Чтобы отличить РУССКОГО от БЕЛОРУСА, нужно сказать всего ОДНО СЛОВО

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 4.1K

  • @andynurrov
    @andynurrov  2 ปีที่แล้ว +96

    Бро, подпишись на мой тг: t.me/andynurrov

    • @Forest_Black
      @Forest_Black 2 ปีที่แล้ว +3

      Я тобі так скажу, Українська та Білоруська мови досить схожі, допустимо візьмемо слово «шуфлядка» воно досить схоже з українським словом «шухляда» і мають вони одне значення, тож якщо ти в Україні скажеш шуфлядка то тебе всі зрозуміють

    • @Snar1.
      @Snar1. 2 ปีที่แล้ว

      Я всё понимаю кроме буски

    • @ЭкшэнОбзоры-фигурок
      @ЭкшэнОбзоры-фигурок 2 ปีที่แล้ว +1

      Байка для нас это худи а байка это страшная история

    • @Fesrd
      @Fesrd 2 ปีที่แล้ว +1

      Я из Украины и тоже удивился когда узнал что в россияне не произносят такие слова как "тормозок"- еда на обед, "ставок"-речка, "тремпель"- штука на чем весит одежда

    • @KOMBUSTER_
      @KOMBUSTER_ 2 ปีที่แล้ว

      После буськи попросил достать толстовку из комода? Весело вы там время проводили

  • @Romashka_black
    @Romashka_black 2 ปีที่แล้ว +4687

    Байка у нас, это сказка. Ссобойка- это слово мы также используем. Про шуфлядку наслышана от пра, а вот про первое не знала

    • @andegraundkross
      @andegraundkross 2 ปีที่แล้ว +64

      У нас вместо собойка говорят тормозок

    • @gjtplrfvfq3217
      @gjtplrfvfq3217 2 ปีที่แล้ว +20

      А байковое одеяло?

    • @Redoser
      @Redoser 2 ปีที่แล้ว +23

      Наоборот). Я слышал как не однократно девушек буськами называли)

    • @СергейПрокофьев-ч3м
      @СергейПрокофьев-ч3м 2 ปีที่แล้ว +8

      Ссобойку ? Может тармазок

    • @mr_timon_196
      @mr_timon_196 2 ปีที่แล้ว +13

      @@gjtplrfvfq3217 теплое уютное одеяло, под которым ты сидишь и слушаешь байки

  • @lplotnikova59
    @lplotnikova59 2 ปีที่แล้ว +22

    Моя внучка вместо выражения :"закрой рот" говорит "закрой шуфлядку".
    Я тоже из Беларуси)))

  • @Здрава-к2п
    @Здрава-к2п 2 ปีที่แล้ว +17

    Шуфлядка 😍 Мама до сих пор так говорит, хотя русская, но жила там. А Буську дать святое дело! Привет всем братьям Белорусам!

    • @keyzrite
      @keyzrite ปีที่แล้ว

      Привет)

  • @ЛюдмилаСакаледа
    @ЛюдмилаСакаледа 2 ปีที่แล้ว +55

    Буськами у нас называют кошек часто. А это ,оказывается ,поцелуйчик...)))

    • @tietaja-YT24
      @tietaja-YT24 7 หลายเดือนก่อน

      Не кошек , а животных

    • @СВЕТЛАНАДроботова-м7ю
      @СВЕТЛАНАДроботова-м7ю 4 หลายเดือนก่อน

      У моей тётушки , она родом с Урала,была кошка Буська, значит, Бусинка,т.е. разноцветная. Кошка трёхцветная была. 😂❤

  • @__rish_9890
    @__rish_9890 2 ปีที่แล้ว +110

    Байка у нас имеет другие значения. Помимо литературного, есть в обувной тематике: демесизонная, шерстяная подкладка - байка. В одежде тоже используется словой байка, но байка это ткань так же на основе натуральных компонентов: шерсти или хлопка. Раньше так же одноименно называли рубашку или куртку из этой ткани - байка))

    • @iosiffplan
      @iosiffplan 2 ปีที่แล้ว +3

      А еще одеяло байковое

    • @СветланаМ-л8ъ
      @СветланаМ-л8ъ 2 ปีที่แล้ว

      И пелёнки детские тёплые из байковой х.б.ткани.

    • @movemelody1
      @movemelody1 ปีที่แล้ว

      Tochno pro tkan'. V pol'skom "baja" segodniya redko ispol'zuyemaya plotnaya, flanelevaya tkan'.

  • @DimaEVO88
    @DimaEVO88 2 ปีที่แล้ว +1149

    Также моя девушка:
    Можешь называть меня зая, бусечка,
    Также я:
    Эхх, заябусечка ты моя...
    Спс за 736 лайков
    Спс за 1к лайков мой рекорд

    • @Sasha18882
      @Sasha18882 2 ปีที่แล้ว +13

      Хахаха🎃

    • @tvoibatyaaa
      @tvoibatyaaa 2 ปีที่แล้ว +2

      не смешно

    • @Bonnie-yk3kl
      @Bonnie-yk3kl 2 ปีที่แล้ว +3

      Не улыбнуло

    • @H_I_G_I_T_A_X_O
      @H_I_G_I_T_A_X_O 2 ปีที่แล้ว +9

      АХАХХАХАХАХАХ

    • @butsiblingsitscool
      @butsiblingsitscool 2 ปีที่แล้ว +2

      Я видела этот мем)
      Только немного изменили. Круто

  • @aser_toys
    @aser_toys 2 ปีที่แล้ว +217

    Слово "Ссобойка" реально прикольное. Надо запомнить😁👍

    • @simonoleksin6352
      @simonoleksin6352 2 ปีที่แล้ว +4

      Жесть, какого это когда ты не знаешь кучу крутых слов?

    • @UnderVinder
      @UnderVinder 2 ปีที่แล้ว +11

      Кстати, прям удивилась. Реально не употребляют в России это слово?

    • @simonoleksin6352
      @simonoleksin6352 2 ปีที่แล้ว +2

      @@UnderVinder я когда ездил прошлым летом в Россию то сам удивился

    • @МаксимРешетов-г3ф
      @МаксимРешетов-г3ф 2 ปีที่แล้ว +2

      Синонимы: термосок, забытовка.

    • @АртмРоссийский
      @АртмРоссийский 2 ปีที่แล้ว

      Какое-то деревенское слово

  • @АнастасияУхнина
    @АнастасияУхнина 2 ปีที่แล้ว +9

    А ещё есть слово "жменя", что по-русски означает "горсть".
    И самое бесячее: "абышто" - означает "ерунда, фигня"))

    • @makir-cr1en
      @makir-cr1en 2 หลายเดือนก่อน

      Сама ты бесячая

  • @ИванВетров-б5р
    @ИванВетров-б5р 2 ปีที่แล้ว +138

    Какое хорошее слово - ссобойка! С удовольствием буду использовать. Спасибо!

