
Então me deixe pedir desculpas, ok?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Sim, é só minha culpa, ok?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você deveria se ver
Quando eu te vi pela primeira vez (como eu te vi primeiro)
Você parecia um sonho
Jogue como uma oração
Moedas em um poço
Então me deixe pedir desculpas, ok?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
Sim, é só minha culpa, ok?
Você me ouve?
Você me ouve?
Você me ouve?
English Translation:
I should have heard you first
And not on myself
But if it's no comfort
Then nothing is certain
(Yes, nothing is certain)
Do you feel I let you down (fail)
When all I tried was to show my way (show my way)
But I think I read the sign wrong
So let me just apologize, okay?
Do you hear me
Yes, it's just my fault, okay?
Do you hear me
Do you hear me
You should see yourself
As I first saw you (like I saw you first)
You looked like a dream
Throw as a prayer
Coins in a well
So let me just apologize, okay?
Do you hear me
Yes, it's just my fault, okay?
Do you hear me
So let me just apologize, okay?
Do you hear me
Yes, it's just my fault, okay?
Do you hear me
So let me just apologize, okay?
Do you hear me
Yes, it's just my fault, okay?
Do you hear me
So let me just apologize, okay?
Do you hear me
Yes, it's just my fault, okay?
Do you hear me
So let me just apologize, okay?
Do you hear me
Yes, it's just my fault, okay?
Do you hear me
So let me just apologize, okay?
Do you hear me
Yes, it's just my fault, okay?
Do you hear me
So let me just apologize, okay?
Do you hear me
Yes, it's just my fault, okay?
Do you hear me
So let me just apologize, okay?
Do you hear me
Yes, it's just my fault, okay?
Do you hear me
Wild AMV Universe 😍😍😍😍🔥lovly song 🤩🤩🙈
filme muito bom, só eu de br aqui. kkkk
agr somos dois sfvjfjskdjdljdk
Somos três!!!
Somos 4
somos 5 kkkkkkkkkkk
Qual filme?
FROM BATTLE MOVIE
WHEN I WAS LISTENNING THIS MUSIC I WAS VERY IN LOVE 😍
Jeg elsker filmen og denne sangen 😍❤️
Battle movie was truly amazing even though it was translated in English buh I loved it 🤩💗💗
The best film ever!! It's a beautiful song, right to my heart!! 💖💖
Thank you!! 🙌
I cant understand a word but i like it sm🥰
what?
❤❤❤ coming from battle movie again . What a beautiful language and song !
Tradução meus Amores:
Eu deveria ter ouvido falar de você primeiro
e não em mim mesmo (x2)
Mas se não houver 'consolação
Então nada específico
(sim, nada é certo)
Você se sente como se eu deixar você para baixo (deixar você para baixo)
Quando tudo Eu tentei mostrar o meu caminho (mostre o meu caminho)
Mas eu acho que li o sinal errado
[Hook]
Então deixe-me apenas pedir desculpas, ok?
Você me ouve (x3)
Sim, é só minha culpa, ok?
Você me ouve (x3)
Você me ouve (x4)
[Verso 2]
Você deveria se ver
Como eu te vi pela primeira vez (Como eu te vi primeiro)
Você parecia um sonho
Jogue como uma oração
Moedas em um poço
[Hook]
Então me deixe pedir desculpas, ok?
Você me ouve (x3)
Sim, é só minha culpa, ok?
Você me ouve (x3)
Você me ouve (x4)
💙 OBRIGADA
Obrigada procurei tanto ❤
Obrigada ❤
Magnifico
J’ai l’impression d’être la seule francophone ici
Non 😭😭
Non j'aime bien cette chanson aussi
Nn 🇲🇦🇲🇦
Pas vrai 😊
Tkt pas😂😂j'suis la grâce a Netflix 😂😂
I watched the movie years ago.
The movie was beyond perfect. This movie will reveal your ability to dance. I can't wait to watch the second movie. I will watch it as soon as possible.
Tô viciada nessa música! 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷♥️
How I love this song and the movie 💖💖💖💖💖💖
❤️ BEAUTIFUL SONG ❤️
I loved this song in Battle's movie! 💕
Otimo melhor musica que ja escutei esse ano e o filme nem se fala 😜😘❤😍💕💖
Woow! Me enamoré de la canción y de la película ❤️ felicidades 🤗
je cherchais cette chanson depuis une eternité
I'm Here from the Battle Movie, I Loveeeee this soooo much! can't wait to hear more!!!!
I just saw that movie and this song is AMAZING
i cant sleep xD this song *.*
I come from Italy so I don't understand anything about this song, but I've read the text in English, and it's just amazing. It's my favorite song right now and it'll always be. Thank you to create so beautiful songs.💕💋
Thank you!!
@@yomi7362 😍😍😍
La cancion hace recordar la pelicula y muchos momentos, me trae tanta paz😌
Todos hablan de una película llamada battle, tendré que verla, esta canción la encontré hace un par de años, sonó en la radio.
Amei o filme é fui correndo pesquisar a música 😍
eu também
❤❤❤❤ what a lovely language !!! I want to go live there
J’adore cette musique 🎧 ❤
I don’t understand a word, but I totally agree. I feel the vibes. And that’s how you know it’s a great song.
Que música mas linda😍😘😍😘
I love it
Me to
“Batalhas” Filme toooop da Netflix e eu vim procurar essa nova trilha sonora da minha vida !!
