ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
日本語禁止始まって最初の言葉が「シバァ」なのおもろすぎるw
うるさい3人の中からのあちゃんの声が聞こえた時とびきり可愛かった
3:22 無邪気なずちゃんかわいい3:49 つよいなずちゃんもかわいい5:48 ここのちゅな鳴き声すぎる
ねこたつの貴重な韓国語が聞けると聞いて
自分もそれで聞きに来たがまさかのシバでたまに出るやつw
2:17 かっわい2:57 ここ某宇宙海賊みたいなアクセントで好き5:48 狂犬(猫)好き
つまり猫立つは常にこの状態(母国語じゃない)状態ってことか…。改めて凄さを感じる
それだと、この状態状態になるぞこの(母国語じゃない)状態
@@pon5260
めとイングリッシュ、テンション上がるとマリオになるから好き
?「マァリオゥ?」
@@kumetaro601 それ落とされるやつ
3:24 ここのなずちゃんの声良すぎた
カービィみたいw
5:48 音割れねこたつ
アイアムC=私はチーターです。なの草
3:23 oh......シャラップでお茶吹いた
3:50 マジでおもろい
イギリス人として、こうゆうのマジで好き過ぎ!切り抜き感謝 :)
ねこたつの日本語が上手すぎてそういえば韓国人だったの忘れてたわ
「アイアムパラノイアぁ!」でお茶噴いたわ
その昔、「僕はパラノイア〜♪」でサビが締まるボカロ曲があったの思い出した
Paranoid Doll懐かしい
俺はバグって曲を思い出した
ねこたつの英語めちゃくちゃ日本語発音なの寄せてんのかな?すげえ
韓国語も日本人っぽく発音しているww
てかアジア圏の人の英語って*基本的*にこんなもんじゃない?
ねこたつすげぇ
ねこたつが日本に染まりすぎただけよ多分
てか韓国語の語彙めとさんのほうが多くね?
私はCですはさすがに草あと、つなの韓国語発音、日本人が習いたての韓国語を喋った感じに寄せてるのも草
めとはI am からI have に変えるだけでめっちゃ意味通ってると思う
めちゃくちゃ元気なバカだよなめっさんてwww
ちゅなの韓国語、日本人が韓国人の真似するやつを完全にトレースしてて高度すぎるw
これをENが見た反応の切り抜きが出ますように
ちなみにのあちゃんの配信にぶいすぽENのRikoちゃんが来てましたがめっちゃ笑ってましたww
2:30 何でこのテンションで2枚抜けるんやw
IQ下げたいときに有用すぎる配信切り抜き
w
すみませんが、障害者の事バカにしてますか?
のあちゃんの「ケア?」となずぴの「いえーあー!」が可愛すぎた
ENの人とお絵描きしてる時よりアメリカ語出てて草
アメリカ語あまり聞かないな。
2:16
オーマイガッおほぉぉは草
なずちゃんのキービジュかわいすぎ
1:32 一緒で矛盾w
日本語禁止をすり抜けられるのずるいなw
めとちゃんほぼオーマイガーかシャラップやんw
3:50 テメー マネー カンスト? センテンスの2/3日本語で草
カタコトならなんだって英語になる世界正直書こうか悩んだけどこの喋り方とあるマッサージ誘われた時とおんなじだった…w
「シバァ」軽すぎて草普通に悪口だろw
確か「ク◯ったれ!」みたいな、いわゆるFワードだっけ?
インド神!?
@@GiM-QX-創造と破壊の神様😇
@@GiM-QX- バッカモーン!そいつはシヴァだー!
2:57どこぞの宇宙海賊で草
初っ端からシバーはエグいw
日本語禁止でめっさんのミッドゲットハッピー思い出したあれは野良で普通に出た迷言だったけどもw
迫真ワッツ!最高に好き
1:21 ディスってて草。(シバァ)
3:22思った以上になずぴの声がデカくて冷たいはなブーwwここ好き
ねこたつが最初に思い浮かぶ韓国語がシヴァなのヤバいだろw
母国語ずる過ぎて草
ねこたつの韓国語めちゃくちゃ日本人の韓国語の発音ww
伝説の韓国人TH-camrシンテイルが良く使ってたから大体意味察してる
1:33 「アイアムC」の反応はチーターじゃなく「オウ!ビッグガール!」笑う
この箱ホンマすこ
通訳入れながらつなだけ韓国語縛りして欲しいな
めと「めっちゃうまいな(韓国語)」ねこ「うっせぇ」なんか会話成立してるの草生える
小森めと「私は落書きパラノイアです」
4:56 「ここ=ぜあ」?????www
7:26
ぶっさんやっぱホンモノの狂人で笑う
もはやぶいすぽENは全員清楚だと言えるレベルだろww
キリヌキめっちゃセンキュー
그것은 일본어입니다.
