これ、題名見た時に「えっ?」と思いました。でもよくよく思い出したら、またしても洋楽ネタですがマルーン5のMiseryで「I'm getting there Don't care where I have to go」の時なんてまさに、「were」と同じ発音してますよね。いつもためになるお話をありがとうございます。
素晴らしい内容です。リダクションとリエゾンの違いは何でしょう?Becauseなんて、文頭であっても「カズ」なんて、発音される時があって、そうなると、サッパリ聞き取れません。 まだ、現在進行形の段階なんですが、She is sleeping in the living roomなんて、「ing」がふたつも出て来ると、聞き取れないし、発音もツイていけません。「古い傘」とかもむじゅかちいでちゅ。
めちゃくちゃわかり易い!!
areはもはや言ってないです!って言い切ってくれた方が安心します。
TOEICでwhereとwe’reの違いがわからなすぎて検索したらこの動画を見つけました。文脈判断するしかないと諦めていいものか悩んでいましたが、会話文では全て同じ発音になるのですね。1つの意見として参考にしたいと思います。
BillyJoelのPianoman。Well we're all in the mood for a melodyが、どう聞いてもWellallintheに聞こえる理由が分かりました。ありがとうございました。we'reはWellとallの狭間で埋没してしまったようです。
久しぶりに来ました。日本語の3、3人、3人目の説明は最高ですね。私たち日本人、まったく意識しないで発音していますね。タイトルの要点がよく分かりました。
辞書に載ってる発音と違うが日本語にも同じことがあると教えていただき、理解が深まりました。こんなことは誰も教えてくれませんので助かります。
"3"の発音の例えは発明に近い気付きだと思う。凄い。
めちゃくちゃ腑に落ちました。
英語学習の時、we'reとwhereが、何度聞いても同じに聞こえていたので、疑問が解決しました。
有り難うございます😄
これ、知っておくのと知らないでいるのは全然違うと思うのですごく勉強になります!ありがとうございます!
動画アップありがとうございます!!
where were you an hour ago?
この文章で、、どう見ても「where were」が同じ発音に聞こえて「耳がおかしい?発音聞き取れない?」と思ってここにたどり着きました。耳がおかしく無くて良かったです(笑
納得しました!もっと前に知りたかった。
洋楽の歌詞で発声しない言葉があることがわかりました。
ありがとうございます
すごく腑に落ちました!好きなアーティストの歌を聞いていて、しっかり発音しないんだなって思っていたので
ありがとうございます。
すっきりしました。
3と三人の例、ごく説得力がありました‼️確かに私はit he she that we 等とbe動詞の組み合わせがききとれません。誰でも知っている単語なのに?と不思議でした。そうか、リダクションですね。もっと、いろいろ教えてください。楽しみにしています。
洋楽を歌詞見ながら聴いてもほんとにその歌詞言ってる?と思うことがあったのですがこれが理由なんですね。
とくにwe're
めっちゃスッキリしました。
勉強になりました。ありがとうございます
本当に役に立ちました!学校で教えてくれたら よかったのに ! ありがとー御座いました!
わー。薄々そんな気がしていました。が、そんなわけない…とモヤモヤし続けていました。すごくスッキリしました!ありがとうございます。
英語で映画見てて毎回whereを聞き間違るからおかしいなって思ってたんですけどやっぱりそうなんですね~
機能語にはストレスは乗らない! 勉強になりました。
伝えたいことによっては、機能語にもストレスは乗ります。
内容に感動したので登録と高評価しました!ワワワワワ
はぁ~って感じです🥴
英語は、リダクションだらけなんですね🥴これじゃ~、聞き取るのは、相当難しいですね。
英語に馴れるのに、時間がかかり、馴れる前に、天国か地獄か あちらの国😇🙏に行きそうです🥴
ありがとうございます!!
やはりそうだったんだ!言われてみると歌を覚えるときいつも感じてました。Yumi先生の説明で腑に落ちて、背中を押された気がしました。
今日のファッション素敵ですね❣️
今日もありがとう❤️。
そうか…どう考えても歌詞に主語が書いてあるのに聞こえないのもリダクションのせいだったのか…!めちゃくちゃピンと来ました
なるほどx10ですね~
自分達も本当に無意識に口語発音で生活してるけど、単語単位での発音とか似て異なりますもんね。
めちゃくちゃ解析と説明が明確で勉強になりました♪
だから、フランス人、イタリア人、スペイン人などの英語が聴きやすいのがわかりました。
良くわかりました有り難うございました🌹
難しいけど、慣れたら英語が楽しくなりそうです!
be動詞は機能語、ですか、
そうですか、なるほど、
すごくスッキリしました!