Ameiiii !!
Guarulhos-SP-Brasil🇧🇷
Love this song 💜💖💜💖
B a t t l e ♥️
I heard it from the movie... i really loved it ❤️... greeting from 🇳🇱
Que música incrível !! Estou apaixonada ❤️ #Brazil
Super film la chanson j adore
Que linda essa música eu amei essa música
Favorite 👌🇹🇷Turkey
I LOVE THISnSONG SO much and so does my mom reeeeeeee
Loved it 😍😍❤️love from 🇬🇷
Wrong flag lol
@@111chapters i just put the flag that i m coming from , i know that this song is norwegian 😊🇳🇴
Beste sangen så langt🖤🦋
i am in love with this song 🥺
"Battle"😍🤤❤❤
I love this song ❤️❤️❤️
Amei o filme já assistiu umas 4vezes amei #essa música 🎶🎵 e meu vício todo dia escuto ela viciaa eu amo👌👏👏❣🇧🇷
Ich verstehe zwar kein Wort, aber ich habe mich in dieses Lied verliebt!!!❤
Never watched the film everyones talking about but
I love this song :)
🇩🇪
David Hätinger watch it! it's great
I’m in love with the song 😩💗
Filme Muito Bom A Música E Melhor Ainda..❤🇧🇷
Randomly heard this on my friend's playlist and I was instantly HOOKED. Who would've thought 😯✨
MELHOR FILME
vdd
Amanda Mendes Army ❤️💙
Amo amo tanto está canción y la película BATTLE😍
pausei o filme pra procurar essa música! kkkkk muito boa
2
tbm hahah,terceira vez que assisto o filme
I love this song!
OMG Tell it like it is AMEN!! This awesome song just move your soul in the right direction do you agree Ola? Still listenin how about June 09 2019
This slaps hard ooof
Tellement bien ❤
Cadê os donos do mundo ou mais conhecidos como, brasileiros?
TO AQUI 🙋♀️
Brotei
Oiii
Oiiii❤
Aqui
Belki anlayan olmayacak ama film ve bu şarkı kalbimde çiçekler açtırdı insan seveceği kişiyi seçemiyor ve tesadüfen birisi çıkıyor ve bütün hayatın güzelleşiyor aşk çok güzelsin
Assistam BATALHAS na Netflix filme muito toppp
I love this song and after watching the movie for the 100th time I noticed that's there's a new one on Netflix now for the states. Just came out this year
Underrated 👌
me encanta
Thanks battle film 😍🤚🤗
Muito boaaaa
Anyone here from the movie Battle?
love you
Ok
Driiiiiit bra
J'adore ce film je l'ai regardé plein de fois, je le connais par cœur.. Il est tellement bien
Battle movie? *^*
/ / C O O K I E / / yup I love the movie
here
dinlediğim en güzel filim şarkısı tebrikler yomi :)
Vim pelo Filme BATALHAS da NETFLIX.
essa música VICIA 🥰💃🏽🎧🔊🎶✅🔄♥️🇧🇷♥️🇺🇸
WHAT A SONG
Greetings from Brazil 💪💪
After the movie battle i love Lisa teige 💜
juliette G she does a series called SKAM very good I advise you to watch💛
Alexandre Henrique i already watched it
juliette G Perfect series, Lisa as always QUEEN💗💜
here from the movie battle. in love with this song. me encanta 😍❤
Só queria a tradução dela 💔😂 #batalhas
Também quero kkkkk
O que eu consegui, foi isso.
[Verso 1]
Eu deveria ter ouvido você primeiro
E não em mim mesmo (x2)
Mas se não é conforto
Então nada é certo
(Sim, nada é certo)
Você sente que eu te decepcionei?
Quando tudo que eu tentei foi mostrar meu caminho (mostrar meu caminho)
Mas eu acho que li o sinal errado
[Gancho]
Então me deixe pedir desculpas, ok?
Você me ouve (x3)
Sim, é só minha culpa, ok?
Você me ouve (x3)
Você me ouve (x4)
[Verso 2]
Você deveria se ver
Quando eu te vi pela primeira vez (como eu te vi primeiro)
Você parecia um sonho
Jogue como uma oração
Moedas em um poço
[Gancho]
Então me deixe pedir desculpas, ok?
Você me ouve (x3)
Sim, é só minha culpa, ok?
Você me ouve (x3)
Você me ouve (x4)
Italian translate? 😅
@@overser9415
[Verse 1]
Dovrei averti sentito prima
E non su me stesso (x2)
Ma se non è di conforto
Quindi nulla è certo
(Sì, nulla è certo)
Senti che ti ho deluso (fallo)
Quando tutto ciò che ho provato è stato mostrare la mia strada (mostrare la mia strada)
Ma penso di aver letto il segno sbagliato
[Hook]
Quindi lasciami scusarmi, ok?
Mi senti (x3)
Sì, è solo colpa mia, ok?
Mi senti (x3)
Mi senti (x4)
[Verse 2]
Dovresti vedere te stesso
Come ti ho visto per la prima volta (come ti ho visto prima)
Sembravi un sogno
Lancia come una preghiera
Monete in un pozzo
[Hook]
Quindi lasciami scusarmi, ok?
Mi senti (x3)
Sì, è solo colpa mia, ok?
Mi senti (x3)
Mi senti (x4)
@@aivil6376 aonde tu conseguiu?
The most beautiful song i've never heard, i'm falling love with this ❤