Tomasz Bagiński przedstawia filmowego Wiedźmina (Dwójka)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 พ.ย. 2015
  • Poranek Dwójki: www.polskieradio.pl/8/404/Arty...
    "Wiedźmin" - Wierzę, że ten film będzie dobry. Wielu utalentowanych ludzi nad nim pracuje - mówił w Dwójce znakomity animator i reżyser o ekranizacji prozy Andrzeja Sapkowskiego. Film ma być przeznaczony, jak podkreślał Tomasz Bagiński, dla widowni międzynarodowej. Jego literacką podstawą będą dwa klasyczne opowiadania Sapkowskiego: "Wiedźmin" i "Mniejsze zło".
    Prowadzi: Paweł Siwek
    Gość: Tomasz Bagiński
    Data emisji: 13.11.2015
    Godzina emisji: 8.35
  • ภาพยนตร์และแอนิเมชัน

ความคิดเห็น • 100

  • @bolczenko2433
    @bolczenko2433 8 ปีที่แล้ว +17

    Oby jak najmniej CGI...
    Oby jak najmniej CGI...
    Oby jak najmniej CGI...
    Módlmy się wszyscy!...
    Oby jak najmniej CGI...
    Oby jak najmniej CGI...
    Oby jak najmniej CGI...

    • @xSebol123x
      @xSebol123x 8 ปีที่แล้ว +7

      +Tomasz Sowa Smok się kłania ( ͡° ͜ʖ ͡°)

    • @1996MRJedi
      @1996MRJedi 8 ปีที่แล้ว

      +Tomasz Sowa a jak film tego typu chcesz zrobic cgi musialby wygladac tak jak kukly z wieska 2001

    • @liberaaackill
      @liberaaackill 8 ปีที่แล้ว +4

      nie ma nic złego w cgi jeżeli jest dobrze zrobione.

  • @mioszkaszynski1457
    @mioszkaszynski1457 8 ปีที่แล้ว +3

    Z ostatniej chwili! Mroczek zagra Geralta!

  • @dangerriff
    @dangerriff 7 ปีที่แล้ว +4

    Róbta Wiedźmina byle nie z gumowym smokiem do cholery!

  • @avelione
    @avelione 8 ปีที่แล้ว +10

    Polskie Radio... zainwestujcie w sprzęt, którzy nagrywa w HD ;)

  • @qoqtek
    @qoqtek 7 ปีที่แล้ว

    Czekam z niecierpliwością.

  • @Plomien-wq5ke
    @Plomien-wq5ke ปีที่แล้ว

    To, że nie jest obiecujący to udowodnił na Netflix-e w Wiedźminie.😂

  • @magicmars86
    @magicmars86 8 ปีที่แล้ว +2

    Zrobiłbym wszystko żeby pracować dla Bagińskiego

    • @Ocodo
      @Ocodo 8 ปีที่แล้ว

      +magicmars86 I kursy organizuja, mozna sie zapisac...

  • @Malarate
    @Malarate 8 ปีที่แล้ว +5

    Po tym wywiadzie stwierdzam, że film może być sukcesem. Nie na skalę Gry o Tron, ale może być naprawdę dobrze - Bagiński to porząny człowiek.

    • @grzesiek41st
      @grzesiek41st 7 ปีที่แล้ว

      Inteligentny, z wyobraźnią i co najważniejsze - ma wyczucie. Wie z czym nie może przeginać a na co może sobie pozwolić. Projekt jest co prawda iście fantasy ale w książkach odnosi się wrażenie że wszystko ma sens i nawet prawa fizyki. Nie takie jak w naszym świecie ale ma - żelazne i nieugięte. Myślę że Bagiński sobie poradzi i film wyjdzie prawdziwie słowiański z nutą magii. Nie doznamy tęczowych pocisków, fajerwerków i brokatu na twarzy.

  • @Stelminator97
    @Stelminator97 8 ปีที่แล้ว

    Moim zdaniem odpowiedni człowiek na odpowiednim stanowisku . Jak tego nie spierdoli to może to być filmowy hit . Trzymam kciuki i życzę powodzenia !