    • @ЮлияГо-э3ш
      @ЮлияГо-э3ш 2 ปีที่แล้ว +6

      А как-же старый доброй тормозок?

  • @johnlenin7090
    @johnlenin7090 2 ปีที่แล้ว +271

    Реально первый раз слышу такие слова. У нас поцелуй, толстовка или худи, обед с собой, в столе или ящике стола)

    • @Pol_Attrides
      @Pol_Attrides 2 ปีที่แล้ว +10

      Вот честно , серпом по яйцам слово худи режет . Называл толстовка . Теперь буду байкой называть )

    • @Oblivion228
      @Oblivion228 2 ปีที่แล้ว +11

      @@Pol_Attrides худи норм звучит

    • @Pol_Attrides
      @Pol_Attrides 2 ปีที่แล้ว +5

      @@Oblivion228 на мой взгляд , нет. От слова совсем

    • @Pol_Attrides
      @Pol_Attrides 2 ปีที่แล้ว

      @@Oblivion228 ровно как и ваш ник . Курникова и Том Круз норм ребята , но не настолько, что б я себе ник такой выбрал

    • @tatianareon1376
      @tatianareon1376 2 ปีที่แล้ว +3

      Вы еще свитшотом обзовите толстовку😂😂

  • @ЗинаидаГлущенко-е3ч
    @ЗинаидаГлущенко-е3ч 2 ปีที่แล้ว +15

    Вышла замуж за белорусам и эти слова вошли в наш сленг!

  • @dimdim5836
    @dimdim5836 2 ปีที่แล้ว +22

    Я всегда просила родителей перд сном:"буськи")А над словом "шуфлятка" мой муж угорает каждый раз)))))И, да. Я из Бреста😁😁😁

    • @Radda_31
      @Radda_31 2 ปีที่แล้ว +5

      Тоже муж ржёт из-за шуфлятки) Ходил одно время у всех спрашивал знает ли кроме меня кто-нибудь что это значит 😅

  • @user-pb8ce6tb4l
    @user-pb8ce6tb4l 2 ปีที่แล้ว +291

    А у нас в Донецке еда с собой называется тормозок

    • @bastionofficial5473
      @bastionofficial5473 2 ปีที่แล้ว +27

      Работайте Братья 🇷🇺♥️

    • @НадеждаПодольская-ч5ж
      @НадеждаПодольская-ч5ж 2 ปีที่แล้ว +32

      недавно была во Владимире и сказала там слово тормозок. на меня смотрели, как на конченную, а потом начали спрашивать что это :) оказывается у них это называют только перекус или обед. Привет из Луганска

    • @nikolay3807
      @nikolay3807 2 ปีที่แล้ว +23

      В Кузбассе также. Из шахтёрской среды слово.

    • @СветланаКруговая-к6т
      @СветланаКруговая-к6т 2 ปีที่แล้ว +6

      У нас в Сибири тоже тормозок. Шуфлятка тоже употребляется. У нас есть слова которые не на всей территории России употребляется.

    • @kosta57
      @kosta57 2 ปีที่แล้ว +9

      Всё правильно, тормозок - еда взятая с собой в дорогу или на работу. Происхождение простое: давай, тормози, хватит работать, пойдём перекусим.

  • @жаннабеленькая
    @жаннабеленькая 2 ปีที่แล้ว +18

    -Скажи паляниця.
    - Скажы дождж. (Такая уже шутка в Беларуси.)

    • @ТатьянаЕвстафьева-щ7н
      @ТатьянаЕвстафьева-щ7н 2 ปีที่แล้ว +1

      Я могу сказать Паляниця)за пол года я уже понимаю 100% украинского... Все новости смотрю ⚪💓⚪

    • @жаннабеленькая
      @жаннабеленькая 2 ปีที่แล้ว +2

      @@ТатьянаЕвстафьева-щ7н
      Глядзiце беларускiя-будзеце разумець i нашую мову

    • @ТатьянаЕвстафьева-щ7н
      @ТатьянаЕвстафьева-щ7н 2 ปีที่แล้ว +3

      @@жаннабеленькая я добра ведаю беларускую мову!!!

    • @жаннабеленькая
      @жаннабеленькая 2 ปีที่แล้ว

      @@ТатьянаЕвстафьева-щ7н 🤍❤️🤍

    • @spelestv-rv6gf
      @spelestv-rv6gf 2 ปีที่แล้ว +1

      Скажи, сыворотка из под простокваши🤣

  • @СергейВасильевич-ж2и
    @СергейВасильевич-ж2и ปีที่แล้ว +7

    А ещё моя знакомая из Самары не поняла меня, когда я микроавтобус назвал бусом. Она сказала, что у них микроавтубус называют транзитом, от чего я тоже офигел))

  • @NoName-di2fh
    @NoName-di2fh 2 ปีที่แล้ว +346

    Бусечка мы тоже употребляем как милое прозвище, а остальное да, впервые слышу))

    • @Noname_404_
      @Noname_404_ 2 ปีที่แล้ว +1

      У меня папа сестрёнку Буся называет 😅

    • @ЮлияЕвстратова-ы7в
      @ЮлияЕвстратова-ы7в 2 ปีที่แล้ว +1

      У нас слово буська используют когда подзывают кошек)

    • @Noname_404_
      @Noname_404_ 2 ปีที่แล้ว

      @@ЮлияЕвстратова-ы7в
      Да, знаю)
      Так я из Рашки 😂

    • @leviofan_277
      @leviofan_277 2 ปีที่แล้ว

      Ты серьёзно никогда не слышал фразы: "Травить байки"?

    • @ladykorf2137
      @ladykorf2137 2 ปีที่แล้ว

      Собойкак у нас тоже и меня оно раздражает. Оно какое-то странное. Ведь можно нормально сказать "обед"

  • @Games_man-i6q
    @Games_man-i6q 2 ปีที่แล้ว +3

    У нас с собой дают тормозок. В Караганде все жены мужьям шахтёрам на тормазок обычно давали соленые огурцы с салом и хлебом.

  • @fun1403
    @fun1403 2 ปีที่แล้ว +65

    Ссобойка :), классно! А у нас это Тормозок

    • @Nemir0ff2009
      @Nemir0ff2009 2 ปีที่แล้ว +4

      А у нас американщина к сожалению -ланч бокс

    • @ИринаР-ь2н
      @ИринаР-ь2н 2 ปีที่แล้ว +1

      А у нас пайка))

    • @Luceria30
      @Luceria30 2 ปีที่แล้ว +5

      термосок. Термос. Тормозок это тормоз.

    • @KondinK
      @KondinK 2 ปีที่แล้ว +3

      Камазик

    • @НиколайБатраков-ф8к
      @НиколайБатраков-ф8к 2 ปีที่แล้ว +7

      @@Luceria30 термос - это термос, а тормозок - это тормозок. Работаю я, работаю, а пирожки в кармане говорят: тормози, перекусим. Примерно так.

