Another great song from Hrdza. I do not speak Slovak but it is quite interesting for me that I can understand most of the lyrics without translations. Greetings from hornaté western Slovenia!
Before Nations Or Európe made us divide we lived Or Days as clans and tribes it was no way perfect but better for all peoples who saw The importance of in good beings sacred relations never doubt Or fear be The wellbeing that that is infinite in our souls
I recall 10 years ago watching on the music festival in Slovakia a band called Värttinä, I had just faint idea what they were singing about as they said it at the beginning of each song, but the performance was awesome
He lives in the mountains, like that grey fog Without a roof, without a fence, like an orphan He lives in the mountains Hey, freedom, freedom, the sweet flame of my soul I've been covered not with a duvet, but with a stone It crushes me, crushes me all over My heart cracks into two halves My heart breaks into two halves, the desires burn, and the will hesitates He lives in the mountains, washes his body with the rain And brushes his hair with the wind, the time brings him his dress He lives in the mountains Hey, freedom, freedom, the sweet flame of my soul I've been covered not with a duvet, but with a stone It crushes me, crushes me all over My heart cracks into two halves My heart breaks into two halves, the desires burn, and the will hesitates (Note: The gender of the person in the song is nearly completely ambiguous and is only revealed in one line: "the time brings him his dress". The song says "čas mu šaty nesie" while for a woman it would say "čas jej šaty nesie". Other than this single word, there is no indication of the person's gender in the entirety of the song. I thought that was very interesting! Slovak language is usually heavily gendered.)
Beautiful song. Here's my humble English translation :) In the mountains they stay, like the mist so gray, Without a roof living wild, just like the orphan child In the mountains they stay.
Hey, freedom, freedom, sweet flame of my soul! Nothing to cover me, over me stones do roll Crushing me, crushing, breaking me down That my heart cracks into shards That my heart splits into slivers The desires burn and the will quivers.
In the mountains they stay, showering in the rain the wind combs his hair, time brings him clothes to wear In the mountains he stays.
Hey, freedom, freedom, sweet flame of my soul! Nothing to cover me, over me stones do roll Crushing me, crushing, breaking me down That my heart cracks into shards That my heart splits into slivers The desires burn and the will quivers.
Очень они умеренно похожи. При этом у словаков есть еще милое свойство - они прикидываются, что не понимают польский и реально не понимают русский. Но я превзошел это, сказав, что сам я из России, а говорить могу лишь по-польски, а не по-словацки.
Похожи. Украинский, сербо-хорватский, польский, беларуский, чешский, словенский.. Только носители суржика из украинского, староболгарского, татарского, английского, немецкого языков под названием рассийский язык не славяне.
najkrajsia pesnicka aku som kedy pocul som rad ze som slovak pracujem uz velmi dlho v zahranici ale tato pesnicka mi pripomenula kde su moje korene a ked to pisem tecu mi slzy
He lives in the mountains like a gray fog Without a roof, without a fence, like a lone orphan He lives in the mountains Oh, freedom, freedom, sweet flame of the soul! Instead of a blanket, I was crushed by a rock. It pushes me, pushes me, downwards from above, My heart is cracking in two. Yes, my heart is splitting into halves: My desire is burning but my will remains idle. He lives in the mountains, washes in the rain The wind combs his hair, time brings him clothes He lives in the mountains
Pre Hrdzu bola, toto hlasovo najlepšia speváčka.
Tak je.
Susanna Jara takže prekrasna...
Редкий случай, когда современная музыка звучит как истинно народная, лучше всех остальных передают славянский дух, всем советую!
Hrdza, vše od vás je super, skvělá hudba. Veronika má úžasný hlas
I'm blown away by how beautiful the Slovakian language sounds when it's sung.
Piękna kobieta. I jeden z najpiękniejszych głosów (wokali) na świecie. Cudo! Pozdrowienia z Polski.
Tak potešia takéto pekné komentáre ❤️🤗
Nádherná písnička,povedený text- slovenský folklor........a ta příroda...
Tak tento song i video se asi jen tak nepřekoná. .... ♥️ Pozdrav z jižních keltských Čech
Какая же изумительно атмосферная песня! Ну и ребята красавчики все до единого! :)
Я знаю.
Another great song from Hrdza. I do not speak Slovak but it is quite interesting for me that I can understand most of the lyrics without translations. Greetings from hornaté western Slovenia!
Nazdar
Дякую, Hrdza. Давно вас слухаю. Люблю як словацькі, так і українські пісні у вашому виконанні.
Rusyn*
@@dovidopo Русини - українці.
Как же красиво!.. Вдохновение в чистом виде! Спасибо🌷🥀🌺🌼🌸💮☘️🍀☘️
Sounds like a celtic folk song...
I like your language dear checz and slovakians!!!
My thoughts exactly. It reminds me of some Irish folk tunes in the cadences.
Before Nations Or Európe made us divide we lived Or Days as clans and tribes it was no way perfect but better for all peoples who saw The importance of in good beings sacred relations never doubt Or fear be The wellbeing that that is infinite in our souls
not every Celt left for the Isles back in the day ;)
Velmi pekna pjesen'.!
