Để cảm nhận trọn vẹn bài hát thì các bạn nên đọc thêm cả văn án nữa : Ở Chung Nam có một ngôi mộ, tên là “Bất lão”. Khách thấy kỳ lạ, bèn hỏi chuyện, mới biết đó là mộ phần của công chủ Hoài Nam tên gọi là Tuyên. Lễ thượng tị năm Nguyên Quang thứ hai, Tuyên ở bờ sông Vị lần đầu gặp được Chấn Dực Tướng Quân - Hàn Khâm, họ quý mến nhau. Năm sau, Bộc Dương có lũ, bề trên phát mười vạn quân cứu đê, sai Khâm giám sát. Tuyên đi đưa tiễn, bộc lộ nỗi lòng. Khâm vì tuổi còn nhỏ, khéo léo chối từ. Ba năm sau, Khâm trấn giữ Định Tương, Tuyên gửi một bức thư, trong thư viết: Thiếp đã đến tuổi cập kê. Lại ba năm nữa, Tuyên theo Lăng tỷ đến thăm Trường An, kết giao bằng hữu. Mỗi khi gặp Khâm, vừa mừng vừa sợ. Thêm ba năm nữa, Tuyên phát bệnh, lâu ngày không khỏi. Khâm theo Đại tướng quân Thanh đánh tộc Hung Nô, Tuyên lo sợ không còn gặp nữa, đuổi theo đại quân hơn mười dặm, cuối cùng kiệt sức. Nàng ho ra máu nhiễm cả bạch y, hình tiêu cốt lập (thân hình gầy gò). Lễ săn bắn năm đó, Hành Sơn ở Hoài Nam xảy ra chuyện, cả nhà Tuyên đều bị tống giam. Khâm muốn gặp mặt, nửa đêm khấu đầu ở cửa cung, máu trên trán thấm xuống cả đất, nhưng bề trên không chuẩn. Tuyên chết, Khâm chôn nàng ở Chung Nam. Về sau Trường An lưu hành bài hát: Doanh doanh mạn thảo Tuế tuế bất lão Phong vũ như hối Sanh tử vị thùy? Chung nam hữu phần Danh bất lão Tạm dịch: Mộ đầy cỏ dại Năm tháng chẳng già Mưa gió mịt mờ Vì ai sống chết? Chung Nam có mộ Gọi là bất lão.
Děng bù dào bìn xuě xiāng yōng
zhòng yǐn wèishuǐ pàn nà yī zhǎn qiánchéng
zhōngjiù shì chóumóu qīng zhǒng
tì wǒ jiāng bà qiáo liǔ gòngfèng
láishì zài shù yuè míng zhēng
yěxǔ hái néng dào shēng jiǔbié zhēnzhòng
tiānyì zǒng jiāng rén zhuōnòng
zěnnài hé shēn bù yóujǐ qíng zhōng
yú wàn rén zhōng wànxìng déyǐ xiāngféng
chànà jiān chè jìng míng tōng
chéngwéi wǒ suǒxiàngpīmí de yǒngqì hé huángkǒng
liè shānhǎi duò cāngqióng
ài ruò zhí jù yíngfēng
chìliè ér āitòng
zhū bān zīwèi jiē zài qízhōng
sháohuá wǎnzhuǎn yín sòng
cāngliáng de guāngróng
jí jǐng diāo nián shēnqíng nán gòng
shūhū tiāndì liúlí dēng
guāng yīnguò chù tú liú jiǎo yuè jǐ zhōng
wēnróule shí fāngchūndōng
juàn nǐ méimù zài wǒ yǎn tóng
bǐ shí jījié ōu xīn shēng
chàng chè bái shǒu zhī yuē bào zhù zhī méng
mó jiān rén bùlǚ cōngcōng
duō shào xiang yù néng yǒushǐyǒuzhōng
ruò yào wàngquè niánshào qīngkuáng de tòng
cóng cǐhòu fēn fù xī dōng
bùrú zuò fúyóu máyī shuāng rǎn línlí sǐshēng
zì zhāo mù gòu chángkōng
xiè qù rénjiān zhuāng hóng
wǒ zhōngyú dú dǒng
chīxīn áo jǐn cái kě qīngchéng
wéi yǒu gèngǔ hánfēng
néng ānzàng fúshēng
zhì sǐ bù yú de yī chǎng mèng
tiānguāng luòbǐ bōzhé
suìyuè dōu gānhé
zhǐ shèng biélí láibují shuō
nìngyuàn zhé xīn mù huǒ
shěbudé kān pò
shì nǐ chún biān yè yǔ qīng hé
Huhuhu :( lười quá đoạn cuối quên sub rồi mấy má ơi :(((( mn đừng care nó nha huhu
Dạo này t cũng bị cuốn bài này, nghe lần đầu giai điệu hợp vãiiiiii
+Gia Nguyệt Nương -家月娘 nhị lương cover bài này cũng hay
Để cảm nhận trọn vẹn bài hát thì các bạn nên đọc thêm cả văn án nữa
:
Ở Chung Nam có một ngôi mộ, tên là “Bất lão”. Khách thấy kỳ lạ, bèn hỏi chuyện, mới biết đó là mộ phần của công chủ Hoài Nam tên gọi là Tuyên.
