just saying no joke the people who went to america were considered to be bad at english and so they used all the fancy words to make names for stuff so instead of lift they used the fancier and longer elevate to make the word for that
Danica Lockett It makes perfect sense. The stop/go sign looks like a lollypop. Hence the name Lollypop Man/Lady! I think its more friendlier for kids than Crossing Guard is. But hey, thats just my opinion! They do actually have an official name but I can’t remember what that is since no one actually uses it. It’s always Lollypop Man/Lady.
Australian English: 1. Bum bag 2. Skip bin 3. Lollipop Lady 4. Bonnet 5. Rocket 6. Spring onion (Looks like the British win) P.s Don't come at me, this is just the words that come to mind when I say the pics. Just because I use these words, it doesn't mean every Aussie uses them.
Do you call them lollipop ladies in Australia? What if it's a man? In New Zealand we just call it road duty or road patrol. Except you don't call them "road patrollers" you would just say "I've got road duty today" or whatever
I disagree, the only one I think is good is spring onion but only because I use spring onions and scallions interchangeably, might’ve been the first British word I’ve actually heard/ slash acknowledged
Lollipop lady explained: in Australia and the UK, a school crossing supervisor or school crossing patrol officer is commonly known as a lollipop man or a lollipop lady, because of the modified circular stop sign he or she carries, which resembles a large lollipop. Also, lollipop men or lollipop ladies used to give out lollipops to the children crossing the road.
Billy Boy Stop Motion I knew it was because their sign looked like a lollypop but didn’t know that some lollipop Ladies/Men actually gave children lollipops. That’s really cool! I never had a lollipop lady because I always got a bus to school so didn’t have to cross any roads.
Here in America our schools strictly force us to remember the 8 sided figure the octagon pretty much in 1st grade, even Sesame Street can help you with that where kids memorize what octogons are and don’t mistake them for lolipops
Mustache D. Luffy The signs are round in Australia and the Uk, it is a circle on the end of a stick. The name lollipop lady just makes it easier for very young kids to remember. It’s not that kids mistake them for one another.
i was born and raised in the US..we don't just call them scallions. In fact i never use that word. Spring onions/green onions is what I use and hear most often..just me?
I can’t speak for everyone on the upper east coast of America, but I call scallions. Even as a chef they were still called scallions. Anyways, not saying that there’s a wrong or a right, just wanted to point out that it’s not only an American vs English thing. America is a huge chunk of land with English origins but also a melting pot of cultures, so it doesn’t surprise me at all that people might use different words to identify different things. Just the way the world works.
The origins of calling a rubbish cart a skip (most often found in Australia, New Zealand and the UK) come from the word 'skep', used to refer to a basket. 'Skep' itself comes from the Late Old English sceppe, from the Old Norse skeppa 'basket'. Thank you Wikipedia.
@@matthewjames6762 this is because there are different types of "glasses". Usually, eye glasses = clear prescription glasses. However, we still use "glasses" for other types: sunglasses, sports glasses, etc.
And yet 99.5% of the language you call American and dont you dare say its not American its still English because I dont see an English flag or Union Jack on any language select screens. I only see the American one jeez talk about stealing a language. Why are yanks like this? Canadians, Australians, New Zealanders and South Africans are chill but oh no we are America we have to be big and strong. To win arguements we use old historic war facts. Well if you wanna play that way, what nation was closest to complete control, thats what I thought.
@@rb123.1 our lollipop lady was sweetest little old lady (she was probably like 80 something ) and was so nice to me but if you pissed her off oooh she'd hold a grudge for years
Americans only began using this plant when Italian immigrants brought it over from Europe, hence their usage of the Italian term. The British adopted the French term. The same happened with zucchini vs. courgette.
@@stefanniecundiff1554 the italian word is 'rucola' which americans probably misheard as 'arugola' so its an americanised version, just like rocket is an anglicised version of the french roquette
We invented English, Americans say eye glasses where else you gonna wear them is that a reminder you supposed to see through them? Side walk is also another reminder not to walk in the road😂😂
Zak I disagree with it a bit since some words the Americans changed make more sense for example eraser to erase a mistake compared to a rubber which is already a thing and can be confused
@@nelkboysss3427Mate the Americans and the British were long separated when the words "rubber" and "eraser" came into use for the object, so they didn't change anything.
Sam M R they have different accents, different words for certain things, different cultures, different expressions, different mannerisms. So the way some words are pronounced, the way things are said and taught are different. It has evolved to fit the specific culture they’re in the only thing being similar is the base of the language.
Good Lord I wish you would stop using Londoners to represent the British 😂😂😂 They haven't a clue of our historic lexicon or its origins. I can say this as an A* English Language and Literature student and an incredible walking Thesaurus of mad crazy words that would even make most British people's head swirl. Let me assist on a couple: Skip : This comes from "Skipper" who is the man in charge/owner of a boat. We use the word "Skip" for an top opening solid waste receptacle because it resembles the hull of a boat. You would also hire one of these "From the Skip"... The owner of the boat-shaped object. Waste is an interesting one in general. We use a "Dust Bin" whereas the USA say "Trash Can" now, the reason for this is that before the USA 'was a thing' there was no such thing as "trash" everything that was waste was burnt on the fireplace to heat the home, cook the food, warm water etc etc. As such for centuries the only thing being thrown out was dust, ashes and embers. It is only since packaging stopped being reused or burnt any such thing as "trash" exists.... Everything used to be burnt or re-used. You will still see today on many dust bins "No hot Ashes" to warn people of the danger of putting still-hot embers in with the "trash" of today. (interesting, no?) Not many of these words are particularly different. "Fanny" and "Bum" mean the same thing and both don't make sense as neither sit on one's posterior (designed by an Aussie, say no more) . "Hood" is just a newer word for a "Bonnet" "Boot" (from Boot-box) and "Trunk" both mean the same thing. Initially both come from the same thing, a separate secure box located behind the main carriage-space. I could go on, maybe I will make videos on this myself at some point.
its like watching a dating show, with the most feeble of chat ups. its obvious they are sort of flirtying with each other. but thse words are always the ones they talk about, and the level of insight and thought that goes into these chats is subnormal.