  • @Каролина-б3м
    @Каролина-б3м 2 ปีที่แล้ว +5

    Абсолютная правда! Сама живу в России 2 года, муж долго тупил от таких моих словечек)))

  • @ZAP4IK
    @ZAP4IK 2 ปีที่แล้ว +14

    А ещё Украинский язык больше всего схож именно с Белорусским. Украинец и беларус с лёгкостью будут друг друга понимать если будут обсуждаться на своих языках

    • @КириллКазаков-д8ш
      @КириллКазаков-д8ш 2 ปีที่แล้ว

      Согласен я русский и украинский совсем не понимаю, белорусский легче для меня слышется

    • @endy123
      @endy123 2 ปีที่แล้ว

      Из за монголов
      И ещё из за польска

    • @sudowoodo7332
      @sudowoodo7332 2 ปีที่แล้ว

      @@КириллКазаков-д8ш Да, белорусский легче воспринимается чем украинский.

    • @keyzrite
      @keyzrite ปีที่แล้ว

      Подтверждаю. Даже как-то с тогдашним другом украинцем в дискорде с русской девочкой переходили на мовы, чтобы она нас не понимала, а мы друг с другом прекрасно общались без всяких трудностей)

    • @НесторЛиносович
      @НесторЛиносович ปีที่แล้ว +2

      @@sudowoodo7332 в украинском больше русских слов. А если с вами начнут разговаривать на беларуском а не на трасянцы то будет сложнее понять. Даже лингвисты вроде как выделяют беларуский язык дальше рот семьи чем русский и украинский.

  • @Grosiffy
    @Grosiffy 2 ปีที่แล้ว +33

    Жиза, я Казах, но когда разгавариваю с южанями, то они меня не понимают, то я их

    • @ВераВалуева-ю5ш
      @ВераВалуева-ю5ш 2 ปีที่แล้ว +2

      Мирас, у вас очень красивое имя! Расскажите, пожалуйста в чем различие между вами и югом Казахстана?

    • @77DirkDiggler
      @77DirkDiggler 2 ปีที่แล้ว +1

      @@ВераВалуева-ю5ш потому что казахи это три разных народа (жузы)

    • @Светлана22-я4э
      @Светлана22-я4э 2 ปีที่แล้ว +2

      а ещё кухня разная
      Я лежала в больнице в Алмате. Со мной в палате лежала женщина тоже как и я с ВКО . У неё родственники на юге жили приходили проведать, приносили бешбармак так он сильно отличался от восточного .
      Мне больше наш нравится.

    • @Grosiffy
      @Grosiffy 2 ปีที่แล้ว +1

      @@ВераВалуева-ю5ш всё в основном из-за истории. На территории Казахстана было три Жуза, старший, средний и младший. Я живу на территории среднего Жуза, это центр, север и восток Казахстана, когда южани на территории старшего Жуза они на юге, а младший это западный Казахстан, в истории упоминалось то, что все жители Жуза редко когда пересекли границы друг друга и мало виделись, и у всех жузов были разные правители, которые и создали алфавит, языки и т.д. (максимум пересекли только торговцы), и из-за разных систем и форм правления, разные территории Казахстана стали говорит по разному, ведь это у них в истории
      Изменено: они изредка совещались на счёт алфавита, но разница была в количестве букв и произношении

  • @adventuresofkubrin
    @adventuresofkubrin 2 ปีที่แล้ว +4

    Чувак я с Казахстана и очень люблю слушать всякие разные словечки от разных регионов РФ или Белоруссии. А ещё неповторимый говор каждого региона. Неповторимый филологический опыт)))

  • @xleb1047
    @xleb1047 2 ปีที่แล้ว +21

    Слово собойка? 🤔 по моему это гениальное слово! Тут даже не надо объяснять что оно обозначает. Я русский, и думаю буду в будущем использовать

    • @СЕРГЕЙХУДОБИН-ь3б
      @СЕРГЕЙХУДОБИН-ь3б 2 ปีที่แล้ว

      У нас это подсажка. Так понятнее.

    • @Эрик-ъ9м
      @Эрик-ъ9м 2 ปีที่แล้ว

      @@СЕРГЕЙХУДОБИН-ь3б мне кажется нет

    • @НастяБрусника-н1ц
      @НастяБрусника-н1ц 2 ปีที่แล้ว

      @@СЕРГЕЙХУДОБИН-ь3б мне как Беларуски. Слово больше похоже на настольное действие, мол когда есть компания весело болтает, а не желанный человек подсаживается и портит атмосферу. Вот как меняется значение слово от места к месту

    • @emilmilov2878
      @emilmilov2878 2 ปีที่แล้ว

      Ссобойка. Двойное С

  • @abyobussharoyobow5269
    @abyobussharoyobow5269 2 ปีที่แล้ว +25

    А этих слов где-то нет? Я тоже из беларуси)))

    • @Камила-ф1р
      @Камила-ф1р 2 ปีที่แล้ว

      Честно у нас в Татарстане их нет :)

  • @ГалинаБойчук-ю7ш
    @ГалинаБойчук-ю7ш 2 ปีที่แล้ว +17

    Брянская область вас очень хорошо понимает

    • @change_my_mind
      @change_my_mind ปีที่แล้ว

      Живу под Брянском, у нас не слышал такого.
      Может, далековато от границы.

  • @АлександрГрищенко-в5ш
    @АлександрГрищенко-в5ш 2 ปีที่แล้ว +24

    Цыбуля и буряк добрый вечер.

  • @zedredplay565
    @zedredplay565 2 ปีที่แล้ว +72

    Это говор называется, даже в городах России, некоторые слова разные)

    • @мернепта-э1к
      @мернепта-э1к 2 ปีที่แล้ว +1

      Не только России)

    • @fastin_90
      @fastin_90 2 ปีที่แล้ว +7

      ну да, вон питерцы подъезд называют парадной)))

    • @mikkijones8568
      @mikkijones8568 2 ปีที่แล้ว

      Тютина)

    • @lerarasputina1828
      @lerarasputina1828 2 ปีที่แล้ว +2

      @@mikkijones8568 синенькие, кулёк,кушери,кутята.юююгг

    • @самотрудолюбие
      @самотрудолюбие 2 ปีที่แล้ว

      диалект

  • @eva_La
    @eva_La 2 ปีที่แล้ว +92

    Забавно слышать несложные слова родного языка и лишь догадываться что они означают)) Прям в детство погружает когда всё вокруг было новым и интересным 😁

    • @hackhunter6356
      @hackhunter6356 2 ปีที่แล้ว +2

      Этих слов не существует в русском языке

    • @igromanische0000
      @igromanische0000 2 ปีที่แล้ว +1

      ​@@hackhunter6356 да, это взаимствованные слова из немецкого, польского и французского.

    • @Dima-il3tg
      @Dima-il3tg 2 ปีที่แล้ว +1

      Все эти вещи называют иначи в РФ а это уже их словечки но не Русские

    • @sergey-chigarev
      @sergey-chigarev 2 ปีที่แล้ว

      А какой у вас родной язык?

