"llevar" war eines der ersten spanischen Worte überhaupt, die ich gelernt habe. Als ich vor vier Jahren meine damalige Verlobte (und heutige Ehefrau) zum ersten mal in Mexico besucht hatte, habe ich gleich am ersten Tag das hier von Maná im Radio gehört: th-cam.com/video/3BS_VQZOZAA/w-d-xo.html Heute noch einer meiner Lieblingssongs, da war "llevar" sofort im Hirn. Adriana und ich konnten uns damals nur in etwas Englisch unterhalten und sie hatte Mühe, mir alle "llevar"s zu erklären. 😄 Mich hat das damals ziemlich verwirrt, was "llevar" alles bedeuten kann. VIELEN DANK für diese Vertiefung!
Mal wieder wunderbar erklärt. Eine Frage habe ich zum 6. Fall, mit dem ich ausdrücken möchte, dass jmd. etwas bestimmtes eine gewisse Zeit schon macht. Bedeutet es, dass dort das Llevar und das gerundio immer nach derselben Person konjugiert werden? Hieße es also für die 2. Person Singular: Llevas un año estudiandes español ?
6 หลายเดือนก่อน
Vielen Dank 🥰 Nein, tatsächlich verändert sich hier das Verb, das im gerundio steht, nicht, sondern lediglich "llevar", je nachdem, um welche Person es geht. Also z.B. "(Yo) llevo un año estudiando español..." und "(Tú) llevas un año estudiando español..." :)
Kannst du ein ähnliches Video zu dem Verb mantener/mantenerse machen? Das finde ich auch sehr vielfältig. Nach diesem Video habe ich es gut verstanden, danke dafür 😊
Hallo, ich finde Deine Aufbereitung der Grammatik super und entspricht meinem Lerntyp, da ich ausschließlich über Strukturen lernen, verstehen und behalten kann. Ich kann es gar nicht haben, wenn ich etwas ohne Kontext und Abgrenzung zu anderen Fällen lernen soll. Im Falle vom Verb llevar hat es mich in meinem absolvierten Kurs sehr geärgert, dass nicht sofort, als das Verb traer eingeführt wurde, dieses im Zusammenhang zu llevar abgegrenzt wurde. Daher frage ich mich, ob ich mich nicht in Eure Akademie einbuchen sollte. Da ich bereits Level A2 mit Lücken bin: Bis zu welchem Level geht dieser Kurs? Ein Wehmutstropfen bzw. Kritikpunkt bei Deinen Videos: Deine Sprachgeschwindigkeit und Wiederholungen auf Deutsch sind für mich etwas "penetrant". Ich schaue Deine Videos immer in Wiedergabegeschwindigkeit von 1.5x - mir kommt es in der Geschwindigkeit als normales Sprechtempo vor. Kann man auf der Lernplattform die Wiedergabegeschwindigkeit ebenfalls erhöhen? ;-)
ปีที่แล้ว
Hola und vielen Dank für dein Feedback. Ich lege großen Wert darauf, die Grammatik so verständlich wie möglich zu erklären. Toll, dass es dir hilft! In der Akademie lernst du Spanisch von A1-B2 und ja, du kannst die Geschwindigkeit der Videos anpassen 😉😅 Wenn du weitere Fragen hast, schreib gerne eine Mail an info@vamos-espanol.de und schreib dich auf die unverbindliche Warteliste, um den Start in die Akademie nicht zu verpassen: vamos-espanol.de/warteliste-akademie/
Vielen Dank für Deine Videos, Carolin! Ich habe alles verstanden (denke ich), bis auf das erste Beispiel. Warum verwendet man hier für die 2. Pers. Sing. "lleva" und nicht "llevas"?
Es ist der Imperativ, “bring den Stuhl” ist eine Aufforderung.