But also, it also means you are stupid, so that is not a good word for that. A mannequin is also a dummy because it is a fake person. So dummy should not be used. It is pacifier.
@@philipyean6412 Dumb meaning stupid is only a modern, separate meaning. Dummy has been used to mean 'pacifier' (the object that makes a baby dumb - unable to 'speak') since before dumb meant stupid. To pacify means to quell anger, which makes little sense; when do babies cry because they are angry?
@@philipyean6412 Quick lesson for you Americans, England is where Parliament, The Palace, and queens Elizabeth's tower (Big Ben) is, it is also part Great Britain, and that is part of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, And we (England) created English but your geography and History rates are so bad we don't blame you, just your schooling system.
No, a babies dummy doesn't derive from not being able to speak. It derives from the use of dummy to mean substitute. A dummy was a term used for a person involved in something a game or performance where they were not playing a regular role or human role but were instead substituting for something else. Dummy being a substitute teat.
As far as I know (who all throughout this video flipped between the 2 English versions, sometimes even using both) cilantro and coriander is the same plant but mostly refers to different part of the plant (fresh/new sprout vs dried mature plant)
Chloe Waterworth what’s there to win? You do realize we didn’t ask to come to America our ancestors were stolen from their homes and sold off to America. So it’s not our fault for speaking the way we speak if you got a prob. Oh well deal wit it.
Skip is derived from skep which is a type of basket of a similar shape and comes all the way from old Norse(Vikings) very old English word and the affix ster usually denotes that someone is doing something ( eg fraudster) so a dumpster is someone who dumps something at least a skep is an actual receptive which visually resembles the object in question!
English borrowed words from latin not from french. French is also latin origined language. German is like 10 or20% of the english language not a big contribution!!
English is a West Germanic language that originated from Anglo-Frisian dialects brought to Britain in the mid 5th to 7th centuries AD by Anglo-Saxon migrants from what is now northwest Germany, southern Denmark and the Netherlands. The Late West Saxon dialect eventually became dominant. I’m british
finally someone who knows what he's talking about. Exactly. I cringe when british people say "it's our language so we're right" lol. Literally don't know their own history!
"Arugola" an american word? Really? How many american words end with a vowel? That comes from the italian-american distortion of the italian word "rucola".
A Skip the reason why we call this a skip is 1:50 (This is my take on this) When it is carried on the back of the van to be taken away the van stops it rocking and when the van moves it looks like its skipping rather than rocking SKIPPING down the road in transit.
@huda butt For the last time, "soccer" is a word that was created as a result of the abbreviation of " *association* football" BY the British. The US adopted the word because "football" was reserved for another sport in their country. Note: A similar trend can be seen with the alteration of the word "rugby" to "rugger".
@huda butt 1. I'm British, so I use "football". 2. The name of the American sport is derived from the name of the ball, which itself is called so because the ball is apparently a foot long.
Spring onion - because they are harvested in spring Bonnet - because it flicks up at the front (like a bonnet) Rocket - it comes from the Latin word ruchette Skip - comes from the word Skepe which means basket The UK has a much more whimsical language than the US
They are planted as seedlings in the late fall and then harvested the next spring, thus the word “spring” in the name. Spring onions are sweeter and mellower than regular onions, but the greens are more intense in flavor than scallions.
I'm American and I call spring onions Green Onions, they can also be called onion chives as well as scallions. they're c called spring onions because they're the tops of onions and when they germinate or spring up, they did so in the spring , but with large scale agriculture, they're available all year long. In Asian cooking, they're called scallions. With coriander/cilantro we differentiate between the seeds that can toasted and ground up (coriander) and the leaves (cilantro) mostly due to the fact that cilantro leaves are a very prominent ingredient in Latin American mostly Mexican food especially since there's a large Latino population throughout the southwest and California. Cilantro is usually a garnish on carne asada tacos and other Mexican dishes.
Hate to break it to ya, but soccer is a British term. It's the shorthand for "Association Football," which was a distinction between the rugby football counterpart.
first off, coriander is the powder form and cilantro is the leaf form....and its green onion or chives not scallion... scallions are specifically the white bulbs at the tips of green onions
No, just like what they did to other countrys they stole and claimed their land then a bunch of people grew some balls and left then they made up their own words
The British didn't invent English. They borrowed most of it from elsewhere. Latin, French, Greek, Arabic, Hindi, Italian, Native American, Spanish, Dutch, etc.
In Newcastle/UK we use both the Spring Onion/Scallion terms. But to add a further complication, they aren't the same thing. Spring onion has the bulge at the bottom, Scallions don't.
There's plenty of accents in the uk!! I'm from Newcastle and I live down south, when I'm saying me surname to the Chemist, it's a ,a for apple not e for egg!! Northerners will get is!! 🇬🇧🏴
I feel like the Brits always had to explain their word, but not the Americans. Like the British called it a car bonnet and had to explain it, but the Americans didn’t need to explain car hood.