@@firm_tofu죄송합니다
一瞬これも韓国語に見えた
なずなマウスソーバッドでキレたのもしかしてマウス(口)をマウス(機械)が悪い=エイムが悪いと遠回しに言われたと勘違いしたのかなw
3:57 「なずちゃんの言葉使いがソーバッド」って言いたかっただろうに、英語縛りによって「マウスソーバッド」≒「エイムソーバッド」とも解釈できちゃったの事故すぎるwwwパッション120%ぶいすぽフルパ助かる
ワンウェイのイントネーションランウェイ
韓国語になると「あぁー」っていっちゃうのなんなんやろなw
そうだった一応つなは韓国人だったわ喋れたんだーレベルに日本語上手いから忘れてたわw
めっさんの英語のテンションmitiiiやん
誰もわからんと思って初手シヴァは草
ここはhereです((
早すぎて草w
sibal OWで言われ過ぎてこれだけ覚えた
ちゅなさん韓国語うまいね()
母国語うまい
ひなーのとべにいないのが唯一の救いか
メトコモリ?テメーマネーカンスト?はおもろすぎだろ
5:48
ビッグガールやめてw
しばらく見ない間にVALOのUIめっちゃ変わっててビックリしちゃった
つなの韓国語日本訛りが出てない?笑
テメーマネーカンストwww
あいあむ ぱらのいあ!
シバァは草挨拶感覚で悪口w
感謝
シバァの意味がわからず調べたが英語で言うFワードじゃねぇかwww
初手sibalなんよ
テメーマネーカンスト?www
this is so funny wwwwww
ボヤー めとケーセッキチャラねw
めっさんロレの雰囲気と似てるな
こーれ
芝ァ
선물을 던지고 응원하면 팔로우됩니다.
シヴァは流石にあかんやろw
しば犬!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
つなちゃん普通に英語喋れなかったけ
雑談かなんかでENメンバーの話してたけど英語は話せないらしい
英語のホラーゲームで英文を日本語にスラスラ訳せるけど聞き取り、話すのは出来ない。だからテストで英語は得意って。
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋ😂
5:21 OMG 彼女強すぎるよどこかで聞いた構文だなぁ…なあshuto?
韓国語得意な人教えて!ツナの韓国語に対して1:15めとの「チンチャチャラネ!」の日本語訳は「マジで上手いよね〜」じゃないですか?それに対して何でツナの返しは「ケンチャナヨ〜」=「大丈夫だよ〜」とか「シバァ」=「ファック!」になるんですか?「チンチャチャラネ」は悪口の意味もありますか?
「シバァ」は普通悪口ではあるけど、親しい中ならちょっと軽く使う感じもあります「お前といる時なら体面なんか気にしなくてもいいかも!」みたいな感じの親しみの証明、とも言えますね韓国では大体学生時代から続いている友達同士ならそんな感じです
@@bertianAlem うーん、、、「シバァ」の方は、親しい仲なら軽口になるのはもちろん分かるんですけどね日本でも仲が良ければ、ツッコミ的な意味で「シねよ おまえはwww」とか言いますから腑に落ちないのがめとちゃんの「チンチャチャラネ」の方でして、「チンチャチャラネ」が直訳通り「マジで上手いよね〜」の褒め言葉であるなら、ツナの受け答えがしてしっくり来ない気がして😅そもそも日本語禁止って言われた瞬間に韓国語喋ろうとしたツナに「チンチャチャラネ」=「マジで上手いよね〜」を褒め言葉と解釈するのが可笑しいですかね?「チンチャチャラネ」は必ずしも褒め言葉ではなく、シチュエーションによっては、「マジでズル賢いよね〜」的なディスの意味でも使われると思えばいいですか?