  • @DabyTheDab
    @DabyTheDab 2 ปีที่แล้ว +25

    Я бывал в Минске:-)
    Мне там рекомендовали подкасать колшину и следить за чемоданом в транспорте, чтобы он случайно не кульнулся :-)

    • @SunsetFurWC
      @SunsetFurWC 2 ปีที่แล้ว +2

      Я живу в Белоруси, но слова ,,колшина,, и ,,кульнулся,, слышу в первые. Последнее поняла.

    • @НастяБрусника-н1ц
      @НастяБрусника-н1ц 2 ปีที่แล้ว +3

      Колошина, это больше профессиональное слово портных, а т.к. в Беларуси было повышенная концентрация текстильных производств, вот и ушло в народ

    • @DabyTheDab
      @DabyTheDab 2 ปีที่แล้ว

      Прикольно :-)

    • @emilmilov2878
      @emilmilov2878 2 ปีที่แล้ว +3

      Колошина. С ударением на А. При склонении ударение соответственно тоже на последнюю букву.

    • @ГаннаСамуйлік
      @ГаннаСамуйлік 2 ปีที่แล้ว +3

      Распространённая проблема для белорусов, не способность описать что-то без использования белорусских слов

  • @ЛюдаМалащенко
    @ЛюдаМалащенко 2 ปีที่แล้ว +2

    А ещё белорусы говорят - закрой шуфлядку (в смысле - варежку захлопни) 😁

  • @koluchka-
    @koluchka- 2 ปีที่แล้ว +30

    Таких слов у нас много) у нас в семье принято иногда мешать русский с беларуским)оч прикольно получается, по типу :доча, дай ка мне мои шкарпэтачкi(носки) з парасонам(зонт) 😅а наша беларусичка известна своим постоянным недовольством, и она все время причитает "нейкi жах(ужас) , дараженькiя", так что у нас в классе и дома уже принято нейкижахать, ахахах😅

    • @armat2829
      @armat2829 2 ปีที่แล้ว +3

      В украинском те же слова)

    • @4captainmorgan
      @4captainmorgan 2 ปีที่แล้ว +4

      Тот, момент когда ты понимаешь, русский, польский и белорусский, потому что ты украинец)

    • @Олеся_Козаченко
      @Олеся_Козаченко 2 ปีที่แล้ว

      Ну это просто трасянка/суржик, ничего необычного. А чел говорил именно про видоизмененность конкретно русского языка

    • @pristeka7680
      @pristeka7680 2 ปีที่แล้ว

      @@armat2829 конкретно тут не знаю, а так далеко не всегда

    • @koluchka-
      @koluchka- 2 ปีที่แล้ว

      @@4captainmorgan ахаха)

  • @peets_anastasia
    @peets_anastasia 2 ปีที่แล้ว +15

    Сегодня открывала не то шуфлядку, не то шухлядку. В общем, до сегодняшнего дня я открывала ящик, но сегодня меня попросили открыть шуфлядку...

    • @viipdatu
      @viipdatu 2 ปีที่แล้ว +2

      Шухлядку)))) В Україні, також так кажуть

    • @peets_anastasia
      @peets_anastasia 2 ปีที่แล้ว +2

      @@viipdatu меня человек украинской национальности просил открыть. Я не знала что это но почему-то сначала сделала то, что попросили, а потом уже стала спрашивать что за слово...

    • @viipdatu
      @viipdatu 2 ปีที่แล้ว

      @@peets_anastasia 🙈🙈🙈👍👍👍👍

  • @НатальяХлебникова-я5ь
    @НатальяХлебникова-я5ь 2 ปีที่แล้ว +14

    Помню бабушка в деревне мне кричит принеси мне прижимку, я прищепки принесла ☺. А это тëплый длинный жилет!

    • @mihailservox1377
      @mihailservox1377 2 ปีที่แล้ว

      Это из какого языка слово? Просто мы в центральной России тоже его используем.

    • @ТатьянаФедотова-к4ц
      @ТатьянаФедотова-к4ц 2 ปีที่แล้ว +2

      Я помню как спросили у меня на работе "Как ты синенькие готовишь?" .А это-баклажаны ...

    • @НатальяХлебникова-я5ь
      @НатальяХлебникова-я5ь 2 ปีที่แล้ว

      @@mihailservox1377 Русский язык

    • @alenaring7528
      @alenaring7528 ปีที่แล้ว

      а муж сестры попросил принести соколку. Мы все из одной местности, но это был вопрос на засыпку... это майка! 😉

  • @fx1941
    @fx1941 2 ปีที่แล้ว +3

    У нас в Украине в таких восточных городах как Донецк и Луганск «Тормозок» это тоже взять с собой перекусить. То есть притормозил и поел )

  • @ДмитрийФедотов-п7е
    @ДмитрийФедотов-п7е 2 ปีที่แล้ว +9

    Тот самый случай когда всю жизнь живёшь в Казахстане и понимаешь значение этих слов.

    • @andreibabrou
      @andreibabrou 2 ปีที่แล้ว +1

      Добро пожаловать, брат! теперь ты беларус 😄😄😄

  • @Мойгосподин-д9в
    @Мойгосподин-д9в 2 ปีที่แล้ว +9

    Там от месности зависит, в разных регионах много своих слов

  • @maynerfox
    @maynerfox 2 ปีที่แล้ว +4

    У меня собаку зовут Боська 🗿

  • @vilin4084
    @vilin4084 2 ปีที่แล้ว +3

    Всем доброго времени суток.
    Шуплядка - так мой дед говорил , просто многие не в курсе об этом.
    а в Германии говорят Шупладе
    Всем добра 🙂

    • @user-fl9pf9vr3n
      @user-fl9pf9vr3n 2 ปีที่แล้ว +2

      Наши тоже до сих пор так говорят в Германии

    • @СашаЮськов-л4и
      @СашаЮськов-л4и 2 ปีที่แล้ว

      Шуфлядка- так буде УКРАЇНСЬКОЮ, й інше теж.

  • @Ekzofox_
    @Ekzofox_ 2 ปีที่แล้ว +19

    Мамурный - Красивый но только по мнению мамы.
    Просто интересное слово для вас.

    • @ikozyrski
      @ikozyrski 2 ปีที่แล้ว +2

      А ты харош.

  • @АлисаШар
    @АлисаШар 2 ปีที่แล้ว +28

    А теперь давайте видео "как отличить латыша от белоруса". Я из Латвии, все эти слова знаю.

    • @user-karakas
      @user-karakas 2 ปีที่แล้ว +11

      Легко.
      Латыши не хотят платить за газ в рублях..
      А беларусы - хотят.
      ))))

    • @skiselev4356
      @skiselev4356 2 ปีที่แล้ว

      если на бутылке не сидит - Латыш

    • @prikoljnaja
      @prikoljnaja 2 ปีที่แล้ว +1

      Таже история у меня😅

    • @spelestv-rv6gf
      @spelestv-rv6gf 2 ปีที่แล้ว

      Первое слово которое я запомнила на латышском vāverīte - такая родная наша белорусская вавёрка🤗.