What do you have against bonnet? A hood is the cognate to the German noun "der Hut" anyway. So, a hood is a sort of a hat, and bonnet is French for something that you wear on your head.
I'll give u crossing guard I even say it I think lolly pop lady is to do with her stick which is self explanatory on top of the subject it's aimed at children so it kind of has to sound wacky
@@louis-tj2pq it depends on how you look at it from the start then when you seen it later on in life But i have to say it does look like a lolly despite the taste and looks
I last saw a lollipop lady when I was 6 English is correct your asking if English speak there own bloody language better then some American who think they speak a different counties language better then that countries
Sunshine Space I think American English should just be called American cos there to many differences and English stays as English (English English is correct as we were the first to speak it and u wouldn’t have it if it weren’t for us)
The bonnet 3:50 is a hat and therefore sits on top of the head which houses the brain the human engine and the reason we call it a bonnet is because it sits/covers the brain of a car the brain of the car. (This is my take on this)
Literally everyone is saying England has proper English because it’s where it was originated, maybe it is the right dialect, but what about all the Greek and Latin roots from Greek and Latin? Is it more Greek and Latin than English or American? No one knows, and quite frankly, not many care. And all the hate is coming from the comments, legit England and America attacking each other even though the people in the video were so reasonable about it, as everyone should be!
Oxford and Cambridge are the oldest University in the English speaking world.if you really want to enrich your English language knowledge and vocabulary,check the English Oxford dictionary.
1. There is no American language. 2. English spoken in North America is derived from an older version of English, thus Fall may be more common than Autumn. Diaper vs Nappy. Scallion vs Spring Onion. 3. The American accent is rooted in a West Country dialect, thus the intrusive R. 4. Contemporary British accents developed in the 19th century to sound sophisticated vs provincial. Didn't work in most cases. Just made more variations. 5. English is rife with contradictions in vocabulary and pronunciation. 6. English is inundated with borrowed and loan words that all English speakers mispronounce all of the time. 7. Conclusion: Shut it!
Arugula and rocket, strangely, both come from the same latin word, eruca. Eruca-> ruca-> ruchetta-> roquette -> rocket. Eruca as an Italian dialect imported by Italian immigrants -> arugula.
That's interesting cause in Northern Ireland and possibly the Republic, we say scallions. This could possibly be a word that was adopted by ulster/Irish Americans. Butbi thinkbthe word is Greek in origin.
People from America: I’m American People from Australia: I’m Australian Me from England: I’m English Everyone: Well we all speak English, we’re all English! Me: Oh never mind
Britain came before America therefore we invented the original English language inspired from Latin and other languages. Americans just changed it a bit 😁
@CyanoticSpore 67 @Marcus Goymour Americans came from Ireland and Scotland too (plus other western-European countries) so saying they came from Britain is right. Idk about Wales tho, sorry
@@nix_ the person said Britain came from America, which would mean that America colonised Britain, which is obviously wrong. We already know where Americans come from, it's just what the person said isn't right.
The English people need to be more proactive!!! The Americans were the ones asking all the questions, they should both be asking each other. This is so one sided lmao
Because the American words were so literal that no questions need to be asked. Every American word for stuff is extremely self explanatory, whereas the English words aren't self explanatory to Americans, like Lollipop Lady.
I’m ngl eraser and rubber are the exact same. I call it a rubber coz I’m from England, but they both do what they are called. They rub things out and they erase them.
Hello! American here! I have questions for the Brits present here! Why do you call it a skip? Dumpster makes sense because you dump stuff into it. Lollipop Lady is ridiculous! Crossing Guards guard the crossings to make sure people are safe as they cross. Why is it called rocket? Someone explain! (Idk why it’s called arugula, but whatever) And scallions have different names, including green onions and chives. I will deal with spring onion. I will justify bonnet for the hood of a car. They both make sense.
Skip comes from the old English and Norse for basket. The lollipop lady used to give out lollipops (I thinking Americans call them suckers I'm not sure) and the name stuck plus its more fun and easy to remember for kids. I don't know why it's called rocket sorry. I think spring onions where traditionally harvested in spring hence the name but I'm not 100% on that one.
Proper English. What does that mean? And I'm asking as a native of LA. And where are others in this debate? Canada, Australia, New Zealand, South Africa, Jamaica, Ireland, etc. Here's my unbiased (mostly) analysis: No one wins!
I've heard them say scallions & cilantro (though I can never rememberwhat they actually are), but literally never heard arugula in my entire life! I say dust/garbage if I were to to use a prefix for bin, but I wouldn't say skip, so dumpster it is! But a car does not have a hood
And before that just the British and before that the kingdom of England and before that like the Viking and then the Anglo Saxons before that the Romans and before that the Britons
English originated from other old languages. In 1066, the English language changed to Anglo-Norman when The Normans attacked Britain from France. That is why English has French words or other words from other places e.g. Alphabet came from the Latin words, Alpha and Beta. Also a lot of English came from the Romans. America doesn’t make it better, it makes it worse.
Huh... us in Sri Lanka use a combination of both. Like we use both hood and bonnet. Dickey/ trunk/ boot... We use spring onions. We still use the 'u' in words like colour. Why do you call a dumpster/ garbage bin a skip?????
Americans: we simplify words
brits: ah the lifts here
Americans: ELEVATOR
brits : it LIFTS you up
Americans: it ElevAtES you
Charlie Parry Elevators don’t always go up
just saying no joke the people who went to america were considered to be bad at english and so they used all the fancy words to make names for stuff so instead of lift they used the fancier and longer elevate to make the word for that
@@spongebob1849 neither do lifts lol
@@violettachalamet1409 I’m going down in a lift
Lyft is a car now
“they’re helping you cross the street so they’re a crossing guard”
“but what are they guarding?”