Lễ thượng tị năm Nguyên Quang thứ hai, Tuyên ở bờ sông Vị lần đầu gặp được Chấn Dực Tướng Quân - Hàn Khâm, họ quý mến nhau. Năm sau, Bộc Dương có lũ, bề trên phát mười vạn quân cứu đê, sai Khâm giám sát. Tuyên đi đưa tiễn, bộc lộ nỗi lòng. Khâm vì tuổi còn nhỏ, khéo léo chối từ.
Ba năm sau, Khâm trấn giữ Định Tương, Tuyên gửi một bức thư, trong thư viết: Thiếp đã đến tuổi cập kê.
Lại ba năm nữa, Tuyên theo Lăng tỷ đến thăm Trường An, kết giao bằng hữu. Mỗi khi gặp Khâm, vừa mừng vừa sợ.
Thêm ba năm nữa, Tuyên phát bệnh, lâu ngày không khỏi. Khâm theo Đại tướng quân Thanh đánh tộc Hung Nô, Tuyên lo sợ không còn gặp nữa, đuổi theo đại quân hơn mười dặm, cuối cùng kiệt sức. Nàng ho ra máu nhiễm cả bạch y, hình tiêu cốt lập (thân hình gầy gò).
Lễ săn bắn năm đó, Hành Sơn ở Hoài Nam xảy ra chuyện, cả nhà Tuyên đều bị tống giam. Khâm muốn gặp mặt, nửa đêm khấu đầu ở cửa cung, máu trên trán thấm xuống cả đất, nhưng bề trên không chuẩn. Tuyên chết, Khâm chôn nàng ở Chung Nam. Về sau Trường An lưu hành bài hát:
Doanh doanh mạn thảo
Tuế tuế bất lão
Phong vũ như hối
Sanh tử vị thùy?
Chung nam hữu phần
Danh bất lão
Tạm dịch:
Mộ đầy cỏ dại
Năm tháng chẳng già
Mưa gió mịt mờ
Vì ai sống chết?
Chung Nam có mộ
Gọi là bất lão.
bức họa trong clip là người thiếu nữ tên Tuyên đó bạn, thời xưa con người yêu nhau ko màng gì vật chất còn thời nay như con kẹc =))
Nhạc hay, vid đẹp qué D ơi 😍😍
+Trang Bún cái này ngâm dấm hơi lâu rồi đó
Đoè đợi mãi :)) tem
Anh Thư Trần nửa năm rồi đó mẹ =))))
Nhà làm lại vid này à, đẹp quá
+Quyên Nguyễn ừ. Nhà làm lại đó
Tui đến với bài hát này từ game của Mihoyo xin chào mọi người ạ🥺
Bản dịch khá dễ hiểu nhưng bạn để font chữ lẫn lộn như này rất khó đọc đúng thứ tự từng chữ
Na Na mình cố tình bạn ạ. Vid mình làm cho đẹp mắt thôi