9 หลายเดือนก่อน
Hola :) Hierbei handelt es sich um den Imperativ --> um zu sagen "trage (du)" verwenden wir im bejahten Imperativ die Verbform der 3.Ps. Singular --> Bitte trage...bedeutet also "Por favor, lleva...".
Im Grunde könnte man auch sagen 3): Die Straße trägt mich zu meinem Lieblingsrestaurant und 4): Es trägt mich dazu, zu denken, dass dir die Idee nicht gefällt.
10 หลายเดือนก่อน
Das ist auch hilfreich, es sich so vorzustellen. Danke!
Wo steigt man denn ein, wenn man Niveau A2 hat, liebe Carolin? Bei mir wäre es dann der nächste Kurs, weil ich hier vor Ort noch einen Kurs bis Dezember habe, mit dem erreiche ich A2. Das Niveau hatte ich vor zig Jahren schon, aber ich habe alles vergessen.
ปีที่แล้ว
Hola, schreibe für diese individuelle Frage gerne eine Mail an info@vamos-espanol.de 🥰
Hallo, Deine Videos sind sehr hilfreich. Zu Bedeutung Nr. 2 (Kleidung tragen) habe ich eine Frage. In einen Spanisch Kurs auf Mallorca wurde gesagt, dass in dem Fall das Wort puesto/puesta an llevar angehangen werden muss. Also Yo llevo puesta una camiseta blanca. Könnstest Du dazu bitte etwas sagen bzw. Licht ins Dunkel bringen? Herzlichen Dank und bis Montag im Webinar! LG Friedhelm
ปีที่แล้ว +1
¡Hola Friedhelm! "puesto/a" muss nicht zwingend hinzugefügt werden, du kannst also sagen "Llevo una camiseta blanca" oder "Llevo puesta..." - beides ist korrekt. :)
Ich finde diese Konstruktion etwas gewöhnungsbedürftig, aber eigentlich nicht schwierig. Ich freue mich jetzt schon auf ähnliche Videos, z.B. mit seguir ... 🙂
Hallo Caroline. Also ich lerne tatsächlich etwa seit einem Jahr Spanisch. Ich hätte den Satz so formuliert. Ya estoy aprendiendo Espanol, hace/desde un ano. Ist es total falsch? Tomar wäre so ein Verb. Jedoch 25 Bedeutungen kann man bestimmt nicht toppen! Hab vielen Dank🌸
ปีที่แล้ว
¡Hola! Du kannst auch sagen "Estoy aprendiendo español desde hace un año." Das ist auch korrekt. :)
Hola enthält die Play-List "Vamos Español Podcast" alle Videos, die man zum Spanisch lernen braucht? oder gibt es noch wichtige Videos die in anderen Play-Lists sind? besten Dank
ปีที่แล้ว
Wenn du strukturiert Spanisch lernen möchtest, dann empfehle ich dir mit meinem kostenlosen Einsteigerkurs zu beginnen: vamos-espanol.de/einsteigerkurs Dort findest du viele Übungen und Videos!
¡Hola Carolin! Wir sind gerade im Urlaub. In einem Hotel. Nach einer gemeinsamen Woche werden sich unsere Wege trennen; mein Mann wird segeln. Wenn mich in der Zeit, in der ich dann alleine im Hotel bin, jemand fragt, wo er sei, wollte ich antworten: Está navegando dos semanas. Die Reverso App übersetzt meinen Satz "Er segelt jetzt zwei Wochen." mit "Lleva navegando dos semanas." Ist mein Satz denn (auch) richtig? Bzw gehe ich nach Deinem Video davon aus, dass Reverso meinen deutschen Satz eher so verstanden hat, dass er bereits seit zwei Wochen segelt und nicht, dass die zwei Wochen noch laufen. Oder?! Vielen Dank bereits vorab! LG Claudia
ปีที่แล้ว +1
¡Hola Claudia! Du beantwortest dir deine Frage direkt korrekt selbst. :) Mit "lleva navegando dos semanas" drückst du aus, dass er bereits seit zwei Wochen segelt. Wenn die zwei Wochen noch laufen, dann benötigst du also "Está navegando..." :)
Ich glaube man sagt auch “llevar” im Sinne von: ¿Hay lleva leche o mantequilla? Also um Lebensmittel, die Inhaltsstoffe davon, zu erfragen. (Ich als veganer brauche das leider oft haha)
ปีที่แล้ว +1
¡Hola! Ja genau, damit kannst du erfragen, woraus etwas besteht. Allerdings benötigst du hier kein "hay"; also nur "¿Lleva leche o mantequilla?" :)
??? estoy estudiando cada dia un poco espanol ?? Carolin, ist das auch ok?