@@-_-3Yuki普通に日本人でもわかる韓国語言っただけだと思いますよ
"チンチャチャラネ"の返しで"シバァ"とか"ケンチャナヨ"が出たんじゃなくて普通に日本人でもわかりそうな韓国語を喋ってるだけです"チンチャジャラネ"って言葉はそれ自体では全然悪口じゃないです状況によっては煽りにも使えますね(友達がミスった時に"上手いじゃんw"って感じ)
メトの韓国語はちなみに'진짜 잘하네(本当に上手)'です
日本語禁止始まって最初の言葉が「シバァ」なのおもろすぎるw
うるさい3人の中からのあちゃんの声が聞こえた時とびきり可愛かった
3:22 無邪気なずちゃんかわいい
3:49 つよいなずちゃんもかわいい
5:48 ここのちゅな鳴き声すぎる
ねこたつの貴重な韓国語が聞けると聞いて
自分もそれで聞きに来たがまさかのシバでたまに出るやつw
2:17 かっわい
2:57 ここ某宇宙海賊みたいなアクセントで好き
5:48 狂犬(猫)好き
つまり猫立つは常にこの状態(母国語じゃない)状態ってことか…。改めて凄さを感じる
それだと、この状態状態になるぞ
この(母国語じゃない)状態
@@pon5260
めとイングリッシュ、テンション上がるとマリオになるから好き
?「マァリオゥ?」
@@kumetaro601
それ落とされるやつ
3:24 ここのなずちゃんの声良すぎた
カービィみたいw
5:48 音割れねこたつ
アイアムC=私はチーターです。なの草
3:23
oh......シャラップ
でお茶吹いた
3:50 マジでおもろい
イギリス人として、こうゆうのマジで好き過ぎ!切り抜き感謝 :)
ねこたつの日本語が上手すぎてそういえば韓国人だったの忘れてたわ
「アイアムパラノイアぁ!」でお茶噴いたわ
その昔、「僕はパラノイア〜♪」でサビが締まるボカロ曲があったの思い出した
Paranoid Doll懐かしい
俺はバグって曲を思い出した
ねこたつの英語めちゃくちゃ日本語発音なの寄せてんのかな?すげえ
韓国語も日本人っぽく発音しているww
てかアジア圏の人の英語って*基本的*にこんなもんじゃない?
ねこたつすげぇ
ねこたつが日本に染まりすぎただけよ多分
てか韓国語の語彙めとさんのほうが多くね?
私はCですはさすがに草
あと、つなの韓国語発音、日本人が習いたての韓国語を喋った感じに寄せてるのも草
めとはI am からI have に変えるだけでめっちゃ意味通ってると思う
めちゃくちゃ元気なバカだよなめっさんてwww
ちゅなの韓国語、日本人が韓国人の真似するやつを完全にトレースしてて高度すぎるw
これをENが見た反応の切り抜きが出ますように
ちなみにのあちゃんの配信にぶいすぽENのRikoちゃんが来てましたがめっちゃ笑ってましたww
2:30 何でこのテンションで2枚抜けるんやw
IQ下げたいときに有用すぎる配信切り抜き
w
すみませんが、障害者の事バカにしてますか?
のあちゃんの「ケア?」となずぴの「いえーあー!」が可愛すぎた
ENの人とお絵描きしてる時よりアメリカ語出てて草
アメリカ語
あまり聞かないな。
2:16
オーマイガッ
おほぉぉは草
なずちゃんのキービジュかわいすぎ
1:32 一緒で矛盾w
日本語禁止をすり抜けられるのずるいなw
めとちゃんほぼオーマイガーかシャラップやんw
3:50 テメー マネー カンスト? センテンスの2/3日本語で草
カタコトならなんだって英語になる世界
正直書こうか悩んだけどこの喋り方とあるマッサージ誘われた時とおんなじだった…w
「シバァ」軽すぎて草
普通に悪口だろw
確か「ク◯ったれ!」みたいな、いわゆるFワードだっけ?
インド神!?
@@GiM-QX-創造と破壊の神様😇
@@GiM-QX- バッカモーン!そいつはシヴァだー!
2:57どこぞの宇宙海賊で草
初っ端からシバーはエグいw
日本語禁止でめっさんのミッドゲットハッピー思い出した
あれは野良で普通に出た迷言だったけどもw
迫真ワッツ!最高に好き
1:21 ディスってて草。(シバァ)
3:22
思った以上になずぴの声がデカくて冷たいはなブーww
ここ好き
ねこたつが最初に思い浮かぶ韓国語がシヴァなのヤバいだろw
母国語ずる過ぎて草
ねこたつの韓国語めちゃくちゃ日本人の韓国語の発音ww
伝説の韓国人TH-camrシンテイルが良く使ってたから大体意味察してる
1:33 「アイアムC」の反応はチーターじゃなく「オウ!ビッグガール!」笑う
この箱ホンマすこ
通訳入れながらつなだけ韓国語縛りして欲しいな
めと「めっちゃうまいな(韓国語)」
ねこ「うっせぇ」
なんか会話成立してるの草生える
小森めと「私は落書きパラノイアです」
4:56 「ここ=ぜあ」?????www
7:26
ぶっさんやっぱホンモノの狂人で笑う
もはやぶいすぽENは全員清楚だと言えるレベルだろww
キリヌキめっちゃセンキュー
그것은 일본어입니다.