  • @doktorkylo5024
    @doktorkylo5024 7 ปีที่แล้ว +3

    Karolak będzie idealny

  • @zielushady
    @zielushady 8 ปีที่แล้ว +12

    Trzeba przyznać, że ekranizacja wiedźmina to nie jest łatwa sprawa więc tym bardziej brawa dla pana Bagińskiego. Martwi mnie jednak trochę to, że Geralt i reszta aktorów będzie posługiwała się językiem angielskim. Ciekam z niecierpliwoscią na efekty :)

    • @holmes7721
      @holmes7721 8 ปีที่แล้ว

      +zielushady Trudno by było puścić film w świat z językiem polskim -.-

    • @rafalgrycner
      @rafalgrycner 8 ปีที่แล้ว

      +zielushady Niech sobie robią po angielsku. Byleby go dobrze potem zdubingowali, a nie tak jak Harrego Pottera.

    • @czaaje
      @czaaje 8 ปีที่แล้ว

      +zielushady Bardzo dobrze, że robią go po angielsku. Rozenek jako Geralt, Jewiarz jako Yen, Kunikowska jako Triss, jeśli Bagiński podoła reżyserce, to ja bym o dubbing się nie martwił.

    • @Artur960426
      @Artur960426 8 ปีที่แล้ว

      +RAV Akurat Harry Potter był zdubbingowany całkiem dobrze. Oryginał zawsze będzie lepszy oczywiście, ale szczerze nie kojarzę lepszego dubbingu do filmu.

  • @johnnynieprzytomny8605
    @johnnynieprzytomny8605 8 ปีที่แล้ว +3

    zawijam potwory i pamiętna noc to jest coś tak pięknego że jak dla mnie w tej grafice oglądało by się film lepiej ale żyjmy nadzieja ze zrobią konkretny film ;-)

    • @TajnyTaktyk
      @TajnyTaktyk 8 ปีที่แล้ว +2

      on zawija potwory dopiero jak je zabije

    • @johnnynieprzytomny8605
      @johnnynieprzytomny8605 8 ปีที่แล้ว

      +TajnyTaktyk słownik źle dobrał słowo jakbyś był odrobinę inteligentny to byś zrozumiał

    • @TajnyTaktyk
      @TajnyTaktyk 8 ปีที่แล้ว

      johnny nieprzytomny stary domyslilem sie, smiesznie ci wyszlo, dlatego dodalem ze je zawija dopiero po zabiciu ;)

    • @johnnynieprzytomny8605
      @johnnynieprzytomny8605 8 ปีที่แล้ว

      +TajnyTaktyk hehe spoczko ;-) to sam widzisz jednak jak jest z tymi słowami nieraz źle się można dogadać :-D

    • @slei4676
      @slei4676 8 ปีที่แล้ว

      +johnny nieprzytomny W skrócie mówiąc: chętnie obejrzelibyśmy film cały w CGI :P. W każdym razie popieram ;)

  • @TheAdekwatny
    @TheAdekwatny 8 ปีที่แล้ว +1

    Patrząc na to co Tomasz Bagiński zrobił przy legendach polskich "Smok" i 'Twardowsky", jestem spokojny o jakość Wieśka :)

  • @Corholio89
    @Corholio89 8 ปีที่แล้ว

    I ja też trzymam kciuki.

  • @sonski77
    @sonski77 8 ปีที่แล้ว

    Oby doszło do wspolpracy z redami chcialbym w filmie soundtrack z gry

    •  8 ปีที่แล้ว

      +sonski77 jest w śmiesznym trailerze filmu :)

    • @sonski77
      @sonski77 8 ปีที่แล้ว

      moglbym poprosic link

  • @bigi7
    @bigi7 8 ปีที่แล้ว

    Ja wierzę że film będzie bardzo dobry :)

  • @inossOo
    @inossOo 8 ปีที่แล้ว

    Mam nadzieje, że będzie głos Rozenka !

  • @filiptomasik809
    @filiptomasik809 8 ปีที่แล้ว

    Jestem zachwycony wyborem opowiadań do ekranizacji. Moim zdaniem wybrane dwa czyli "Wiedźmin" i "Mniejsze zło" są najlepsze.