Vinimocnij hlas.!
Vitani z Ukraini!
Piękna muzyka. Słowiańskie rytmy są najlepsze!
Musia uznať všetci aj celá Hrdza na tomto železe, sťa táto pieseň je ten koreň.
Поздрав славяне,за преколепу музикку!!!Хвала!
What a beautiful song! So happy I found this!!
Ваши песни помогают мне познать славацкий язык. Спасибо.
Vachi pesni pomogayut mne poznatь slovazkiy iazik. Vdaka.
Držím ti palce, slovenčina má blízko ku všetkým slovanským jazykom
Красиво!
Молодцы!
Любо - дорого послушать и посмотреть!
Aj my sme mali kedysi takúto kapelu, táto speváčka je výborná, jedna baba z okolia mi ju veľmi pripomína.
Ďakujeme že nás "zastupujete" v slovanských piesňach duchom 🙏❤️🍀
Cooooool! Greetings from Poland to your Brothers & Sisters
Her vocal is wonderful !!! With love from Kuban 😍😘💗❤💓💖💝💟
nadhera, hlas, poezia, radost do duse....
Браво, Поздрави от България.
Made in Slovakia ďakujeme :)
No že WAU. Konečne muzička, ktorá ma pohladila na duši. Perfektné ❤️❤️❤️
... tako tako ano ... wybitnie perfektne .... tak 3mat ... Silesia Superior ...!!!!
Toto sú zvuky ktoré podporujú silu lásku hrdosť a zdravie v človeku. Vďaka
Tvoj nick má úroveň 10 000+ pro hard Level!
@@bububu12345 Diki
Awesome songs! Greetings from Brazil!
Zcela boží!!! Nádherná! Trošku mi to připomíná celtic style music...
Чудова пісня, дивовижне виконання.
My heart's in the Highlands...
Почему я это раньше не слышал?
Свободу Шотландии!!!
Wonderful song! Ej, voľnosť, voľnosť, sladký duše plameň!
Lots of love from Spain, I recently discovered your music and each song is better than the previous one!! Congratulations!!
Gorgeous and you right my friend just like Irish Music and songs thank you Hrdza
😊 Zasa výborný nápad.. 💡 Ten štýl je vynikajúci. Trochu ÍrskoSlovenské.
iri a skoti su etnicky slovania ich patronom je slovansky boh a predok veles. preto su taky rozdielny od anglosasov
Спасибо. Красивая песня.
Dzalian lamazia!!! Это "очень красиво" по- грузински!!!
Jesteście wspaniali! I te skrzypce!!!!
Krásny slovanský hlas.
Дякую.Так тримати.
vy jste opravdu slovensky poklad
krásna skladba, k tomu pekné video. Je to na jednotku.
Ми співаємо з вами,дякую.Моє серце таке на тий горі.
@@ИгорьДенисов-ж8й московити не слов'яни, і НЕ європейці.
Najkrajšie národy na svete - slovanské. S najkrajšími ľuďmi.
@lastone блазень
Krasna slovenska deva , slovenska priroda a trosku seversky folklor ale nadhera ❤❤❤
не можу підбрати слів... ви шикарні!
haven't a faintest clue what she's singing, but its just so beautiful piece -greetings from Finland
in description is english translation of lyrics. originaly it is inspired by poem from 19th century by Janko Kráľ
@@bilcorp1 oh, thanks. Still sounds absolutely awesome, even better now when having a clue what it's about :)
I recall 10 years ago watching on the music festival in Slovakia a band called Värttinä, I had just faint idea what they were singing about as they said it at the beginning of each song, but the performance was awesome
He lives in the mountains, like that grey fog
Without a roof, without a fence, like an orphan
He lives in the mountains
Hey, freedom, freedom, the sweet flame of my soul
I've been covered not with a duvet, but with a stone
It crushes me, crushes me all over
My heart cracks into two halves
My heart breaks into two halves, the desires burn, and the will hesitates
He lives in the mountains, washes his body with the rain
And brushes his hair with the wind, the time brings him his dress
He lives in the mountains
Hey, freedom, freedom, the sweet flame of my soul
I've been covered not with a duvet, but with a stone
It crushes me, crushes me all over
My heart cracks into two halves
My heart breaks into two halves, the desires burn, and the will hesitates
(Note: The gender of the person in the song is nearly completely ambiguous and is only revealed in one line: "the time brings him his dress". The song says "čas mu šaty nesie" while for a woman it would say "čas jej šaty nesie". Other than this single word, there is no indication of the person's gender in the entirety of the song. I thought that was very interesting! Slovak language is usually heavily gendered.)
Beauty and good, loveliness... Love it. Thumbs up!
Beautiful song. Here's my humble English translation :)
In the mountains they stay, like the mist so gray,
Without a roof living wild, just like the orphan child
In the mountains they stay.
Hey, freedom, freedom, sweet flame of my soul!
Nothing to cover me, over me stones do roll
Crushing me, crushing, breaking me down
That my heart cracks into shards
That my heart splits into slivers
The desires burn and the will quivers.