    • @spelestv-rv6gf
      @spelestv-rv6gf 2 ปีที่แล้ว

      Знаете, так как видимо корни у вас белорусские, или из того региона Латвии который на границе с Беларусью.

  • @BenjaminPetsevitch
    @BenjaminPetsevitch 2 ปีที่แล้ว +10

    Из Латвии но употребляю все эти слова

    • @jarunplay
      @jarunplay 2 ปีที่แล้ว +1

      ссобойка в Латвии не употреблялась никогда

    • @BenjaminPetsevitch
      @BenjaminPetsevitch 2 ปีที่แล้ว

      @@jarunplay забыл это сказать

    • @spelestv-rv6gf
      @spelestv-rv6gf 2 ปีที่แล้ว

      Я так же зависла, когда мой муж латыш сказал буЧка, а я белорусска🤣

  • @Марина-х5с7н
    @Марина-х5с7н 8 หลายเดือนก่อน +3

    Дай буську! - говорили мне мои бабушки! 😃

  • @gjtplrfvfq3217
    @gjtplrfvfq3217 2 ปีที่แล้ว +13

    Где-то видела фотку, что плошку для еды в разных областях России чуть ли не 20ю разными словами называют.

  • @Viktor_VVT-I
    @Viktor_VVT-I 2 ปีที่แล้ว +5

    Вот русские слова:
    Мультифорка - вкладыш канцелярский пакет для листов А4
    Толчёнка - картофельное пюре
    Фуфайка - тёплая куртка
    Пимы - тёплая обувь

    • @keyzrite
      @keyzrite ปีที่แล้ว

      У нас два национальных языка) Ваши слова мы и без объяснений поймём)

    • @МатвейРысь-ч3д
      @МатвейРысь-ч3д ปีที่แล้ว

      ​@@keyzriteя знаю только фуфайку 😅

  • @Aza_g
    @Aza_g 2 ปีที่แล้ว +11

    ого у вас такие логичные слова их легко запомнить некоторых.А я из Казахстана 🇰🇿

    • @lokkggs8631
      @lokkggs8631 2 ปีที่แล้ว

      Олар ана тілін білмейді ғой, пипец

  • @evil_terf
    @evil_terf 2 ปีที่แล้ว +1

    я из краснодара, в других регионах меня тоже не всегда понимают. это из-за того, что раньше здесь в основном говорили на балачке. сейчас это осталось в основном только у старшего поколения, а мне передалось от бабушки

  • @ТимурФрекауцан
    @ТимурФрекауцан 2 ปีที่แล้ว +19

    Странно я из Молдовы, белорусов у нас нет, но мы тоже все используем в разговоре эти слова.

    • @igor0874
      @igor0874 ปีที่แล้ว

      Ну не скажи, кроме шуфлядки больше ничего не использую

    • @192192mike
      @192192mike ปีที่แล้ว

      Потому что все эти слова кроме ссобойка употребляют в Украине

    • @taniamoskvina2984
      @taniamoskvina2984 ปีที่แล้ว

      Это потому что россия не относится к славянским нациям.Вот Украина,Белорус,Молдов- это славяне,а московиты- это ордынцы,другой народ,другая культура!

  • @londonrome268
    @londonrome268 2 ปีที่แล้ว +5

    Ссобойка... Это точно настоящее слово? 😂
    А вообще оно просто гениальное - очень логичное)
    Надо запомнить)

    • @DeepFreeze118
      @DeepFreeze118 2 ปีที่แล้ว +2

      Настоящее))

    • @igromanische0000
      @igromanische0000 2 ปีที่แล้ว

      да настоящее и ксати его часто используют в россии, непонимаю как большинство россиян его не знает

  • @igromanische0000
    @igromanische0000 2 ปีที่แล้ว +8

    прикольно смотреть как мне объясняют слова которые я каждый день говорю.

  • @Andre_M.
    @Andre_M. ปีที่แล้ว +2

    мы, украинцы - и тех, и тех понимаем без проблем, а ещё польский легко дается

  • @ВераВалуева-ю5ш
    @ВераВалуева-ю5ш 2 ปีที่แล้ว +45

    Белорусские парни очень красивые! Чёткие скулы, в глазах чертинка! А белорусская речь - песня!

    • @keyzrite
      @keyzrite ปีที่แล้ว +2

      Спасибо, конечно, за комплимент моему народа, но красивые и НЕ красивые люди есть в любой стране, это не относится к национальности, тут вопрос генетики )

  • @grisevich
    @grisevich 2 ปีที่แล้ว +20

    ахах, помню учительница английского из России переехала к нам в Беларусь и стала у нас вести уроки. И короче там было какое то слово, которое дети перевели как шуфлядка, она там в шоке сидела, не понимала что вообще происходит

  • @ЛизаВоробьёва-п5ю
    @ЛизаВоробьёва-п5ю 2 ปีที่แล้ว +52

    Когда то мы говорили о том, что нас обьединяет, а сейчас ищут что нас отличает

    • @noone_nothere
      @noone_nothere 2 ปีที่แล้ว +16

      ну по сути он говорил о диалектизмах. Их и внутри России хватает...

    • @palekingnr-tia2653
      @palekingnr-tia2653 2 ปีที่แล้ว +4

      @@noone_nothere по факту. Например, я с юга, парень иркутянин, у нас был спор, как называть хрень, в которую вкладывают документы, я говорила, что файлик, а он, что мультифора. Пришлось сдаться и называть это мультифорой. Также научил меня слову "умочка", у нас такого слова нет. Зато я научила его слову грядушка. Как-то так

  • @ЮрецЛазарёнок
    @ЮрецЛазарёнок 2 ปีที่แล้ว +2

    В Украине говорят шухлядка. Почти одинаково. Потому что мы славяне. А на расии угрофинны. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @wixen5507
    @wixen5507 2 ปีที่แล้ว +10

    Я Украинец, и тоже использую эти слова, только у нас байка-сказка.

  • @ОлесяДмитриева-в8ъ
    @ОлесяДмитриева-в8ъ 2 ปีที่แล้ว +10

    буську как поцелуй не знала, остальное употребимо. заветная шуфлядка в буфете была)) с конфетками

    • @zloou
      @zloou 2 ปีที่แล้ว

      А дай бусла?)

  • @seoland5344
    @seoland5344 ปีที่แล้ว +3

    Я из Казахстана и вы наверное знаете что большая часть нашего населения говорит на русском. У нас таких слов банально нету, так как казахский и русский очень разные языки, но бывает что мы говорим на шала-казахском. Это типа смесь казахского и русского. Когда ты знаешь оба языка, довольно часто путаешься, особенно учитывая то что бывает что ты общаешься с одними людьми только на русском, а уже через секунды 2-3 переключаешься на казахский. У нас всё обычно, Шуфлядка - тумба, шкафчик. И именно шкафчик а не шкаф, шкаф это шкаф, а шкафчик это дверца самого шкафа. Байка - толстовка, но байку у нас тоже применяют как слово, в основном что то типа сказки или небылицы. Ссобойка - еда с собой просто.

