[필수 구동사 4개] pull away / pull over / pull off / pull out | '당기다'로 해석 안됨! 무슨 뜻?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ม.ค. 2025
  • ●온라인 강의 = www.estellengli...
    에스텔 쌤의 체계적인 수업듣고 무료 코칭도 받자!
    (홈페이지로 오세요! 🎁회원가입시 할인쿠폰 지급!❤)
    ●인스타그램 = / estellenglish_official
    #구동사 #필수구동사 #pull구동사

ความคิดเห็น • 80

  • @estellenglish
    @estellenglish  7 หลายเดือนก่อน +26

    *오타수정 = 6:03 8:00 졸음 쉼터 --> 휴게소
    👉댓글퀴즈 정답
    ⬇️
    ⬇️
    ⬇️
    1. 저 택시 잡고 싶은데 출발하고 있네.
    2. 차에 뭔가 문제가 생겨서 옆에다 대야해.
    📌영어 공부 혼자하기 힘들면 오세요! www.estellenglish.com
    🎁지금 회원가입하면 2만원 할인쿠폰!
    🎉플러스친구 하면 추가 1만원 할인쿠폰!
    순수 국내파의 노하우로 영어 목표를 이뤄주는
    체계적인 커리큘럼과 함께
    무료 발음교정까지 받을 수 있어요!
    에스텔잉글리쉬 온라인 강의
    공식 홈페이지로 오세요!^^

    • @Lee-100
      @Lee-100 7 หลายเดือนก่อน

      1, I want to get that taxi, but it is pulling away.
      2, There's something wrong in the car so we need to pull over. 🤩🤩
      1번 문항 질문 드릴게요." a 나 the 가 아닌 that를 사용하는 이유를 잘 모르겠어요.선생님의 도움이 필요합니다.

    • @Lee-100
      @Lee-100 7 หลายเดือนก่อน

      나이가 들어서 힘드네용~~♡

    • @estellenglish
      @estellenglish  6 หลายเดือนก่อน

      ​@@Lee-100 저쪽에 있는 택시라는 뜻으로 that이라고 할 수 있는데 the도 돼요! 이때 어떤 택시인지 상대도 나도 알고 있어서 a는 쓰지 않고요!^^

    • @골빈아이
      @골빈아이 6 หลายเดือนก่อน

      what's the name of this coffee

  • @mgk1614
    @mgk1614 7 หลายเดือนก่อน +51

    Pull away : (차를 타고) 출발하다
    Pull over : 차를 대다
    Pull off : 도로를 빠져나가다
    Pull out : (주차장에서) 빠져 나오다
    Pull into : (주차장으로) 들어 가다.

    • @estellenglish
      @estellenglish  7 หลายเดือนก่อน +5

      정리 고마워요!!^^

    • @curtgym1110
      @curtgym1110 6 หลายเดือนก่อน +1

      샘 pull up 차를 세우다도 있습니다

    • @happy2love339
      @happy2love339 5 หลายเดือนก่อน +1

      훌륭하신 구독자분

    • @무념무상-o2h
      @무념무상-o2h 5 หลายเดือนก่อน +1

      잘 들었습니다

  • @young2023-L
    @young2023-L 7 หลายเดือนก่อน +6

    아,,,, 안녕하세여 에스텔 쌤님....
    역시 미국의 옛날 서부 카우보이들이 말을 타고다니면서 사용하는 이미지가 상상이 되네여~
    오늘도 승승장구하시는 에스텔 쌤님,,,, 행복하세여~

  • @SH-yeye
    @SH-yeye 4 หลายเดือนก่อน

    많고 많은 유튜브 영어를 맛보며 헤메다가 에스텔쌤 유튜브를 가끔씩 보게되었고 올해 여름부터는 자주 보게 되었답니다. 유익한 영어 항상 감사드려요.

  • @ilwul8486
    @ilwul8486 5 หลายเดือนก่อน +3

    pull over는 말을 몰때 줄을 위로 당겨서 말을 세우다는 뜻에서 나온거. 세우다라는 뜻... 포물선, 차선밖은 어원과는 무관함. ㅎ

  • @jeongclee2208
    @jeongclee2208 5 หลายเดือนก่อน +8

    Pull over 는 말의 고삐를 머리 위로 당겨 올려서 마차를 세우던 습관에서 생긴말입니다.

    • @Wannabe2023
      @Wannabe2023 4 หลายเดือนก่อน +2

      pull up도 마찬가지죠 ^^^

  • @조범철-f8h
    @조범철-f8h 7 หลายเดือนก่อน +2

    좋은 강의 여러번 반복시청 했습니다. 몰랐던 표현 알게되어 좋았습니다❤

    • @estellenglish
      @estellenglish  6 หลายเดือนก่อน +1

      범철님 함께 공부해서 좋아요!^^

  • @풀잎-o5m
    @풀잎-o5m 7 หลายเดือนก่อน +1

    꼭 필요한 구동사 쉽고 재미있게 잘 배웠습니다.
    감사합니다.