“ThE cHiLdReN’s LiVeS”
Yes!!!!
Their Stop/Go sign that they hold looks like a lollypop. Hence the name Lollypop Lady/Man!
@@RainbowSauceGames ik i find that very clever and funny lol
Lollipop Lady😂🤣”We’re not in Candy Land”😂Makes no sense
Danica Lockett It makes perfect sense. The stop/go sign looks like a lollypop. Hence the name Lollypop Man/Lady!
I think its more friendlier for kids than Crossing Guard is. But hey, thats just my opinion!
They do actually have an official name but I can’t remember what that is since no one actually uses it. It’s always Lollypop Man/Lady.
Australian English:
1. Bum bag
2. Skip bin
3. Lollipop Lady
4. Bonnet
5. Rocket
6. Spring onion
(Looks like the British win)
P.s Don't come at me, this is just the words that come to mind when I say the pics. Just because I use these words, it doesn't mean every Aussie uses them.
Do you call them lollipop ladies in Australia? What if it's a man? In New Zealand we just call it road duty or road patrol. Except you don't call them "road patrollers" you would just say "I've got road duty today" or whatever
I disagree, the only one I think is good is spring onion but only because I use spring onions and scallions interchangeably, might’ve been the first British word I’ve actually heard/ slash acknowledged
Dont forget Macca's which is short for Mcdonalds
Tiny House Kitchen If its a man then its Lollypop Man.
Americans and the Brits should team up on you for all your other wacky words. Don't get too comfy, mate!
Lollipop lady explained: in Australia and the UK, a school crossing supervisor or school crossing patrol officer is commonly known as a lollipop man or a lollipop lady, because of the modified circular stop sign he or she carries, which resembles a large lollipop. Also, lollipop men or lollipop ladies used to give out lollipops to the children crossing the road.
Billy Boy Stop Motion I knew it was because their sign looked like a lollypop but didn’t know that some lollipop Ladies/Men actually gave children lollipops. That’s really cool! I never had a lollipop lady because I always got a bus to school so didn’t have to cross any roads.
That is totally bullshit! Its crossing guard
Ablene Nigussie It’s a crossing guard in America. It Australia and UK it’s lollipop lady.
Here in America our schools strictly force us to remember the 8 sided figure the octagon pretty much in 1st grade, even Sesame Street can help you with that where kids memorize what octogons are and don’t mistake them for lolipops
Mustache D. Luffy The signs are round in Australia and the Uk, it is a circle on the end of a stick. The name lollipop lady just makes it easier for very young kids to remember. It’s not that kids mistake them for one another.
i was born and raised in the US..we don't just call them scallions. In fact i never use that word. Spring onions/green onions is what I use and hear most often..just me?
even in south africa we call it spring onions
Yeah spring onions sounds right to me too and I’m from the US
Born and raised in the US and I say Green onions. Every time someone says scallions I think of scallops and it confuses the shit out of me
I can’t speak for everyone on the upper east coast of America, but I call scallions. Even as a chef they were still called scallions.
Anyways, not saying that there’s a wrong or a right, just wanted to point out that it’s not only an American vs English thing. America is a huge chunk of land with English origins but also a melting pot of cultures, so it doesn’t surprise me at all that people might use different words to identify different things. Just the way the world works.
Yeah same. I'm from California btw
The origins of calling a rubbish cart a skip (most often found in Australia, New Zealand and the UK) come from the word 'skep', used to refer to a basket. 'Skep' itself comes from the Late Old English sceppe, from the Old Norse skeppa 'basket'. Thank you Wikipedia.
Mr Messy 👍
Yh but who asked
@@user-yc1sw6lr7t Like everyone in the video
Grimms don’t be one of them
American: dumpster
Americans say soccer so the UK wins that is that
Chad Fisher man will box you fam if you don’t pipe down
Thomas Hobson oi Chad pipe down or square up
Chad your point is invalid your American
I thought you were all trolling Americans by calling him "Chad" but no that is actually his name. Is everyone called Chad/Brad over there? 😂
Obviously because your using your feet and not sock slapping a female
They insulted the lollipop lady 😢😢😢😢
It's a CROSSING GUARD!😂😂😂
Like you americans say eye glasses! Where else you supposed to wear them 😂 and you say sidewalk, is that to remind you not to walk in the road🤣🤣
Lollipop Lady!😂🤣😂🤣”We’re not in Candy Land!”🤣😂 Makes no sense. That’s the funniest one in my opinion.
I miss the lollipop lady 😢
@@matthewjames6762 this is because there are different types of "glasses". Usually, eye glasses = clear prescription glasses. However, we still use "glasses" for other types: sunglasses, sports glasses, etc.
It’s called English for a reason
and yet 58% of English comes from French and Latin
@@amaurylannes an influence yes, but nowhere near that much.
And yet 99.5% of the language you call American and dont you dare say its not American its still English because I dont see an English flag or Union Jack on any language select screens. I only see the American one jeez talk about stealing a language. Why are yanks like this? Canadians, Australians, New Zealanders and South Africans are chill but oh no we are America we have to be big and strong. To win arguements we use old historic war facts. Well if you wanna play that way, what nation was closest to complete control, thats what I thought.
Amaury Lannes and how much of American comes from English?