ปีที่แล้ว
¡Hola Klaus! Wenn du "cada día" verwendest, dann benötigst du hier nicht den gerundio, sondern kannst einfach sagen "Cada día estudio un poco de español." :)
ja, das kann man: estar -> gerade etw. tun -> Verlauf; seguir -> etw. noch/weiterhin tun -> Dauer; llevar -> etw. seit tun -> Fortsetzung => Seguir trabajando en la editorial? => Llevo diez anos trabanjando en la editorial.
ปีที่แล้ว
Super, wie ich sehe, wurde das von Michael bereits toll beantwortet. :)
@@ViolaBuchhorn ja aber nach 6 Mten duolingo ist plötzlich Sense und es kommt nichts Neues mehr - so zumindest meine Enttäuschung nach anfänglicher Begeisterung
"llevar" war eines der ersten spanischen Worte überhaupt, die ich gelernt habe. Als ich vor vier Jahren meine damalige Verlobte (und heutige Ehefrau) zum ersten mal in Mexico besucht hatte, habe ich gleich am ersten Tag das hier von Maná im Radio gehört:
th-cam.com/video/3BS_VQZOZAA/w-d-xo.html
Heute noch einer meiner Lieblingssongs, da war "llevar" sofort im Hirn. Adriana und ich konnten uns damals nur in etwas Englisch unterhalten und sie hatte Mühe, mir alle "llevar"s zu erklären. 😄 Mich hat das damals ziemlich verwirrt, was "llevar" alles bedeuten kann. VIELEN DANK für diese Vertiefung!
Was für eine schöne Geschichte!!
Deine Videos sind exzellent. Die Musik ist super. Urlaubsfeeling
Vielen lieben Dank! 🥰
Yo estoy estudiando alemán. Y por eso me gustan tus videos, se aprende mucho aprendiendo al revés!
Tener-- ist auch vielfältig... Für Anfänger auch eine Herausforderung.Danke fürs informative Video.
Absolut! Du findest hier ein Video zum Verb "tener" und wie du es verwenden kannst: th-cam.com/video/F1Y_ACqfkxU/w-d-xo.html
Und was ist mit *poner?* 😂
Hallo Carolin. Dein Video ist super. Habe alles verstanden. Dankeschön. LG
Wie schön! Das freut mich zu hören 👍
Genial, Carolin, muchas gracias. Puedes explicar la diferencia entre llevar, tomar, traer y coger. Y cuando se usa llevarse también?
Danke für die Anregung, ist notiert 👌
Carolin a ganado un asiento ventanillo en el cielo...🎉
Ella lleva una sonrisa en su rostro todo el tiempo.
Ohhh 😍👍
Herzlichen Dank für dieses Video! 🙏❤
Sehr gerne!🥰
Danke, gracias y schukran 👍🤲✋💐
De nada 🥰
Gracias por enseñar. Nos vemos pronto.
Con mucho gusto 👌
Mal wieder wunderbar erklärt. Eine Frage habe ich zum 6. Fall, mit dem ich ausdrücken möchte, dass jmd. etwas bestimmtes eine gewisse Zeit schon macht. Bedeutet es, dass dort das Llevar und das gerundio immer nach derselben Person konjugiert werden? Hieße es also für die 2. Person Singular: Llevas un año estudiandes español ?