やっぱり!!これ悩んでました!!納得ぅ~
はい、いつもリダクションが一番苦手で、聞き取れないのですが、もうこの3つについては聞き取れそうです!
タイトル見て「うそー! そりゃ無いだろ」
聞いていて「ああ,確かにそうだわ」
学校は,どのように聞こえるか,どのように聞こえるように話しているかについては教えない,練習させない。
なのに,リスニングテストをするんだよな。教わっているのに練習しない所為で,テストでは低得点というなら,生徒が悪いんだが,そもそも教えてくれないんだよな。
Yumiさんのような先生が,どのクラスでも教えてくれていれば良いのに.....。
発音に関してはやっぱりYumiさんの動画がバクレツに分かりやすいです!
ずっと見させてもらってます。僕は今自分を奮い立たせるため100日でIELTS7.0を目指すチャンネルを立ち上げました!
まだまだへたくそですが頑張っていきます!
面白く勉強になった動画でした。私は文を作ったり読んだりすることは問題ないのですが 聞き取りと発音がダメダメ。機能語を力抜いて話すようにしたらそれだけでも随分会話が楽になりました。特にwhereとwe'reって発音違うの?とずっと思っていたので目からウロコでした。
「were, where, we'reは全部同じ発音」は改めて言われて気付きました。私はその都度覚えて来たのでそれらの相違点が今日分かって目から鱗、コロンブスがアメリカ大陸発見みたいな感動でした。50年間気が付かなかったとは病院から見える木の枝の最後の一枚のような気分で嬉しい反面自分を責めてしまいます。
聞き取りにくいですが、前後の意味から聞き取る力がやはり必要なんだなぁと改めて思いました。いつも大変わかりやすいです。真似してフレーズ練習は楽しいです。
凄い分かりやすいです!貴重な情報を教えてくださってありがとうございます。
ゆみさんの他の動画も見てみます
最近聴いてる曲の歌詞でwhereがでてきて全然whereに聞こえなくては?って思ってたんですけどなるほどーってなりました。タイミング良😂ありがとうございます
OasisのDon't look back in angerでas we’re walking on byという歌詞があります。
そのwe're部分の発音が長年分からなかったのですが、
確かにリダクションしたwhereに近いですね!
よくわかりました。
目からうろこが、、ってやつですね!
わかりやすかったです👍💕
TOEICのシャドーイングで、and we’reのところが余りにも言ってなさすぎてwe’re発音って検索したらこの動画とチャンネルに出会えた!
ワーやないかい!
発音表記に定評のあるジーニアス英和辞典には説明のような発音が非標準として記載されていますよ。
と言う事は、非標準とされる発音の方がむしろ自然は発音だと言う事ですか?
動画参考になりました。 One DirectionのHappilyという曲を聞いていて、We're の発音が分からなくなり勉強させていただきました。 ちなみに、We're を(わー)以外にも(ぅぃ)にに聞こえる箇所(文頭など)もありました。
他の曲、[Live while we're young]では、we're は(わー)ではなく(ぅぃr)に聞こえます。we'reの(わ−)以外の発音があれば、どこかの動画で触れていただけると幸いです。
ほんとだ!ほんとに衝撃ですね!28歳のアメリカ人の僕は、ずっと気付いてませんでした!
なんちゃってアメリカ人?
リエゾン.リダクション.リズムはYumi先生の動画でも一番良く取り上げてるんじゃないかな。意識してやっているんですが音読の場合は出来ても 会話中に考え考えながら文章を作っていると、リダクションどころかブツ切り状態です😂
ツフぃj⁸っy8っ湯⁸くうっゆ5多め0分がくださいください8yyⅦy5
古典 SF 小説(題名失念)で、未来では、where are you going→where you goingに変化しているって表現がありました。
何か思い出しました😄
編集上手〜
ジーニアス英和辞典には、⦅米略式⦆⦅強⦆⦅弱⦆の発音記号が記載されています。
"Where?" 単体のときは、⦅米略式⦆の/wəːr/ ではなく、標準発音の / wéər/ となる、今までの経験則から振り返って目からウロコで参考になりました。
手元に「オーレックス」「ライトハウス」「ジーニアス」がありますが、「ジーニアス」が一番詳しく掲載されていますね。
we're, were の「弱発音」も/wəːr/ ではなく、/wər/ と記載されています。
日本語も会話では、「文」でも「単語」でも洗濯機は「せんたっき」と発音しますよねw
実際の発音を載せた辞書を作ったら確実に売れるよね。
3って単体で言うと3人と同じ発音だけど、1、2、3、4って数える時だけアクセントが変わる気がする。
アメリカにきたばかりの頃「I can pick her up 」っていったら、係のオバちゃん「え、迎えに来れるの?来れないの?」って。キャンって言うとcan'tになるって、実感でした。日本でYumiさんの教えに出会いたかったですが、今はTH-camに感謝です。
これ、題名見た時に「えっ?」と思いました。でもよくよく思い出したら、またしても洋楽ネタですがマルーン5のMiseryで「I'm getting there
Don't care where I have to go」の時なんてまさに、「were」と同じ発音してますよね。いつもためになるお話をありがとうございます。
6:45
復習用
いつも素晴らしい動画ありがとうございます!!