Amaury Lannes and 99% percent of English American comes from English
When I was in middle school my lollipop lady used to also give out lollipops
Me too
@wil edge to be fair she'd only give it out on like the days leading up to holidays like Halloween etc or before we would break off from school lmao
@@renwhiting1913 sameee aha, or the day before we broke upp yesssss
@@rb123.1 our lollipop lady was sweetest little old lady (she was probably like 80 something ) and was so nice to me but if you pissed her off oooh she'd hold a grudge for years
this is why the UK wins
5:07 him saying that arugula sounds like a french word when the french word for rocket is rocket (or roquette i believe) is quite ironic
Sibulle Vicious see Americans have nothing on us 😂😂
I think is arugula is Italian...
Americans only began using this plant when Italian immigrants brought it over from Europe, hence their usage of the Italian term. The British adopted the French term.
The same happened with zucchini vs. courgette.
@@stefanniecundiff1554 the italian word is 'rucola' which americans probably misheard as 'arugola' so its an americanised version, just like rocket is an anglicised version of the french roquette
We invented English, Americans say eye glasses where else you gonna wear them is that a reminder you supposed to see through them? Side walk is also another reminder not to walk in the road😂😂
Her: a bonnet is like a hat
Him: why are you calling it a hat
Me: and hat and hood are basically the same 😂
No Name no what
I was thinking the same
I can't be the only person who clicked on this video just to see the comments...
cat crazy nope you aren’t 😂😂
Me too lol hahaha
Yh ur right mate
Your not the only one I just went to see the comments argue because it’s more interesting than the video
Its like the americans took an already broken language and broke it even more
Most right (idk) explanation!
Zak I disagree with it a bit since some words the Americans changed make more sense for example eraser to erase a mistake compared to a rubber which is already a thing and can be confused
@@nelkboysss3427Mate the Americans and the British were long separated when the words "rubber" and "eraser" came into use for the object, so they didn't change anything.
Nelk Boysss well it’s not exactly wrong, u rub something out don’t u,
@@nelkboysss3427 "make more sense", no. They oversimplified it and dumbed it down.
For the Scallion one, I use many terms for that one. But green onion or spring onion is probably the one I use the most. I’m American btw
The english r obviously right the language is called English for a reason
That’s like saying every country who speaks Spanish is wrong except for Spain
@@shishik4571 no because they don't modify Spanish as much
Sam M R they have different accents, different words for certain things, different cultures, different expressions, different mannerisms. So the way some words are pronounced, the way things are said and taught are different. It has evolved to fit the specific culture they’re in the only thing being similar is the base of the language.
except they aren't. english didn't originate in england. it was brought over by the germanic tribes.
I love how they say “but it’s not over your bum” even though fanny in America means bum so they’re calling it the same thing with a different word
I think Lollipop Lady is pretty much used just for kids to remember since it is more :D
Agreed.
It was to make road safety fun for children
"MUM THERES A LOLLIPOP LADY ACROSS THE STREET"
Azuel Zorro I mean we invented the language...
“MUM CAN WE USE THE LOLLY POP LADY TODAY??!!”
Daisy Watcham ?
EnglandFresse what
Daisy Watcham whats wrong with lollipop lady/ lollipop man?
Good Lord I wish you would stop using Londoners to represent the British 😂😂😂
They haven't a clue of our historic lexicon or its origins.
I can say this as an A* English Language and Literature student and an incredible walking Thesaurus of mad crazy words that would even make most British people's head swirl.
Let me assist on a couple:
Skip : This comes from "Skipper" who is the man in charge/owner of a boat. We use the word "Skip" for an top opening solid waste receptacle because it resembles the hull of a boat. You would also hire one of these "From the Skip"... The owner of the boat-shaped object.
Waste is an interesting one in general. We use a "Dust Bin" whereas the USA say "Trash Can" now, the reason for this is that before the USA 'was a thing' there was no such thing as "trash" everything that was waste was burnt on the fireplace to heat the home, cook the food, warm water etc etc. As such for centuries the only thing being thrown out was dust, ashes and embers. It is only since packaging stopped being reused or burnt any such thing as "trash" exists.... Everything used to be burnt or re-used.
You will still see today on many dust bins "No hot Ashes" to warn people of the danger of putting still-hot embers in with the "trash" of today. (interesting, no?)
Not many of these words are particularly different. "Fanny" and "Bum" mean the same thing and both don't make sense as neither sit on one's posterior (designed by an Aussie, say no more) .
"Hood" is just a newer word for a "Bonnet"
"Boot" (from Boot-box) and "Trunk" both mean the same thing. Initially both come from the same thing, a separate secure box located behind the main carriage-space.
I could go on, maybe I will make videos on this myself at some point.
Please do, especially during lockdown, as I would watch the shit out of those vids, thanks for the info!
I would add to the bonnet/hood argument that they both cover the head of the engine.
@@Yengore yeah we call it a bonnet because it's a head covering. The yanks use hood.. same thing ☺️👌
Well put mate
its like watching a dating show, with the most feeble of chat ups. its obvious they are sort of flirtying with each other. but thse words are always the ones they talk about, and the level of insight and thought that goes into these chats is subnormal.
Dust bin- not sure if this is why but they say “no hot ashes” on U.K. bins, people use to/still put the ashes “dust” from the fire in the bin?
From last time a dummy is called dummy because to be dumb means you cannot speak
But also, it also means you are stupid, so that is not a good word for that. A mannequin is also a dummy because it is a fake person. So dummy should not be used. It is pacifier.
@@philipyean6412 because all words must have one meaning
@@philipyean6412 Dumb meaning stupid is only a modern, separate meaning. Dummy has been used to mean 'pacifier' (the object that makes a baby dumb - unable to 'speak') since before dumb meant stupid. To pacify means to quell anger, which makes little sense; when do babies cry because they are angry?