Vielen Dank 🥰 Nein, tatsächlich verändert sich hier das Verb, das im gerundio steht, nicht, sondern lediglich "llevar", je nachdem, um welche Person es geht. Also z.B. "(Yo) llevo un año estudiando español..." und "(Tú) llevas un año estudiando español..." :)
Vielen Daaank ;-)
Das ist richtig.
Danke schön!
Man ist NIE zu alt zum lernen, es wird nur nicht ganz so einfach wie als Kind 🙂
Sehr richtig!!
Kannst du ein ähnliches Video zu dem Verb mantener/mantenerse machen? Das finde ich auch sehr vielfältig.
Nach diesem Video habe ich es gut verstanden, danke dafür 😊
Ist notiert! Danke für die Anregung 💪
Mantener auf Englisch bedeutet, to keep, oder to maintain.
Die expresión, "un café para llevar" también se utiliza mucho
Top Video wie immer, mit dir lerne ich am besten:) hatte kurz den Moment Ilevar mit Ilegar verwechselt zu haben🤣 spanisch ist so tricky
Bei manchen Wörtern auf jeden Fall tricky 😉💪
Hallo, ich finde Deine Aufbereitung der Grammatik super und entspricht meinem Lerntyp, da ich ausschließlich über Strukturen lernen, verstehen und behalten kann. Ich kann es gar nicht haben, wenn ich etwas ohne Kontext und Abgrenzung zu anderen Fällen lernen soll. Im Falle vom Verb llevar hat es mich in meinem absolvierten Kurs sehr geärgert, dass nicht sofort, als das Verb traer eingeführt wurde, dieses im Zusammenhang zu llevar abgegrenzt wurde. Daher frage ich mich, ob ich mich nicht in Eure Akademie einbuchen sollte. Da ich bereits Level A2 mit Lücken bin: Bis zu welchem Level geht dieser Kurs? Ein Wehmutstropfen bzw. Kritikpunkt bei Deinen Videos: Deine Sprachgeschwindigkeit und Wiederholungen auf Deutsch sind für mich etwas "penetrant". Ich schaue Deine Videos immer in Wiedergabegeschwindigkeit von 1.5x - mir kommt es in der Geschwindigkeit als normales Sprechtempo vor. Kann man auf der Lernplattform die Wiedergabegeschwindigkeit ebenfalls erhöhen? ;-)
Hola und vielen Dank für dein Feedback. Ich lege großen Wert darauf, die Grammatik so verständlich wie möglich zu erklären. Toll, dass es dir hilft!
In der Akademie lernst du Spanisch von A1-B2 und ja, du kannst die Geschwindigkeit der Videos anpassen 😉😅
Wenn du weitere Fragen hast, schreib gerne eine Mail an info@vamos-espanol.de und schreib dich auf die unverbindliche Warteliste, um den Start in die Akademie nicht zu verpassen: vamos-espanol.de/warteliste-akademie/
Vielen Dank für Deine Videos, Carolin! Ich habe alles verstanden (denke ich), bis auf das erste Beispiel. Warum verwendet man hier für die 2. Pers. Sing. "lleva" und nicht "llevas"?
Es ist der Imperativ, “bring den Stuhl” ist eine Aufforderung.
Hola :) Hierbei handelt es sich um den Imperativ --> um zu sagen "trage (du)" verwenden wir im bejahten Imperativ die Verbform der 3.Ps. Singular --> Bitte trage...bedeutet also "Por favor, lleva...".
@ Vielen Dank, Carolin! Ich habe mir das schon gedacht, war mir aber nicht sicher.
Lleva, bedeutet du trägst, und lleva bedeuted Sie tragen.
Muy bien ♥️👍♥️
Im Grunde könnte man auch sagen 3): Die Straße trägt mich zu meinem Lieblingsrestaurant
und 4): Es trägt mich dazu, zu denken, dass dir die Idee nicht gefällt.