日本語の英語教育の延長(抽象度が高い文章を読む)では、正直ユミさんのレクチャーに目が止まることは無かったと思います。ただ、本気で英語を喋ろうと思った時にこういう英語の発音の特徴を丁寧に解説した動画があると、なぜ、聞き取れないか、なぜ喋れないかがよく理解できてホント助かっています。
こういうことを理解せず、読む/覚えるのトレーニングだけをしてしまっていました。ただ、なかなか、ゆみさんのような発信は貴重であまり世に出回っていないかと思うので、色んな人がこのチャンネルを知ることで英語学習が楽しくなると思います。応援してます!
これは衝撃です!!!ありがとうございます(^^♪日本のテレビを見る代わりにゆみ先生の動画みるようにします!
毎回大変参考になります
リダクション、ひとつひとつ覚えるしかないですね。
ゆみ先生が教えてくれたこれらの単語よく使いますね。
リダクションに慣れていないために聞き取れない事多いいのですが、とってもためになりました。なんでリダクションになるのかと、根拠があってとっても分かりやすかったです。 😍😍😍
長年の謎が解けました。😀
Nick式英会話でもWere (うえっ)上っ 学校英語は通じないことを教えてあげてください。 from LA
Yumi先生の動画に出会ってチャンネル登録をしたのが2か月前。
それから視聴するのが楽しくなっていましたが、ハウツー本を集めて満足している自分がいるようで、最近は先生の動画は1日1本、20分以上の動画は分割、または休日に数本見るようにしています。
ところで、最近、GACkTさんの動画も見ているのですが、私はシリというアプリが使えません。
なので、自分の発音をボイスレコーダーに録音して確認しているのですが、自分が意識して喋っていることと録音した音声が全く違っていて困っています。
自分の耳をどこまで信じたらいいのか悩んでいます。
GACkTさんのアドバイス通り発音したら自分の発音は違うように聞こえてしまい……。
もし機会があれば、自分の耳をどこまで信じればいいのか、動画を作っていただけるとありがたいです。
宜しくお願いします。
私は録音しながら聞いてます。相手の声も自分の声も同時に聞こえます。良く違いが分かりますよ。一度お試しください。
追伸、ヘッドフォン使ってます。
ひどい!全部文頭で来るのに、、
1,2,3,ダー!には笑ってしまった。
リダクション、曖昧母音をこれだけ強調してくれる先生は、あまりいないですね。
いつもありがとうございます😊❣️さすがです。
てことは、an in and
も文中ではほぼ同じ発音でしょうか?(in an とか続く時は違うとはおもいますが。)
もしそうなら、聞き取れないストレスがかなり減りそう😆
強調されないとほぼ同じに聞こえることはありますが、文法的や文脈からどの語かわかりますからね。。
未だにアメリカンアクセントでcan とcan’t の違いをうまく相手に伝えられないので、オーストラリアンアクセントで伝えてます。聞き取るのは前後を聞いて判断するんですが。
参考になりました、ところで、allとI'llも同じように聞こえるのですが、これも同じですか?
この3つが同じ発音だということをどうやって理解されたのでしょうか?やっぱり慣れでしょうか?慣れてもなかなかわからないことも多く、ゆみさんすごいなあと思います。
文脈で区別するとおもう!それでもわからなかったら普通にどっちの意味?って聞くよー!