  • @johnnynieprzytomny8605
    @johnnynieprzytomny8605 8 ปีที่แล้ว +1

    lepiej jakby stworzył ten film w postaci animacji jeśli kręcąc pierwszy film fabularny o potężnym tytule wypracowanym tak naprawdę przez grę to mam ogromne wątpliwości tym bardziej po obejrzeniu smoka

    • @paweborowka5404
      @paweborowka5404 8 ปีที่แล้ว

      +Smok4V "Pamiętna noc" to nie robota Platige Image lecz węgierskiego Digic Pictures, tak samo jak reklama telewizyjna z gryfem. Platige przygotowało "Zabijam Potwory" i opening gry.

    • @aratniswl9532
      @aratniswl9532 8 ปีที่แล้ว

      +johnny nieprzytomny Ale "Twardowsky" wyszedł już bardzo dobrze... Ja trzymam kciuki!

    • @TajnyTaktyk
      @TajnyTaktyk 8 ปีที่แล้ว

      +Smok4V oceniasz, mowisz Co I jak a sie nie znasz, przestalem czytac po 'pamietna noc' byla ich (baginskiego) dzielem...nie pierdol tylko cicho siedz dopoki film nie wyjdzie.

  • @konradp8039
    @konradp8039 8 ปีที่แล้ว

    Bagiński spoko koleś ma dobry pomysł i myślę , że jego realizacja Wiedźmina położy świat na kolana i to będzie arcydzieło chęcią obejrzał, bym Wiedźmina 3D albo nawet lepiej 5D czekam na film 😉

  •  8 ปีที่แล้ว +7

    Najlepiej by było jak by akurat do tego filmu zrobili dubbing polski ogólnie nienawidzę dubbingu ale jak by był z aktorami z gry to chyba jeszcze lepiej by to wyszło i oglądalność jeszcze większa.

  • @alfadhirheitir2206
    @alfadhirheitir2206 7 ปีที่แล้ว +4

    Moim skromnym zdaniem jeśli ten nowy "wiedźmin" będzie po angielsku to chyba wolę stary film , miał swoje wady ale mi się podobał.

  • @piotr6666
    @piotr6666 7 ปีที่แล้ว +1

    Dziwne, mają nadzieje, że film będzie już za rok a nie wiadomo jeszcze kto w ogóle geralta zagra.

    • @XarduneK
      @XarduneK 7 ปีที่แล้ว

      Ale ten materiał ma prawie rok...

    • @wodnys9021
      @wodnys9021 2 ปีที่แล้ว

      Xd

  • @jannowak9143
    @jannowak9143 8 ปีที่แล้ว

    Tylko czy da się dobrze przełożyć styl językowy na angielski? Bez tej stylizacji Wiedźmin dużo straci (co nie zmienia faktu, że to nadal doskonały materiał na film).

  • @marekdudek9617
    @marekdudek9617 6 ปีที่แล้ว

    2017 sie skończył a filmu niema 😢

  • @tablecikmaniak5237
    @tablecikmaniak5237 8 ปีที่แล้ว +7

    ciekawe kto zagra tytułowego wiedzmina

    • @aratniswl9532
      @aratniswl9532 8 ปีที่แล้ว

      +wlodek bąk Naprawdę? Jak się zastanowić faktycznie pasował by jak ulał do tej roli, no i to przecież świetny aktor... Nie, to by było chyba aż nazbyt piękne.

    •  8 ปีที่แล้ว

      +wlodek bąk Chyba nie bo miał być i mają drugą opcje bo odmówił jakiś aktor . Albo on jest tą drugą opcją :)

    • @grzesiek41st
      @grzesiek41st 7 ปีที่แล้ว +1

      Oby nikt popularny. Ktoś niedoceniony z talentem. Nie wiem jak bym reagował na Geralta granego przez "typowego aktora"...

  • @defektmuzgod-_-b6598
    @defektmuzgod-_-b6598 8 ปีที่แล้ว

    Dobry prowadzący, wie o co pyta i sam jest ciekaw odpowiedzi. Co do filmu, mam nadzieje usłyszeć polskie "kurwa" albo " Kurwi synu" po polsku, a nie żadne fuck fuck fuck

  • @grinshnak
    @grinshnak 8 ปีที่แล้ว

    Mnie najbardziej ciekawi tytuł filmu. Słowo Witcher jest zarejestrowane prze CD-Projekt Red, więc nie będą mogli jej użyć w tytule ani w filmie. Moim zdaniem, złym rozwiązaniem będzie jesli użyją innego słowa zamiast tego. Uważam, że powinni pójść na jakiegoś rodzaju współprace z warszawskim studiem, choćby tylko dla nazwy, która jest rozpoznawalna na świecie i ma już wyrobioną markę

    • @grzegorzbozyk2023
      @grzegorzbozyk2023 6 ปีที่แล้ว

      @grinshnak
      Tiaa. Netfliksa nie stać na zaspokojenie pretensji CD Projekt Red.
      Po drugie CD Projekt Red nie ma praw autorskich do samego Wiedźmina, mają tylko prawa do adaptacji. I sorry, byliby wyjątkowymi idiotami wchodząc w spór sądowy z kolosem takim jak Netflix.