Das ist auch hilfreich, es sich so vorzustellen. Danke!
Wo steigt man denn ein, wenn man Niveau A2 hat, liebe Carolin? Bei mir wäre es dann der nächste Kurs, weil ich hier vor Ort noch einen Kurs bis Dezember habe, mit dem erreiche ich A2. Das Niveau hatte ich vor zig Jahren schon, aber ich habe alles vergessen.
Hola, schreibe für diese individuelle Frage gerne eine Mail an info@vamos-espanol.de 🥰
Muy interessante
Hallo, Deine Videos sind sehr hilfreich. Zu Bedeutung Nr. 2 (Kleidung tragen) habe ich eine Frage. In einen Spanisch Kurs auf Mallorca wurde gesagt, dass in dem Fall das Wort puesto/puesta an llevar angehangen werden muss. Also Yo llevo puesta una camiseta blanca. Könnstest Du dazu bitte etwas sagen bzw. Licht ins Dunkel bringen? Herzlichen Dank und bis Montag im Webinar! LG Friedhelm
¡Hola Friedhelm! "puesto/a" muss nicht zwingend hinzugefügt werden, du kannst also sagen "Llevo una camiseta blanca" oder "Llevo puesta..." - beides ist korrekt. :)
Mi abuela lleva una vida tranquila en el campo.
Qué lindo 🥰
Creo que "quedar" tiene también muchos significados.
Luise
Correcto 😉👌
Hat auch im Deutschen mehr als eine Bedeutung; die traurigste ist: (in einer Schlacht) zu Tode kommen.
warum wird bei dem Satz "ich lerne seit einem Jahr Spanisch" nicht das "ya" als "schon" verwendet? Impliziert das Gerundium das?
Hola :) Ja, in diesem Fall benötigst du das "ya" nicht, da es durch "llevar + Gerundio" bereits zum Ausdruck gebracht wird. :)
Ya llevo dos años aprendiendo alemán.
Das ist auch richtig.
Wenn ich auf Spanisch sagen möchte „Dieser Zug fährt nach Madrid“ heißt es dann „Este tren lleva a Madrid“ ?
Hola Yassir :) Ja, du kannst entweder sagen "Este tren lleva a Madrid." oder "Este tren va a Madrid."
Este tren va a Madrid.
poner : setzen, stellen, legen
Llevo mucho tiempo mirando tus videos.
Genial 🥰 Hast du viel mitnehmen können daraus?
Ich finde diese Konstruktion etwas gewöhnungsbedürftig, aber eigentlich nicht schwierig. Ich freue mich jetzt schon auf ähnliche Videos, z.B. mit seguir ... 🙂
Hallo Caroline. Also ich lerne tatsächlich etwa seit einem Jahr Spanisch. Ich hätte den Satz so formuliert. Ya estoy aprendiendo Espanol, hace/desde un ano. Ist es total falsch?
Tomar wäre so ein Verb. Jedoch 25 Bedeutungen kann man bestimmt nicht toppen! Hab vielen Dank🌸
¡Hola! Du kannst auch sagen "Estoy aprendiendo español desde hace un año." Das ist auch korrekt. :)
Creo que el verbo "hacer" también tiene muchos significados en español.
Richtig, man kann es in vielen Zusammenhängen und verschiedenen Konstruktionen verwenden!
Hola
enthält die Play-List "Vamos Español Podcast" alle Videos, die man zum Spanisch lernen braucht?
oder gibt es noch wichtige Videos die in anderen Play-Lists sind?
besten Dank
Wenn du strukturiert Spanisch lernen möchtest, dann empfehle ich dir mit meinem kostenlosen Einsteigerkurs zu beginnen: vamos-espanol.de/einsteigerkurs
Dort findest du viele Übungen und Videos!