@@firm_tofu
죄송합니다
一瞬これも韓国語に見えた
なずなマウスソーバッドでキレたのもしかしてマウス(口)をマウス(機械)が悪い=エイムが悪いと遠回しに言われたと勘違いしたのかなw
3:57 「なずちゃんの言葉使いがソーバッド」って言いたかっただろうに、英語縛りによって「マウスソーバッド」≒「エイムソーバッド」とも解釈できちゃったの事故すぎるwww
パッション120%ぶいすぽフルパ助かる
ワンウェイのイントネーションランウェイ
韓国語になると「あぁー」っていっちゃうのなんなんやろなw
そうだった一応つなは韓国人だったわ
喋れたんだーレベルに日本語上手いから忘れてたわw
めっさんの英語のテンションmitiiiやん
誰もわからんと思って初手シヴァは草
ここはhereです((
早すぎて草w
sibal OWで言われ過ぎてこれだけ覚えた
ちゅなさん韓国語うまいね()
母国語うまい
ひなーのとべにいないのが唯一の救いか
メトコモリ?
テメーマネーカンスト?はおもろすぎだろ
5:48
ビッグガールやめてw
しばらく見ない間にVALOのUIめっちゃ変わっててビックリしちゃった
つなの韓国語日本訛りが出てない?笑
テメーマネーカンストwww
あいあむ ぱらのいあ!
シバァは草
挨拶感覚で悪口w
感謝
シバァの意味がわからず調べたが
英語で言うFワードじゃねぇかwww
初手sibalなんよ
テメーマネーカンスト?www
this is so funny wwwwww
ボヤー めとケーセッキチャラねw
めっさんロレの雰囲気と似てるな
こーれ
芝ァ
선물을 던지고 응원하면 팔로우됩니다.
シヴァは流石にあかんやろw
しば犬!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
つなちゃん普通に英語喋れなかったけ
雑談かなんかでENメンバーの話してたけど英語は話せないらしい
英語のホラーゲームで英文を日本語にスラスラ訳せるけど聞き取り、話すのは出来ない。
だからテストで英語は得意って。
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋ😂
5:21 OMG 彼女強すぎるよ
どこかで聞いた構文だなぁ…なあshuto?
韓国語得意な人教えて!ツナの韓国語に対して
1:15
めとの「チンチャチャラネ!」の日本語訳は「マジで上手いよね〜」じゃないですか?
それに対して何でツナの返しは
「ケンチャナヨ〜」=「大丈夫だよ〜」
とか
「シバァ」=「ファック!」
になるんですか?
「チンチャチャラネ」は悪口の意味もありますか?
「シバァ」は普通悪口ではあるけど、親しい中ならちょっと軽く使う感じもあります
「お前といる時なら体面なんか気にしなくてもいいかも!」みたいな感じの親しみの証明、とも言えますね
韓国では大体学生時代から続いている友達同士ならそんな感じです
@@bertianAlem
うーん、、、
「シバァ」の方は、親しい仲なら軽口になるのはもちろん分かるんですけどね
日本でも仲が良ければ、ツッコミ的な意味で「シねよ おまえはwww」とか言いますから
腑に落ちないのがめとちゃんの「チンチャチャラネ」の方でして、
「チンチャチャラネ」が直訳通り「マジで上手いよね〜」の褒め言葉であるなら、ツナの受け答えがしてしっくり来ない気がして😅
そもそも日本語禁止って言われた瞬間に韓国語喋ろうとしたツナに「チンチャチャラネ」=「マジで上手いよね〜」を褒め言葉と解釈するのが可笑しいですかね?
「チンチャチャラネ」は必ずしも褒め言葉ではなく、シチュエーションによっては、「マジでズル賢いよね〜」的なディスの意味でも使われると思えばいいですか?
@@-_-3Yuki普通に日本人でもわかる韓国語言っただけだと思いますよ
"チンチャチャラネ"の返しで"シバァ"とか"ケンチャナヨ"が出たんじゃなくて普通に日本人でもわかりそうな韓国語を喋ってるだけです
"チンチャジャラネ"って言葉はそれ自体では全然悪口じゃないです状況によっては煽りにも使えますね(友達がミスった時に"上手いじゃんw"って感じ)
メトの韓国語はちなみに'진짜 잘하네(本当に上手)'です