@@philipyean6412 Quick lesson for you Americans, England is where Parliament, The Palace, and queens Elizabeth's tower (Big Ben) is, it is also part Great Britain, and that is part of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, And we (England) created English but your geography and History rates are so bad we don't blame you, just your schooling system.
No, a babies dummy doesn't derive from not being able to speak. It derives from the use of dummy to mean substitute. A dummy was a term used for a person involved in something a game or performance where they were not playing a regular role or human role but were instead substituting for something else. Dummy being a substitute teat.
As far as I know (who all throughout this video flipped between the 2 English versions, sometimes even using both) cilantro and coriander is the same plant but mostly refers to different part of the plant (fresh/new sprout vs dried mature plant)
Like how they call us brits n not English cause that would just give away the answer 😂
It’s so funny seeing Americans trying to win but they are just wrong 😂
They are so adamant its hilarious
If our English didn’t evolve then it would die lol
Chloe Waterworth what’s there to win? You do realize we didn’t ask to come to America our ancestors were stolen from their homes and sold off to America. So it’s not our fault for speaking the way we speak if you got a prob. Oh well deal wit it.
Miagotcurlss Miaa what the hell 😂 I was talking about winning the argument lol, U Americans are always so uptight
Skip is derived from skep which is a type of basket of a similar shape and comes all the way from old Norse(Vikings) very old English word and the affix ster usually denotes that someone is doing something ( eg fraudster) so a dumpster is someone who dumps something at least a skep is an actual receptive which visually resembles the object in question!
Germany and France are calling
*_THEY WANT THEIR LANGUAGE BACK_*
We don,t do that here
History Egg all latin
English borrowed words from latin not from french. French is also latin origined language. German is like 10 or20% of the english language not a big contribution!!
Hindi and Sanskrit as well. English has loan words from dozens of languages.
Ablene Nigussie 1066 hastings...
English is a West Germanic language that originated from Anglo-Frisian dialects brought to Britain in the mid 5th to 7th centuries AD by Anglo-Saxon migrants from what is now northwest Germany, southern Denmark and the Netherlands. The Late West Saxon dialect eventually became dominant. I’m british
finally someone who knows what he's talking about. Exactly. I cringe when british people say "it's our language so we're right" lol. Literally don't know their own history!
@@painexotic3757 bro I am British u fucking idiot
"Arugola" an american word? Really? How many american words end with a vowel? That comes from the italian-american distortion of the italian word "rucola".
A Skip the reason why we call this a skip is 1:50 (This is my take on this) When it is carried on the back of the van to be taken away the van stops it rocking and when the van moves it looks like its skipping rather than rocking SKIPPING down the road in transit.
So if someone has one British parent and one American, will he or she end up with AmerCross-Breedish?
We do not speak of this
Idk
Well everyone has good parts and bad parts 😂
@huda butt For the last time, "soccer" is a word that was created as a result of the abbreviation of " *association* football" BY the British. The US adopted the word because "football" was reserved for another sport in their country.
Note: A similar trend can be seen with the alteration of the word "rugby" to "rugger".
@huda butt 1. I'm British, so I use "football".
2. The name of the American sport is derived from the name of the ball, which itself is called so because the ball is apparently a foot long.
Spring onion - because they are harvested in spring
Bonnet - because it flicks up at the front (like a bonnet)
Rocket - it comes from the Latin word ruchette
Skip - comes from the word Skepe which means basket
The UK has a much more whimsical language than the US
I’ve never heard arugula or scallions before!
They are planted as seedlings in the late fall and then harvested the next spring, thus the word “spring” in the name. Spring onions are sweeter and mellower than regular onions, but the greens are more intense in flavor than scallions.
Brits: good day mate
American: *WAS POPPIN MY GUY!!*
Blu Brin no brits walk up to their friend in the street and say “good day mate” 🤣
@@XMSworks basically same thing 😂 jk
“What’s ‘app’nin’ guvna?”
I tend to hear people say "WAGWAN G WAZ GOIN ON" in my part of England
@@cyanoticspore6785 "dab on it wagwan"
I like some of the American words bette, I’m a fan of Arugula over rocket and car hood over bonnet. ☺️
i thought everyone called spring onions SPRING ONIONS ?:?:?:?/??2?2!2 like wtf
I'm American and I call spring onions Green Onions, they can also be called onion chives as well as scallions. they're c called spring onions because they're the tops of onions and when they germinate or spring up, they did so in the spring , but with large scale agriculture, they're available all year long. In Asian cooking, they're called scallions.
With coriander/cilantro we differentiate between the seeds that can toasted and ground up (coriander) and the leaves (cilantro) mostly due to the fact that cilantro leaves are a very prominent ingredient in Latin American mostly Mexican food especially since there's a large Latino population throughout the southwest and California. Cilantro is usually a garnish on carne asada tacos and other Mexican dishes.
The only reason i disagree with the americans is the *soccer thing* and their nonsense american football (it is actually kinda hand ball)
Hate to break it to ya, but soccer is a British term. It's the shorthand for "Association Football," which was a distinction between the rugby football counterpart.
first off, coriander is the powder form and cilantro is the leaf form....and its green onion or chives not scallion... scallions are specifically the white bulbs at the tips of green onions
How can Americans compete with the Brits who invented the language?