Wie fragt man denn dann danach? Also „wie lange lernst du schon…“ oder ähnlich?
¡Hola! Du kannst z.B. so danach fragen: "¿Cuánto tiempo llevas aprendiendo...?" :)
Cuánto tiempo llevas ya estudiando.
Ya bedeuted schon.
Ehrlich gesagt kommt es mir so vor, als wäre das bei fast jedem spanischen Wort so! 😂 Sacar, pegar, poner, saber (schmecken???? 😆)...
😂😂
¿Poner tiene muchos significados, verdad?
Así es 😉 Vielleicht mache ihr hierzu auch mal ein Video...
¡Hola Carolin! Wir sind gerade im Urlaub. In einem Hotel. Nach einer gemeinsamen Woche werden sich unsere Wege trennen; mein Mann wird segeln. Wenn mich in der Zeit, in der ich dann alleine im Hotel bin, jemand fragt, wo er sei, wollte ich antworten: Está navegando dos semanas. Die Reverso App übersetzt meinen Satz "Er segelt jetzt zwei Wochen." mit "Lleva navegando dos semanas." Ist mein Satz denn (auch) richtig? Bzw gehe ich nach Deinem Video davon aus, dass Reverso meinen deutschen Satz eher so verstanden hat, dass er bereits seit zwei Wochen segelt und nicht, dass die zwei Wochen noch laufen. Oder?! Vielen Dank bereits vorab! LG Claudia
¡Hola Claudia! Du beantwortest dir deine Frage direkt korrekt selbst. :) Mit "lleva navegando dos semanas" drückst du aus, dass er bereits seit zwei Wochen segelt. Wenn die zwei Wochen noch laufen, dann benötigst du also "Está navegando..."
:)
@ Muchas gracias, Carolin!!
Llevo una eternidad y tres dias mas sin verte😊...
Dein "ll" klingt perfekt! Nicht wie ein spanisches "y". Du hast Spanisch in Katalonien gelernt oder?
Danke dir 🥰 in Valencia und in Argentinien :)
Saber tambien tiene diferentes explicaciones
👍
💕
👍👍👍🇩🇪🇪🇸
Ich habe die Warteliste nicht gefunden, kannst Du mir bitte helfen?
Danke im Voraus
Hoffe, Du siehst mich früh genug❤
Hola, hier kannst du dich auf die Warteliste schreiben: vamos-espanol.de/warteliste-akademie/
So erfährst du alles rund um die Akademie!
@ Dankeschön, bin am Montag dabei, freu mich sehr.
Lieben Gruß
Hallo.Ich hätte eine Frage. Warum steht im Satz "Puedes llevar a los ninos a guarderia hoy" "a" vor los ninos? Danke und Liebe Grüße
Bei Personen oder Tieren steht immer das "a" davor. Nicht aber bei Sachen.
@@Radhirte Im Akkusativ (4. Fall)
Vielen Dank 😊
Exacto :) Danke für eure Antworten! 🥰
Llevo tres años en España.
Geht das auch? Ohne Gerundium
Hola :) Ja, das kannst du als abgekürzte Version von "Llevo...viviendo.." auch sagen. :)
Ja.
Ich glaube man sagt auch “llevar” im Sinne von: ¿Hay lleva leche o mantequilla?
Also um Lebensmittel, die Inhaltsstoffe davon, zu erfragen.
(Ich als veganer brauche das leider oft haha)
¡Hola! Ja genau, damit kannst du erfragen, woraus etwas besteht. Allerdings benötigst du hier kein "hay"; also nur "¿Lleva leche o mantequilla?" :)
perfekt, danke @ !
??? estoy estudiando cada dia un poco espanol ?? Carolin, ist das auch ok?
¡Hola Klaus! Wenn du "cada día" verwendest, dann benötigst du hier nicht den gerundio, sondern kannst einfach sagen "Cada día estudio un poco de español." :)
Llevo tres anos estudiando espanol.