Yumi先生、こんばんは。
Yumi先生の動画はどれも、全く、知的興奮を裏切ることがありませんね。
今日は少し暗い、というか、失礼な発言を敢えてさせていただきます。
僕も、一応、自分のブログで、知的興奮を題材に記事を発信していますが、ぶっちゃけですが、今の日本人は知的興奮というものに関心がありません。
せっかくこんなワクワクするお話なのに、一般大衆にこの素晴らしさをわかってもらうには、大きな改革が必要にも思います。
このコメント欄で、素晴らしいコメントを書いておられる方は、既に先生のお伝えせんとするセンスを身につけられた方だと思います。
そうじゃない方に、先生の発信を理解してくれ、というのは現状では難しい気がします。
8:26
3人の例え、なるほどぉ。。ぁ…辞書の発音記号見まくってました。言葉って、奥深いですねぇ…。
素晴らしい内容です。リダクションとリエゾンの違いは何でしょう?Becauseなんて、文頭であっても「カズ」なんて、発音される時があって、そうなると、サッパリ聞き取れません。
まだ、現在進行形の段階なんですが、She is sleeping in the living roomなんて、「ing」がふたつも出て来ると、聞き取れないし、発音もツイていけません。「古い傘」とかもむじゅかちいでちゅ。
高校のときに見ておけば、、、、、、時すでに遅し😢😢
自分用
11:14
3:49
Where are you going?と
Where were you going?
はどうやって聞き分けるのでしょうか?
慣れると分かってきますよ。場数を踏んでください。経験です。私はそうでした。
日常会話って一字一句聞き取ってない事が多いので、仮に聞き取れなくても文脈で判断できる練習をするといいですよ。もしこちらの解釈が間違っていれば、「ごめん、〇〇って言ったのかと思った。」ってフォローすればいいので。。
いつも為になるレッスン嬉しい〜^ ^
こういうのが結局大事だと思う!
これからもたくさん出してください(^^)
目から鱗が落ちました。
ユミ先生の話を聞くと同時に米国人やオーストラリアン(+多分カナダ人と英国人も)の英語動画も見てますが、話されてる説明が同様です。StressとLinking、Reductionの世界、これは私が英語が聞き取れないと思ってから聞き始めた英語動画で共通してます。勿論日本人の講師や帰国子女の動画でも同様です。目からウロコ!とはこの事を指すんだなと実感!日々聞いてますが、先生の1万時間の話でちょっと挫けそう(笑)になりましたが、まあ気楽に進めます。外資系で英語を話す環境にいましたが、これらの動画から私の英語はJaplishだと実感しました。今も他の講師の方も同様に、先生の過去動画をあさってますが、今後も参考になるお話をよろしくお願い致します。期待してます、だって先生の話は説得力が有り過ぎです!頑張ってください!
ご解説、とても勉強になります。
ただ英語の発音について納得いかない点があります。
「英語は言葉の順序が重要で、機能語は文が意味を成すのに必要。itとかは文章を成り立たせるために必要」と言われている割には英語は機能語の発音が「いい加減」になっていると思います。
もう機能語など要らないのでは?
言葉のリズムがあるので全く不要という扱いをしている訳ではないというのは分かりますが、それにしてもリダクションは日本人にとってわけわからないです。
8:41 ダダ ダンダン♪ ダダ ダンダン♪ ( ノ╹ヮ╹)ノ
Dragons were one of the を発音するときにwereの部分がforに聞こえるんですけどどうゆうことですか?
"Where are you going?" "are"って言ってないの!!”We are busy”は感じ悪い(笑) いつまでたっても英語初心者の私には目からうろこでした。
we're がwhereになったり、whereがwereになるってことですか?
Be動詞が機能語であることは、改めて認識できました。Be動詞は、他の動詞とは異なり、動きを示さず内容語になりにくいですね。文法の研究者には「Be動詞という名称はおかしい、Be叙述詞とでも言うべきだ」と主張した人もいるとか。
英和辞典の発音記号も、あまり当てにならないかも。強形と弱形の使い分けが明示してあるものは少なく、また現代英語の発音を、昔風のジョーンズ式・IPA式で明示するのは無理が多すぎますね。せいぜい信憑性は、8割程度でしょうか?
アメリカ人ネイティブの発音の先生に、whereには弱系はないからウェアって言わないとダメです。って言われました。
ジーニアス辞書には確かに弱系が見受けられますが、もっと正しい辞書(ロングマンとか)使いなよって言われました。
混乱しています
日本語でも、口語では、
「あそこ」を「あすこ」と言う人もいますね。
雰囲気を、「ふいんき」とか。
I wish I were a bird.
wereは、確かに短い。
確かに、私のRはキツイ。スイスドイツ語の影響があるから。
せんたっきみたいなもんか