  • @Mesjasz100
    @Mesjasz100 8 ปีที่แล้ว

    nie wyobrażam sobie tego filmu bez polskiego dubbingu... Moim zdaniem nie bedzie to fajnie brzmiało jak lektor to bedzie czytał...

    • @Negative921
      @Negative921 8 ปีที่แล้ว +6

      dlatego istnieje taki wspaniały wynalazek jak napisy

  • @ewapawlik2823
    @ewapawlik2823 8 ปีที่แล้ว +1

    prosimy o polski dubbibg bo wiedzmin jest nasz

    • @jasielski7327
      @jasielski7327 8 ปีที่แล้ว +4

      a dokłanie jacek rozenek

    • @ewapawlik2823
      @ewapawlik2823 8 ปีที่แล้ว

      +jan juszczyszyn szczególnie on

    • @grzesiek41st
      @grzesiek41st 7 ปีที่แล้ว +1

      Chyba TYLKO Jacek xD Właśnie ze względu na fenomen głosu. Ale z doświadczenia wiadomo że dubbingi nie wychodzą najlepiej. Fizjonomia aktorów musiałaby się zgadzać w blisko 100% żeby słuchacz - widz nie odczuwał dyskomfortu analizując głos postaci w filmie.

  • @themarianDG
    @themarianDG 7 ปีที่แล้ว

    Niech Geralta zagra Manuel Arboleda to będzie cycuś

    • @majk3029
      @majk3029 7 ปีที่แล้ว +1

      Madsem Mikkelsen ten lepszy

    • @Tirnon
      @Tirnon 7 ปีที่แล้ว

      Jest zbyt stary, on ma ponad 50 lat. Tutaj masz film, który ma być poczatkiem serialu.

  • @alduinsmurf5939
    @alduinsmurf5939 8 ปีที่แล้ว

    Którą historię Geralta film będzie przedstawiał ?

    • @leavion8676
      @leavion8676 7 ปีที่แล้ว

      Alduin Smurf ,,Geralt i mniejsze zło". W tej historii dowiemy się czemu Geralt ma ksywke ,,Rzeźnik z Blaviken". Miedzy innymi oczywiście :)

  • @marekkosx
    @marekkosx 7 ปีที่แล้ว

    pis kombinuje z wielkim.projektem filmu patriotycznego a tu po prostu ludzie robią super robotę bez opieki państwa .

  • @michagrzeszczak957
    @michagrzeszczak957 8 ปีที่แล้ว

    A będą jakieś role dla trochę mniejszych aktorów ,wieku ok 12 do 16 lat ??

    • @kng-jw3sr
      @kng-jw3sr 8 ปีที่แล้ว +2

      +Michał Grzeszczak Ciri

    • @michagrzeszczak957
      @michagrzeszczak957 8 ปีที่แล้ว +2

      Raczej nie

    • @lukaszmarcin
      @lukaszmarcin 7 ปีที่แล้ว

      Ciri nie występowała w tym co zamierzają nakręcić.

  • @kamilprince8139
    @kamilprince8139 6 ปีที่แล้ว

    To kiedy ten film ?😂 Chociaż jakiś zwiastun

  • @adamsanu3715
    @adamsanu3715 3 ปีที่แล้ว

    Aufwiedersen

  • @SuperKrystian1990
    @SuperKrystian1990 8 ปีที่แล้ว +3

    Żebrowski NIKT INNY!

    • @wobi17
      @wobi17 8 ปีที่แล้ว +3

      +Grzegorz Dzień Karolak na Jaskra ;P

  • @marekraczek1
    @marekraczek1 7 ปีที่แล้ว

    Jak dla mnie to kolejne kuriozum...ciągnąć kasę z czegoś co już dawno się zakończyło...