Perfecto 👏
Bei Beispiel Nr 6 Geht auch : Desde hace un ano .... ?
¡Hola! Ja, alternativ kannst du hier auch sagen: "Desde hace un año estudio español." :)
Si Quedar
creo que el verbo "dejar" tiene muchos significados, no?
Kann man ohne estar gerundio bilden?
ja, das kann man: estar -> gerade etw. tun -> Verlauf; seguir -> etw. noch/weiterhin tun -> Dauer; llevar -> etw. seit tun -> Fortsetzung => Seguir trabajando en la editorial? => Llevo diez anos trabanjando en la editorial.
Super, wie ich sehe, wurde das von Michael bereits toll beantwortet. :)
poner 😎
"Estoy estudiando... desde... " ist dann also falsch?
¡Hola! Nein, so kannst du es auch sagen :) "Llevo + gerundio" ist lediglich eine gute Alternative hierzu.
contar hat auch verschiedene Bedeutungen
Llevo más de 4 semanas sin comer azucar so richtig ausgedrückt?
Sí, perfecto 😊🤗 pero ojo "azúcar"
Das Verb ir 😊
Quizás "poner"
Kann llevar nicht auch "enthalten" bedeuten, p.e. la sopa lleva ajo ?
Hola :) Ja, das ist richtig! In dem Kontext bedeutet es auch "beinhalten".
tener
poner
lleva ajo = enthält Knoblauch (in Speisen)
Perfecto ☺️
Tener
🙌👌
sacar
Müsste das nicht me llevo heissen?
bei der Nummer 4
¡Hola! "Lleva" bezieht sich hier auf eine "Sache", die dich dazu bringt...Deshalb steht es in der dritten Person Singular, "lleva". :)
No llevo tres semanas haciendo deporte.
Oder ir
Pasar
Ich denke traer hat auch recht viele Bedeutungen.
Das Wort "haber" hat auch viele Bedeutungen
Wie schön! Es gibt einzelne Wörter, die nur dort verwendet werden und die Aussprache ist ein bisschen anders. Man kommt da aber sehr schnell rein 👍
Llegar, entregar
seguir ist auch so ein viel einsetzbares Verb 😅
aspirar
Ich mag deine Videos sehr, aber ich sehe sie und eine Minute später habe ich schon alles wieder vergessen, dank meines grauenhaften Gedächtnisses.
Das ist das Gute an Videos: Du kannst sie immer wieder anschauen 😉 Nicht den Mut verlieren!
Ich weiß, dass Duolingo nicht immer hilft.. aber täglich eine Lektion und Vokabeln prägen sich besser ein.
@@ViolaBuchhorn ja aber nach 6 Mten duolingo ist plötzlich Sense und es kommt nichts Neues mehr - so zumindest meine Enttäuschung nach anfänglicher Begeisterung
"pasar" hat auch sehr viele Bedeutungen
¡Hola! Oh ja, das stimmt 😊
"tocar", por favor!!!
No lleva el mundo en tus espaldas...
Poner
Ya, poner, coger 🧐🤯
beim Essen bestellen: zum mitnehmen
Und wie würdest du das auf Spanisch sagen? 😉
Ne, ich kriege es nicht in den Schädel
Was genau bereitet dir noch Schwierigkeiten?
Das Vokabel lernen
Kann ich total verstehen! Schau mal, ich denke, dass dir diese Tipps helfen: th-cam.com/video/B3-aCAbdllc/w-d-xo.html
Komm schneller zum Wesentlichen, bitte.❤😂
Wichtigste Bedeutung fehlt, pizza para llevar
Oh ja, haha :D
Bussi Bussi kleine Schnussi...
Coger
Die allerwichtigste Bedeutung von *llevar* ist zweifellos im Restaurant:
Para llevar porfa 😏😂
Auf jeden Fall super wichtig 😉💪
poner
Poner
poner
Poner