In the mountains they stay, showering in the rain
the wind combs his hair, time brings him clothes to wear
In the mountains he stays.
Hey, freedom, freedom, sweet flame of my soul!
Nothing to cover me, over me stones do roll
Crushing me, crushing, breaking me down
That my heart cracks into shards
That my heart splits into slivers
The desires burn and the will quivers.
Veronika robí tento kúsok tak krásnym a zmysluplným. určite má keltský zvuk
Very good song sounds great
Моё сердце и душа поют вместе с вами!
Красивое пение!)
krásne prenesené spievanie zo SRDCA, na ešte krajší spev, jednoducho nádhera ;-)
Jedna z najkrajsich skladieb VOBEC!!! Neda sa upladnut lepsia kvalita bolo by to super!
Яка гарна пісня *~ *
Дякую за пісню
Красиво!
Slyším tam inspiraci Irskem. Moc pěkná píseň!
Tom T th-cam.com/video/_h5Le3PweZs/w-d-xo.html
Klip je natočený neďaleko mojej rodnej dediny, Kamenice.
Как все таки похожи славянские языки,приятно слушать.Красотень.
Очень они умеренно похожи. При этом у словаков есть еще милое свойство - они прикидываются, что не понимают польский и реально не понимают русский. Но я превзошел это, сказав, что сам я из России, а говорить могу лишь по-польски, а не по-словацки.
Похожи. Украинский, сербо-хорватский, польский, беларуский, чешский, словенский..
Только носители суржика из украинского, староболгарского, татарского, английского, немецкого языков под названием рассийский язык не славяне.
@@Vantus82 і що ти там прєвзошол?
Veronika Rabadová je fakt super.
Очень трогательная и душевная песня!
zakochałem się w tym utworze , cudo
What a cinematography!! Ivan Mykolaichuk regenerated
najkrajsia pesnicka aku som kedy pocul som rad ze som slovak pracujem uz velmi dlho v zahranici ale tato pesnicka mi pripomenula kde su moje korene a ked to pisem tecu mi slzy
ani se ti nedivim
vela sily a snad niekedy navrat do vlasti.
Что-то мне тут кельтские нотки слышатся)))
У Вероники по своему чудесный голос. Почему-то разошлись дорожки.
Класс :) очень красивая песня
Ďakujem pekne!❤️
Duze dobre! Pekne!
Genial!!💐💐💐
V texte je veta ktorá sa nedá preložiť....
vôľa zaháľa❤️.....
Co je na tom neprelozitelne? Vôľa zaháľa/ chýba vôľa
@@mrijaantonov1226 zaháľať znamená leňošiť, nie chýbať
Nesmies si to doslova prekladat kks:/ nemate vobec cit pre textY:D
@@ShedddowJednoducho nemáš chuť, ale v texte piesne to má širší význam
to je priklad ze slovensky jazyk je nad anglickym jazykom...cize na jedno anglicke slovo my mame styri
Pięknie Sławiańska siostro Sława!!!!!
Reapekt přátele respekt
Coraz bardziej lubię te kapelę ! VEL'MI ZDRAViM !!!
Чудове виконання!
hey man nice playlists
на Морави.....Эх так все похожи....горы как Уральские в родном Миньяре....это Челябинская область)))
Na Moravi
😃👍
Jedna z mojich najmilovanejších
najmilovanejsich- jakie ładne słowo :-)
Pięknie Bracia Słowacy
Zaiste przyjacielu
Piękne naprawdę
Gorgeous!
Красота!
Áno je to krasota. Ďakujeme a pozdravujeme zo Slovenska.
Pekna a velmi cisty hlas
Vlado Sidlo to presne vystihol, mám také isté pocity :-) Ďakujem, Hrdza
Boží...
Krasny...
MASTERPIECE!
Файно!!!
viem si to predstavit ako hudbu k filmu aj
Fajne klimaty . 👋😀
Slovenska Kralovna. Krasna, cista zena.
Velmi pekne, hlavne chvalim pracu zvukara ;)
Pohladenie duše...
Спасибо класс
This song needs to be in Elder Scrolls VI.
Словаки, вы почему такие классные?
PATAMU STO MI SLOVANIA KAK TI
@@olinorehak5791 Moskovčania nie sú Slovania, mali by ste vedieť
Can you provide english translations for your songs? ❤️ from Bangladesh!
He lives in the mountains like a gray fog
Without a roof, without a fence, like a lone orphan
He lives in the mountains
Oh, freedom, freedom, sweet flame of the soul!
Instead of a blanket, I was crushed by a rock.
It pushes me, pushes me, downwards from above,
My heart is cracking in two.
Yes, my heart is splitting into halves:
My desire is burning but my will remains idle.
He lives in the mountains, washes in the rain
The wind combs his hair, time brings him clothes
He lives in the mountains
Nádhera ❤️
Prekrasne_uzas
Pięknie :)
Карпати, Карпати !
То наше сердце!
В вас Білі Карпати, а в нас Чорні Карпати!
Вони наймиліші!
ІРЖА= HRDZA парада!
Zakarpatská Rus bývalá Slovakia bohužiaľ po vojne nám to vzali