    • @marekraczek1
      @marekraczek1 7 ปีที่แล้ว +2

      w biznesie nie ma nigdy słowa nigdy...Tomasz Bagiński biznesmen wszechczasów...nigdy to najbardziej powtarzane słowo w każdym biznesie.

    • @zajec11
      @zajec11 7 ปีที่แล้ว +5

      oj tam pierdolisz glupoty

  • @MsAndragora
    @MsAndragora 8 ปีที่แล้ว +1

    Wiedzmina powinien zagrać nie kto inny jak vladimir kulich

    • @mattar8432
      @mattar8432 8 ปีที่แล้ว +1

      +Czarny Metal ni chuja

    • @wonsz1992
      @wonsz1992 8 ปีที่แล้ว

      +Czarny Metal Kandydatów na pewno jest cała masa, a pierwszym o którym pomyślałem był Sean Penn.

    • @MsAndragora
      @MsAndragora 8 ปีที่แล้ว

      kwestia gustu , zobacz sobie na ujęcia z 13 wojownika to będziesz wiedział co mam na myśli , to musi być aktor który ma rysy typowo środkowo europejskie

  • @maciek8830
    @maciek8830 8 ปีที่แล้ว

    Putin na wiedzka....obstawiam

  • @kimlee63
    @kimlee63 7 ปีที่แล้ว +16

    Wiedźmin po angielsku to jakaś porażka! Taka okazja do promocji polskiej kultury pójdzie w cholere! Anime jakoś nikt nie ogląda z podkładem. Tak samo z muzyką - Danza cuduro znają w całych US a po angielsku NIE jest! Porażka!

    • @mrvocabulary6794
      @mrvocabulary6794 7 ปีที่แล้ว +1

      Ja oglądam anime z podkładem…

    • @kimlee63
      @kimlee63 7 ปีที่แล้ว

      iyoossaev wyrazy współczucia

    • @mrvocabulary6794
      @mrvocabulary6794 7 ปีที่แล้ว +1

      Kim Lee
      Niby dlaczego? Jak nie mówię po japońsku, to mi oryginał niewiele pomaga, a większość angielskich dubbingów anime w porównaniu z oryginałem nie była wcale zła.

    • @kimlee63
      @kimlee63 7 ปีที่แล้ว

      iyoossaev istnieją wersje z napisami które nie kaleczą oryginału.

    • @mrvocabulary6794
      @mrvocabulary6794 7 ปีที่แล้ว +2

      Kim Lee
      Wiem, ale trzeba dzielić uwagę oczu między scenerią a napisami. Poza tym w dubbingu lepiej słychać emocje, które w japońskim brzmią inaczej m.in przez iloczas.

  • @LacrimaLuciferi
    @LacrimaLuciferi 8 ปีที่แล้ว +3

    POTWIERDZONE INFO !!!
    geralt = brad pitt
    yennefer = angelina jolie

    • @jannowak9143
      @jannowak9143 8 ปีที่แล้ว

      Fakt, na te 2 role nie ma co skąpić, bo jeżeli dojdzie do kontynuacji to przydało by się utrzymać tych samych aktorów. Dodałbym jeszcze Jaskra.

  • @Fioletowooki
    @Fioletowooki 8 ปีที่แล้ว

    usnalem :D

  • @kmicick4312
    @kmicick4312 8 ปีที่แล้ว +12

    Nie wieże w ten film Gerald mówiący po angielsku porażka zniszczą cały słowiański klimat za miast pięknego kór.w będzie fu.k o shit monster kill my dog oh shit porażka

    • @Cziwares
      @Cziwares 7 ปีที่แล้ว +7

      Kogo obchodzi twoje zdanie analfabeto. Co ty możesz wiedzieć o Wiedźminie skoro nawet poprawnie imienia głownego bohatera napisać nie potrafisz...

    • @AndrzejWilkable
      @AndrzejWilkable 7 ปีที่แล้ว +1

      Christek69 oby nie... to zwiastuje porażkę przynajmniej na Polskim rynku, już lepiej dobry lektor.

    • @MrForc
      @MrForc 7 ปีที่แล้ว +4

      Ty tu o słowiańskim klimacie pamiętasz, ale o własnym języku to już nie... A klimat da się zbudować.