Amit Chakraborty innit
Btw for you Americans, innit is short for isn’t it
No, just like what they did to other countrys they stole and claimed their land then a bunch of people grew some balls and left then they made up their own words
Does anyone in the UK talk like Shakespeare? Then no
The British didn't invent English. They borrowed most of it from elsewhere. Latin, French, Greek, Arabic, Hindi, Italian, Native American, Spanish, Dutch, etc.
In Newcastle/UK we use both the Spring Onion/Scallion terms. But to add a further complication, they aren't the same thing. Spring onion has the bulge at the bottom, Scallions don't.
I laughed so hard when they say it's a lollipop lady 😂🤣. It's a crossing guard.
I’m sorry did you make the language
There's plenty of accents in the uk!! I'm from Newcastle and I live down south, when I'm saying me surname to the Chemist, it's a ,a for apple not e for egg!! Northerners will get is!! 🇬🇧🏴
'Saying me surname.'
Wow. I had no Idea northerners were pirates
This post was made by kent gang
@@TFSMF2??
@@StephLillibet it was a joke
These are actually HILARIOUS! American's reactions to Lollipop Lady was the best!
I know what the heck is a crossing guard
Someone who guards the children who cross the street its in the hecking name
I feel like the Brits always had to explain their word, but not the Americans. Like the British called it a car bonnet and had to explain it, but the Americans didn’t need to explain car hood.
We call the “hood” of a car a bonnet because the car is our baby.
no, it's because the bonnet goes over the head of the engine. Like the hood goes over the head so basically, they're the same.
But u call a babies pacifier a dummy???
@@ambersmith7122 like soon they be sayin GIMME MAH STUPID
They call it scallions in Jamaica too
doesn’t “fanny” mean ass in american anyway? so they both mean the exact same thing
It means the front part of female parts
@Matty Bruno Lucas Zenere Salas Yes it does in the Uk
Fanny is in the US means Butt
What do you have against bonnet? A hood is the cognate to the German noun "der Hut" anyway. So, a hood is a sort of a hat, and bonnet is French for something that you wear on your head.
I'll give u crossing guard I even say it
I think lolly pop lady is to do with her stick which is self explanatory on top of the subject it's aimed at children so it kind of has to sound wacky
stephen armstrong no originally they gave out lolly pops, so we kept with it
@@louis-tj2pq it depends on how you look at it from the start then when you seen it later on in life
But i have to say it does look like a lolly despite the taste and looks
I am Singaporean, a former territory of the British and honestly, I thought of both words for many of the pictures.
I last saw a lollipop lady when I was 6
English is correct your asking if English speak there own bloody language better then some American who think they speak a different counties language better then that countries
Well we can tell where you are from. Also Im american and I think that we should just agree that both are correct and stop arguing about it.
Sunshine Space I think American English should just be called American cos there to many differences and English stays as English (English English is correct as we were the first to speak it and u wouldn’t have it if it weren’t for us)
The bonnet 3:50 is a hat and therefore sits on top of the head which houses the brain the human engine and the reason we call it a bonnet is because it sits/covers the brain of a car the brain of the car. (This is my take on this)
Literally everyone is saying England has proper English because it’s where it was originated, maybe it is the right dialect, but what about all the Greek and Latin roots from Greek and Latin? Is it more Greek and Latin than English or American? No one knows, and quite frankly, not many care. And all the hate is coming from the comments, legit England and America attacking each other even though the people in the video were so reasonable about it, as everyone should be!
Oxford and Cambridge are the oldest University in the English speaking world.if you really want to enrich your English language knowledge and vocabulary,check the English Oxford dictionary.
"i think a bonnet is a hat"
"so why are you calling it bonnet"
*proceeds to call it a hood*
Me: 👁️👄👁️
1. There is no American language.
2. English spoken in North America is derived from an older version of English, thus Fall may be more common than Autumn. Diaper vs Nappy. Scallion vs Spring Onion.
3. The American accent is rooted in a West Country dialect, thus the intrusive R.
4. Contemporary British accents developed in the 19th century to sound sophisticated vs provincial. Didn't work in most cases. Just made more variations.
5. English is rife with contradictions in vocabulary and pronunciation.
6. English is inundated with borrowed and loan words that all English speakers mispronounce all of the time.
7. Conclusion: Shut it!
I literally called the leaf “weed”🤣
Jeff comes across as so in love with himself in any video, it's amazing. :)
My school has 2 alternating lollipop men since we have some of our classrooms across the road
Daniella McCann same
Arugula is spanish/latin derived. In spanigsh its "rucula", in italian it's "rucola"
BRITAIN!!!🇬🇧
🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸
BEST IN THE WORD I spit on your flag
Arugula and rocket, strangely, both come from the same latin word, eruca. Eruca-> ruca-> ruchetta-> roquette -> rocket. Eruca as an Italian dialect imported by Italian immigrants -> arugula.
As soon as I see the word "scallion" I think of a potato scallion you would get from a chippy😂
That's interesting cause in Northern Ireland and possibly the Republic, we say scallions. This could possibly be a word that was adopted by ulster/Irish Americans. Butbi thinkbthe word is Greek in origin.
I like how the Americans were asking the Brits to explain the reasoning for their choice of English like they created the freaking language 😂
People from America: I’m American
People from Australia: I’m Australian
Me from England: I’m English
Everyone: Well we all speak English, we’re all English!
Me: Oh never mind
Britain came before America therefore we invented the original English language inspired from Latin and other languages. Americans just changed it a bit 😁
I think you mean America came from England
America came from England mate
@CyanoticSpore 67 @Marcus Goymour Americans came from Ireland and Scotland too (plus other western-European countries) so saying they came from Britain is right. Idk about Wales tho, sorry
@@nix_ the person said Britain came from America, which would mean that America colonised Britain, which is obviously wrong. We already know where Americans come from, it's just what the person said isn't right.