    • @seoland5344
      @seoland5344 ปีที่แล้ว +1

      Есть прикол, который я только недавно заметил. У нас телефоны иногда называют сотками. Ну типа сотовый телефон, но данное слово применяют к мобильным телефонам. Россияне думают типа мы просим вернуть сотку, но нет, мы так называем телефоны.

    • @КенесарыСарбасов
      @КенесарыСарбасов 8 หลายเดือนก่อน

      Я с Казахстана и вообще ниразу ни слышал здесь слово шуфлядка, байка в значении худи и уж тем более слышу про ссобойку. Вы с какого региона? Я с Алматы.

  • @Kirillstom
    @Kirillstom 2 ปีที่แล้ว +5

    В Украине тоже есть такие слова))

  • @General_DV_KZ
    @General_DV_KZ 2 ปีที่แล้ว +5

    Да много чего разного, скоро белорусы поймут что они не русские. Живе Беларусь🇧🇾

    • @трубодур
      @трубодур 2 ปีที่แล้ว +2

      Живе вечна, только если говоришь этот слоган, КЗ флаг не используй, лучше используй БЧБ

    • @General_DV_KZ
      @General_DV_KZ 2 ปีที่แล้ว

      @@трубодур где КЗ Флаг?

    • @трубодур
      @трубодур 2 ปีที่แล้ว +1

      @@General_DV_KZ КЗ(красно-зеленый), прости что сразу не указал

    • @Александра-р8щ6р
      @Александра-р8щ6р 2 ปีที่แล้ว

      Привет из Бреста 🇧🇾

    • @Alexander-Russky1900
      @Alexander-Russky1900 2 ปีที่แล้ว

      Белорусы и русские - братья.
      Но националистам лишь бы возненавидеть Россию.

  • @ProjectFahrenheit
    @ProjectFahrenheit ปีที่แล้ว +2

    Шуфлядка... пхаха я с Сибири у меня так дед с бабкой часто называли выдвижные ящики в тумбочке =) и я тоже порой называю их так, ну реально проще назвать шуфлядка чем ящик или тому подобное =)

  • @deemon0772
    @deemon0772 2 ปีที่แล้ว +5

    Привет Сябры. Байка и ссобойка слыхал, остальные нет

  • @Вера-з2в3ч
    @Вера-з2в3ч 2 ปีที่แล้ว +1

    В России существует множество слов(в зависимости от регионов),которые в одном месте употребляются,а в другом--нет.Это местные наречия.Да и в других странах(например,в Великобритании,Италии и т.д.)такие речевые различия существуют.Ничего удивительного.Это даже хорошо,обогащает язык.

  • @supaysanse
    @supaysanse 2 ปีที่แล้ว +4

    Когда ты из Украины и часто слышал и использовал такие слова🗿
    Рубашка-сорочка
    Та же шухлядка

    • @efiovinats8539
      @efiovinats8539 2 ปีที่แล้ว +1

      Я с Марий-Эл и мы тоже говорили сорочка.

    • @UnderVinder
      @UnderVinder 2 ปีที่แล้ว +2

      У нас строчками больше ночные сорочки называют, как я замечала. Да, я из Беларуси

    • @dmitrykuksenok9308
      @dmitrykuksenok9308 2 ปีที่แล้ว +1

      А что не так с рубашкой и сорочкой? Для меня сорочка (мужская) - это классическая рубашка

    • @efiovinats8539
      @efiovinats8539 2 ปีที่แล้ว

      @@dmitrykuksenok9308 так и есть))

  • @JoJobizarreadventure393
    @JoJobizarreadventure393 2 ปีที่แล้ว +11

    Я з України і в мене вдома тоже є слово шуфляда

    • @crath7949
      @crath7949 ปีที่แล้ว

      @Я Soul браток может скорую вызывать

    • @crath7949
      @crath7949 ปีที่แล้ว

      @Я Soul браток судя по твоей аве тебе даже скорая не поможет

    • @crath7949
      @crath7949 ปีที่แล้ว

      @Я Soul нет, я просто не вызывал скорую помощь, да и им есть чем заняться
      например реанимировать человека которого достали под завалами квартиры, которую разрушили российские фашисты.

  • @Stronzy
    @Stronzy 2 ปีที่แล้ว +6

    В Сибири (по крайней мере в Иркутской области) есть аналог "ссабойки" - "пайка"

    • @dedxaidar9754
      @dedxaidar9754 2 ปีที่แล้ว +2

      Про верхонки, зëма, знаешь?)))

    • @dedxaidar9754
      @dedxaidar9754 2 ปีที่แล้ว

      Про верхонки, зëма, знаешь?)))

    • @МатНов
      @МатНов 2 ปีที่แล้ว

      Припарок, тормозок, даже слышал балабас,

    • @andrey9438
      @andrey9438 2 ปีที่แล้ว +1

      Я из РБ и тоже пайкой называют у нас на равне с ссобойкой и тормазком) это уже кому как привычно

    • @Stronzy
      @Stronzy 2 ปีที่แล้ว

      @@dedxaidar9754 конечно)

  • @raccoonman873
    @raccoonman873 2 ปีที่แล้ว +1

    Когда я приехал на Урал с юга России, тоже много слов не понимал. Так что, фигня всё это. Некоторые россияне других россиян не понимают и это нормально, потому как страна большая и в каждом регионе свои особенности в разговоре. В Астрахани например, ворону называют каргой.

  • @tatanamus
    @tatanamus 2 ปีที่แล้ว +17

    Как раз с женой белоруской так😂 шуфлядку, как раз, вчера обсуждали) прикольно.

    • @InnesO-Gon-889
      @InnesO-Gon-889 2 ปีที่แล้ว +1

      Это от немецкого слова Schublade ( шубляде ) читается. Дословно квадратный элемент мебели который можно толкать. Шуб это толкать/ толчок а ляде это деревянная коробка.

  • @ЖечкоСирбсикйДмитрийколдун

    Это все Белоруские слова ,чему ты удивляешься? ты говоришь на русском хотя в обиходе используешь и белоруские слова ,так же как и на Донбассе суржик, где и Русские и Украинские слова в обиходе имеются.

    • @user-pb8ce6tb4l
      @user-pb8ce6tb4l 2 ปีที่แล้ว

      +

    • @A.Fallen
      @A.Fallen 2 ปีที่แล้ว

      То же самое что украинец с поляком разговаривать будут Вроде понятно но некоторые выражения доставляют проблем
      "Почему мы знаем русский а они белоруский нет" вообще нелогичная вещь которая применима ко всем странам где есть региональный/гос. язык

    • @Котятина
      @Котятина 2 ปีที่แล้ว

      А ещё у нас есть местные слова по типу тремпель(плечики)

    • @andrey9438
      @andrey9438 2 ปีที่แล้ว +1

      Ссобойка чисто из русского языка придумали) приставки с в белорусском нет)

    • @ЖечкоСирбсикйДмитрийколдун
      @ЖечкоСирбсикйДмитрийколдун 2 ปีที่แล้ว

      @@andrey9438 Не разу не видел в обиходе, хотя я бывал ,и в Пскове, и в Новгороде, и Ростове-на-Дону ,и не где не о какой ссобойке не слышали.

