Salut @michaelbourgeois46 , je ne vais pas te traduire les paroles de cette chason mot par mot mais je te ferai seulement un résumé du message qu'elle véhicule : à commencer par le titre : Abgeme nu nyuiwo = les bonnes choses de la Vie (ici la traduction est presque litérale , mais essaie d'en avoir aussi une compréhension philosophique ) Bon allons au texte de la chanson , il dit : Bien chers Frères , moi aussi j'aimerais avoir de bonnes choses de/dans cette Vie . Les bonnes choses de la Vie plaisent aussi à moi seulement que je n'arrive pas à les avoir / les acquérir. J'ai les mains et j'ai aussi les pieds ; je ne suis pas un incapable . Je suis une personne Responsable , mais la Vie /le Destin ne m'a pas comblé . Le bon sort ne m'accompagne pas dans cette Vie ( ou n'est pas avec moi dans cette Vie ) Toutes les personnes qui me sont chers ( ou tous mes bien aimés) sont devenus poussière (ou sont passés outre / sont morts ) Les Mères sont restées cloitrées . Mes Géniteurs/Parents sont disparus dans les nues et sont devenus les habitants de l'outre tombe . C'est dès lors que je peine/ trime ( on dirait de nos jours : " je galère " 😂) Je remets ma vie dans les mains du Seigneur , c'est Lui le Maitre . Ainsi le Destin m'a créé donc mes frères et amis ne vous moquez pas de moi , acceptez-moi comme çà . Tous les doigts de la main ne sont pas égaux . Et si quelqu'un s'en sort bien qu'il remercie le Seigneur . Quant à moi , c'est mon Destin qui n'a pas été généreux avec/envers moi . Les esprits bienfaisants ne sont pas avec moi / ne me suivent pas . Le bon sort n'est pas avec moi , mon destin est de galèrer ....dans la vie ici bas . J'espère de t'avoir aider , par ma modeste traduction , à te faire une idée de ce que dit cette chanson du terroire éwè . Cheers !
Bravo Adeti
Merci a tous pour votre rapide mobilisation 🙏🏾🙏🏾🙏🏾
tu pourrais nous faire la traduction en video pour l'apprendre et la comprendre ? stp akpe looo
Je mettrais la traduction en description de la vidéo
@@Mawuakpe super akpe loo
@@michaelbourgeois46 c'est fait, dn description. Pour le coup c'est pas un hymne à la joie
Salut @michaelbourgeois46 , je ne vais pas te traduire les paroles de cette chason mot par mot mais je te ferai seulement un résumé du message qu'elle véhicule :
à commencer par le titre :
Abgeme nu nyuiwo = les bonnes choses de la Vie (ici la traduction est presque litérale , mais essaie d'en avoir aussi une compréhension philosophique )
Bon allons au texte de la chanson , il dit :
Bien chers Frères , moi aussi j'aimerais avoir de bonnes choses de/dans cette Vie .
Les bonnes choses de la Vie plaisent aussi à moi seulement que je n'arrive pas à les avoir / les acquérir.
J'ai les mains et j'ai aussi les pieds ; je ne suis pas un incapable .
Je suis une personne Responsable , mais la Vie /le Destin ne m'a pas comblé .
Le bon sort ne m'accompagne pas dans cette Vie ( ou n'est pas avec moi dans cette Vie )
Toutes les personnes qui me sont chers ( ou tous mes bien aimés) sont devenus poussière (ou sont passés outre / sont morts )
Les Mères sont restées cloitrées .
Mes Géniteurs/Parents sont disparus dans les nues et sont devenus les habitants de l'outre tombe .
C'est dès lors que je peine/ trime ( on dirait de nos jours : " je galère " 😂)
Je remets ma vie dans les mains du Seigneur , c'est Lui le Maitre .
Ainsi le Destin m'a créé donc mes frères et amis ne vous moquez pas de moi , acceptez-moi comme çà .
Tous les doigts de la main ne sont pas égaux .
Et si quelqu'un s'en sort bien qu'il remercie le Seigneur .
Quant à moi , c'est mon Destin qui n'a pas été généreux avec/envers moi .
Les esprits bienfaisants ne sont pas avec moi / ne me suivent pas .
Le bon sort n'est pas avec moi , mon destin est de galèrer ....dans la vie ici bas .
J'espère de t'avoir aider , par ma modeste traduction , à te faire une idée de ce que dit cette chanson du terroire éwè .
Cheers !
@@Mawuakpe , pas un hymne à la joie mais une élégie !