@@cyanoticspore6785 they said Britain came _before_ America
0:38 in Italy we call it marsupio (marsupium)
The English people need to be more proactive!!! The Americans were the ones asking all the questions, they should both be asking each other. This is so one sided lmao
Because the American words were so literal that no questions need to be asked. Every American word for stuff is extremely self explanatory, whereas the English words aren't self explanatory to Americans, like Lollipop Lady.
livewithintention "Eraser" ??? Ya thats so way easier than "Rubber", which has what the material is made from and what the object does
@@Adamgarv your point? They both make sense so not many questions need to be asked
I’m ngl eraser and rubber are the exact same. I call it a rubber coz I’m from England, but they both do what they are called. They rub things out and they erase them.
@@Adamgarv I prefer rubber, because when you rub it out you can still see the outline of the words - they haven't been erased, just rubbed out.
Hello! American here!
I have questions for the Brits present here!
Why do you call it a skip? Dumpster makes sense because you dump stuff into it.
Lollipop Lady is ridiculous! Crossing Guards guard the crossings to make sure people are safe as they cross.
Why is it called rocket? Someone explain! (Idk why it’s called arugula, but whatever)
And scallions have different names, including green onions and chives. I will deal with spring onion.
I will justify bonnet for the hood of a car. They both make sense.
Skip comes from the old English and Norse for basket. The lollipop lady used to give out lollipops (I thinking Americans call them suckers I'm not sure) and the name stuck plus its more fun and easy to remember for kids. I don't know why it's called rocket sorry. I think spring onions where traditionally harvested in spring hence the name but I'm not 100% on that one.
What if it’s a dude?
Lollipop Lou?
It’s a lollipop man
Lollipop Man
Lollipop man
Roadman.
Proper English. What does that mean? And I'm asking as a native of LA. And where are others in this debate? Canada, Australia, New Zealand, South Africa, Jamaica, Ireland, etc.
Here's my unbiased (mostly) analysis: No one wins!
The UK speaks proper English
Those Welsh don't speak proper English!
No just England.
@@FahadAyaz well you see what they speak is gonegleigjesh
Have you been to Scotland.
Fahad Ayaz I’m welsh ahhaa
This is exactly like Indonesian and Malaysian.. We share similiar languange, but sometimes didn't understand to each other..
It is obvious that it’s Britain because ours is the original and American is new.
Death Eater exactly!!!
Yes you do get summer, autumn and winter onions, that is why spring onions,
the UK is right it is called ENGLISH so we speak it correctly
Lollipop lady 😅😅😅😅😅 im dead..
Schools singing the ting goes
American schools: ka ka ka
British schools: Rice crispies
Iran schools : BOOM
I've heard them say scallions & cilantro (though I can never rememberwhat they actually are), but literally never heard arugula in my entire life! I say dust/garbage if I were to to use a prefix for bin, but I wouldn't say skip, so dumpster it is! But a car does not have a hood
I'm American and we also say spring onions.
I'm American and I never heard spring onions. We say green onions
Lollypop lady had me in stitches. I wasn't expecting that.
Wait they don't call them lollipop ladies... 😭
I know it's way more fun
It’s weird
Fanny pack
Dumpster
Crossing gaurd
Car hood
Arugula
Scallions
Why do Americans act so surprised and ridicule everything but the English just respect it Jesus merica
What about the british lady who asked what the crossing guard guarded....
“There’s no joy in your life...” 😂
Oh Em Gee, my sides hurt from laughing so hard. Lollipop lady oh my God lollipop lady.
My father was a secret lolly pop man.
I should have seen the signs.
I can feel the valley girl energy radiating off you comment.
@@ilijamitrevski1210 errr what?
Oh Em Gee? This is a really thing people do? Good lawd
It’s just for kids to remember it
Being from NZ, we have a mix of both, sometimes at the same time.
The British Empire was first
And before that just the British and before that the kingdom of England and before that like the Viking and then the Anglo Saxons before that the Romans and before that the Britons
Skip comes from the old Norse word skeppa, adopted to olde English sceppe and then skep meaning basket, as in the shape.
i feel like americans needed some help with remembering the words so they were like “dump-sters”
South African English:
1. Fanny pack
2. Dumpster
3. Crossing guard
4. Hood of a car
5. Boot of a car
6. Rocket leaves
7. Spring onions
English originated from other old languages. In 1066, the English language changed to Anglo-Norman when The Normans attacked Britain from France. That is why English has French words or other words from other places e.g. Alphabet came from the Latin words, Alpha and Beta. Also a lot of English came from the Romans. America doesn’t make it better, it makes it worse.
Bumbag
Skip
Lolly pop lady
Car bonnet
Rocket
Spring onion (scallions)
WE ORGINATED THE LAAAAANGUAGE (if anyone gets this reference I will love u forever)
I get it! 😂😂😂
Ur Latin or Greek then?
Bendela!
Maggi Smith herself said that I believe. Or was it Julie Andrews?
Dela!
People: no one should wear fanny packs
Eddie kaspbrak: bitch say that again.
"you don't wear it on your bum" says the person that calls it a fanny pack, whilst also calling a bum a fanny.
🤣🤣🤣
Huh... us in Sri Lanka use a combination of both. Like we use both hood and bonnet. Dickey/ trunk/ boot... We use spring onions. We still use the 'u' in words like colour. Why do you call a dumpster/ garbage bin a skip?????