  • @dansi206
    @dansi206 2 ปีที่แล้ว +6

    Какое открытие , а то что в соседних деревнях или сёлах говоря со своим сленгом и даже в одном городе такое бывает , значит вас это не шокирует 😱

  • @messaoudsellidj1062
    @messaoudsellidj1062 10 หลายเดือนก่อน +2

    Белорусы переходите на свою мову !! Хватит говорить на языке оккупантов !!!!

  • @caLforNa-qe6xu
    @caLforNa-qe6xu 2 ปีที่แล้ว +14

    Кто абажает Беларусь прошу лайк

  • @АрсенийСупрано́вич
    @АрсенийСупрано́вич 2 ปีที่แล้ว +7

    Вось адразу бачу што ты сапраўдны Беларус. А можа яшчэ адкажаш які зараз тыдзень праходзіць? І чаму пасвечаны гэты год?

    • @Кирилл-э3е
      @Кирилл-э3е 2 ปีที่แล้ว +3

      для меня звучит несколько странно, но в принципе все понятно. "Ось одразу бачу що ти справжній Білорус. А може ще підкажешь(скажешь) який зараз тиждень проходить? І чому присвячений цей рік?" надеюсь правильно понял

    • @P1CTUR3
      @P1CTUR3 2 ปีที่แล้ว +6

      Білоруська мова дуже схожа з українською

    • @Eugenios_V
      @Eugenios_V 2 ปีที่แล้ว

      Звучит, как будто говор бабуси с какой-то глухой деревни.

  • @La_Fortuna_X
    @La_Fortuna_X ปีที่แล้ว +2

    У нас в Казахстане Буська - это или кличка животного, или так некоторые называют своих вторых половинок Буська, Бусечка, Бусинка и т.д. Байки - истории, рассказы, причем вымышленные в большинстве случаев 😂 Шуфлядка - сразу поняла что это значит, но у нас такого слова в быту нет. Кофты, которые у вас байки, у нас Худи называются, Ссобойка - у нас тоже не говорят, но значение думаю и так понятно, удивлена, что в России значение не поняли 😊 Везде имеются свои диалекты, местная словесность так сказать. У нас в стране, к примеру, почему-то дИрект называют дАйрект 😂 Для меня он дИрект! Но наши почему-то дАйрект, да дАйрект ))

  • @domsay4069
    @domsay4069 2 ปีที่แล้ว +12

    Есть письменная речь, а разговорная, также у определённых групп людей есть вероятность найти какое-то слово, которого у других нету. Это классика

  • @Валентина-ъ9в
    @Валентина-ъ9в 2 ปีที่แล้ว +5

    Понравилось слово ссобойка.

  • @ИветтаОрлова-р8я
    @ИветтаОрлова-р8я 2 ปีที่แล้ว +12

    Спасибо за новые слова. 😘😇😃

  • @AnjPue
    @AnjPue 2 ปีที่แล้ว +1

    Эта проблема блогеров. Нормальные люди поймут друг друга.

  • @TheLorTekst
    @TheLorTekst 2 ปีที่แล้ว +4

    Я беларусо-украинец и с шуфлядкой прям жиза. Когда люди не понимали что это значит я думал какие они тупые))

    • @grapowsky
      @grapowsky 2 ปีที่แล้ว

      не люди тупые, а слово устаревшее и характерное для употребления в деревнях.

    • @mixies1806
      @mixies1806 2 ปีที่แล้ว

      А с чего они тупые, если это слово толком и не используется то ?

    • @TheLorTekst
      @TheLorTekst 2 ปีที่แล้ว

      @@mixies1806 это моя проблема что я так замышляю, я ни кого не обвиняю

    • @Morty-Zi
      @Morty-Zi 2 ปีที่แล้ว

      На Закарпатье все знают

    • @Morty-Zi
      @Morty-Zi 2 ปีที่แล้ว

      @@grapowsky не обязательно в деревнях. В городах используются зачастую иностранные или церковные, но никого из атеистов это не останавливает

  • @ТатьянаКаволевская
    @ТатьянаКаволевская 2 ปีที่แล้ว +4

    Это просто молодёжный сленг. Когда мы были молодые и наши родители тоже не понимали наши слова и мы переводили и смеялись над ними что они нас не понимают. И сейчас многие сленговые слова ушли уйдут и эти слова

    • @ЛюбаваЕвсеева
      @ЛюбаваЕвсеева 2 ปีที่แล้ว +1

      Это не сленг. Это очень бородатые слова. Меня привезли в Беларусь почти 40лет назад. Все кроме байки уже использовалось. А еще калыханка - колыбельная или малая , малой - младший родственник. Старший брат , сестра ,родители , дядя и тетя могут называть меня малой даже когда мне очень много лет и уже есть свои малые :)))) про значение слова "малая ","малой" актуально для белорусов и украинцев и Окащывается совсем непонятно знакомым россиянам.

  • @katusurycat
    @katusurycat 2 ปีที่แล้ว +18

    Чем вам "ящик стола" не угодил?

    • @vauin8469
      @vauin8469 2 ปีที่แล้ว +3

      Долго

    • @Hugh_Morjoui
      @Hugh_Morjoui 2 ปีที่แล้ว +5

      У ящика стола есть название: шуфлядка

    • @ЯЯя-ъ1ф
      @ЯЯя-ъ1ф 2 ปีที่แล้ว

      Там шушфлядь всякая лежит)))

    • @likeme8791
      @likeme8791 2 ปีที่แล้ว

      А есть ещё слово шуфель

    • @igromanische0000
      @igromanische0000 2 ปีที่แล้ว

      потому что шуфлядка звучит лучше.

  • @СергейКоваль-б1е
    @СергейКоваль-б1е 2 ปีที่แล้ว +1

    В горнятских районах России ссобойку называют "тормозок".

  • @ЯшаСагалович
    @ЯшаСагалович 2 ปีที่แล้ว +10

    Жыве Беларусь🤍❤️🤍. Я таксама з Беларусі, ведаў усе словы

  • @ИринаМеньшакова-г8в
    @ИринаМеньшакова-г8в 2 ปีที่แล้ว +5

    Только дошло, почему я знаю все эти слова с детства)))) Моя мама белоруска, переехала в Калининград еще в СССР, где собственно уде родилась я. Мой муж с ума сходит от этих слов, особенно с шуфлядки- это был вообще взрыв мозга 🤣

  • @GogolIZNarnii
    @GogolIZNarnii 2 ปีที่แล้ว +11

    Хлопец малайчынка, байка з капялюшам у яго вельмi прыгожая

  • @forestlilya487
    @forestlilya487 2 ปีที่แล้ว +1

    Байковым в моем детстве называли мягкие детские одеялки.
    А вот однажды ко мне друг приехал из Питера зимой. Подарил мне шапку с меховым помпоном. И рассказывал как его удивило, что продавец назвала помпон - бамбошкой. А я помню что именно так и называли с детства.

  • @wizzergd
    @wizzergd 2 ปีที่แล้ว +11

    Трэба размаўляць на роднай мове. Думаю гэта харошая ідэя

    • @nikitaleontev2130
      @nikitaleontev2130 2 ปีที่แล้ว +6

      Я тебе розумію дуже добре, брате

    • @slavanegroy3321
      @slavanegroy3321 2 ปีที่แล้ว

      Нет

    • @nikitaleontev2130
      @nikitaleontev2130 2 ปีที่แล้ว +4

      @@slavanegroy3321 чому ні Білоруська мова дуже гарна

    • @НикитаАртюхов-е8л
      @НикитаАртюхов-е8л 2 ปีที่แล้ว

      изыди, колхозник

    • @peets_anastasia
      @peets_anastasia 2 ปีที่แล้ว +3

      @@nikitaleontev2130 не знаю белорусский, но слушала сказки на белорусском, музыка для ушей! Очень красиво звучит.

  • @lexaigra1337
    @lexaigra1337 2 ปีที่แล้ว +5

    Ни один беларус не поймёт вас если вы скажите: я принёс сабойку давай пить.
    Но русский поймёт

    • @sofiashubicka8964
      @sofiashubicka8964 2 ปีที่แล้ว

      Ты неправильно слово "ссобойка" написал. И зачем её пить, её есть надо

    • @ЛеонидШуранов
      @ЛеонидШуранов 2 ปีที่แล้ว

      Не мели чушь, поймут все.

    • @lexaigra1337
      @lexaigra1337 2 ปีที่แล้ว

      @@sofiashubicka8964 ссобойка это самагон

    • @lexaigra1337
      @lexaigra1337 2 ปีที่แล้ว

      По русски

    • @sofiashubicka8964
      @sofiashubicka8964 2 ปีที่แล้ว

      @@lexaigra1337 по-русски пишется через дефис

  • @chilly_willy
    @chilly_willy 2 ปีที่แล้ว +2

    Я такие видео обычно смотрю про диалекты английского, а тут с русским схожая штука. Давай больше видео про необычные слова!

  • @SuperNovaPlay
    @SuperNovaPlay 2 ปีที่แล้ว

    Шухлядка говорим,маленький выдвижной ящик.байка-это сказка.а дай буську-это цульк,ну еще так дочку зовем)

  • @MsSledopyt
    @MsSledopyt 8 หลายเดือนก่อน +1

    Это скорее диалект, как разница в Московском или Питерском..парадная-подъезд, башня-высотка, паребрик-бордюр

  • @yardima1900
    @yardima1900 2 ปีที่แล้ว +1

    Я из Сибири, и пока не появился интернет, понятия не имел, что такое "поребрик"..а в Питере все знают

  • @smash3394
    @smash3394 11 หลายเดือนก่อน +1

    Сам из Беларуси
    Это мне напоминает как то что в самой России есть много региональных бытовых слов
    Только в случае Беларуси тут ещё и практически мёртвый язык есть

  • @martaflorens9832
    @martaflorens9832 2 ปีที่แล้ว +1

    Ничего удивительного. Разные диалекты одного языка. Существует множество региональных диалектов... да и сленг играет не последнюю роль. Вот, например, Шухляда - выдвижной ящик в шкафу, так же, как и у вас, только написание иное. Это по-украаински. Ссобойка - слово для меня новое, но интуитивно понятное. У нас говорят "тормозок". Тоже интуитивно понятно, что работу нужно притормозить и перекусить. Это как пример. А вот в Ивановской области используют слово "Бабайка" для обозначения любой ёмкости больше стакана. То, что мы называем "Баклажка". К примеру, бутилированная вода продается в 6-литроаых Баклажка (бабайках)

  • @rediska7862
    @rediska7862 ปีที่แล้ว +1

    я тоже сталкивалась с этимм проблемами когда только переехала в Россию:_).

  • @Paulina-p8j1s
    @Paulina-p8j1s 2 หลายเดือนก่อน

    По- русски басня, по- белорусски байка. Это первое значение. Была в 50-60 годы плотная ткань байковая, толще фланели, на зимние портянки шла. Позже появилась ненатуральная плотная ткань, из которой шили спортодежду, тоже байка. А называть одежду из этой ткани байкой стали во время перестройки. Тогда много появилось курток с капюшоном из байковой ткани.
    Есть в белорусском языке, как и во всех других , не только диалекты, но и просто местные слова и даже слова или выражения понятные в одной семье. Пример. Малыш в новых резиновых сапогах топал по лужам. Радости было, когда поднимался высокий фонтан брызг. Но вот топнул по мелкой лужице - ничего. "Говно лужа"- был вывод. Теперь в семье говорят кратко " лужа", если плохой результат.
    Язык живет и развивается вместе с людьми. Набрали много чужих слов. Неужто легче сказать " локация" , чем " место"? По ТВ не услышишь "место", только " локация". Родная " мертвая" латынь.

  • @Tina-pb9vi
    @Tina-pb9vi ปีที่แล้ว +1

    Байка это название ткани хлопковой тёплой.
    Шуфлядка у нас тоже всегда использовалось *Сибирь
    Ссобойка - похоже на междусобойчик.

    • @ii-vq7jl
      @ii-vq7jl หลายเดือนก่อน

      Может потому, что в годы репрессий много беларусов были сосланы в Сибирь?

  • @ЕленаКон-р9ы
    @ЕленаКон-р9ы 4 หลายเดือนก่อน

    Байка у нас это вид ткани,материал. В принципе, можно догадаться, что это нечто из одежды. Современная молодежь, наверное,и не знает такого слова,к сожалению.... Мне понравилось "ссобойка"!👍 Беру это слово в оборот!😊 Очень удобно!

  • @ethiop_frum
    @ethiop_frum 2 ปีที่แล้ว

    Я из Якутии, и проехал на своих колесах много регионов, пожил немного в Москве, в Ивановской области. Так вот, в пределах даже России есть слова, смысл которых искажается от региона к региону, либо вообще используются другие слова для тех же понятий.
    Пример:
    Для Украины и юга России слово "голимый"/"галимый" означает "плохой, дурной", а вот на Востоке это же слово значит "сплошной".
    Также существуют понятия, для которых нет подходящих слов в других регионах.
    Например, слово "обыгать" (не "обыграть"), смысл этого слова известен на Северах, и уже Москва этого слова не знает. Означает "обветриться, отлежаться на воздухе, потерять запах".
    А ещё произношение, как же без него!

  • @СергейГолынский-к7ф
    @СергейГолынский-к7ф 2 ปีที่แล้ว +1

    А ещё есть ШУХЛЯ 😊интересно россияне знают что такое шухля 😊