    • @estellenglish
      @estellenglish  6 หลายเดือนก่อน

      네에 댓글 남겨주셔서 감사해요!!*^^*

  • @skpark3387
    @skpark3387 7 หลายเดือนก่อน +3

    차를 기준으로 놓고, pull 구동사를 퍼즐맞추듯 놓으니 완전 keep in mind 가 쉬울듯 하네요...

    • @estellenglish
      @estellenglish  6 หลายเดือนก่อน

      그쵸?^^♡♡♡

  • @Wannabe2023
    @Wannabe2023 4 หลายเดือนก่อน +1

    pull off는 벗기다, 그럭저럭 지내다(get by)의미로도 씌입니다.^^

  • @charlieekim6588
    @charlieekim6588 7 หลายเดือนก่อน +2

    항상 고맙습니다~^^

    • @estellenglish
      @estellenglish  6 หลายเดือนก่อน +1

      네에 계속 함꼐 영어 성장해요!^^

  • @박용상-l9p
    @박용상-l9p 6 หลายเดือนก่อน +12

    미국에서 경찰관의 정차 요구에 의해 정차했을 때 가장 중요한 팁은 두손을 핸들(steering wheel) 위에 올려놓고 아무것도 안하는 거임. 내손에 아무것도 없다는 걸 경찰관에게 보여주는 행위임. 알다시피 미국은 총을 가진 놈들이 있어서 단순한 교통단속에서도 경찰관이 긴장을 늦추지 않음. 보통은 경찰이 내뒤에 차를 세우고 조금 시간을 끌고 내림. 내차 뒷유리창을 통해 내 움직임을 확인하고 내리는 거임. 야간에는 순찰차에 달려있는 엄청 밝은 조명을 내차에 쏘고 관찰함. 그리고 별이상이 없다 싶으면 순찰차에서 내려서 천천히 걸어옴. duty belt에 손을 올린채 차의 외관에서 이상한 점이 있나를 보면서 동시에 나의 움직임을 보면서...우린 계속 스티어링 휠에 손을 얹고 꼼짝하면 안됨. speeding 같은 간단한 교통위반 정도면 경찰관은 보통 운전면허증과 자동차등록증을 요구함. 이때 비로소 우린 움직일 수 있는 거임. 이때도 최대한 천천히...나의 손과 움직임을 충분히 경찰관이 관찰할 수 있도록...운전면허증이 뒤좌석에 있는 가방이나 재킷에 있다? 그럼 경찰관에게 설명을 하고 허락을 받아야 하는 거임. 꼼짝 말고 손을 스티어링 휠 위에 놓고 있지 않으면? 총 맞을 수 있음. 두손을 경찰관에게 보여준 상태에서 모든 동작을 허락받아야 함. 내가 비무장 상태이고 온순한 유학생이며 여타의 범죄혐의점이 없다고 경찰관이 판단하면 그때 부터 경찰관의 태도도 엄청 부드러워짐. speeding으로 단속에 걸린 적이 있는데 미국차가 이렇게 좋은지 몰랐다. 살짝 밟았는데 차가 너무 좋아서 과속인줄 몰랐다 역시 미국차다 하니 엄청 좋아하면서 그냥 가라고 했던적이 있음. 미국경찰관들 상대가 범죄자가 아니라고 판단하면 대부분 엄청 친절함. 보이는 포스는 무서운데 도움을 요청하면 무지 친절함. 어쨌든 항상 두손을 경찰관에게 보여줄 것. 그리고 모든 행동은 경찰관의 허락을 받고 천천히 할 것. 그래야 총 안맞는다는 거. 미국 경찰의 입장도 이해하면 간단한 일임. 내가 총을 가지고 있는지 모르는 상황에서 미국 경찰은 항상 대응사격을 준비해야 함.그런 미국 경찰의 상황을 이해하면 어렵지 않은 일임.

    • @아름다움이머무는-m8c
      @아름다움이머무는-m8c 6 หลายเดือนก่อน

      이럼에도 경찰의 검문에 응하지 않고 도망간 수배자를 쐈다고 인종차별이니 뭐니 난리

    • @박용상-l9p
      @박용상-l9p 5 หลายเดือนก่อน

      @@ryan6224 꼭 그런거는 아니고...경찰관 마음이지 머. 어쨌든 총 맞기 싫음 얌전히 운적석에 앉아서 두손을 스티어링 휠에 올려놓고 난 무기가 없습니다를 시전하라는 거. 함부로 차에서 내리면 안된다는 거. 내말의 핵심은 이거임.

  • @narkyoungchoi8158
    @narkyoungchoi8158 7 หลายเดือนก่อน +3

    감사합니다!

    • @estellenglish
      @estellenglish  6 หลายเดือนก่อน

      감사합니다!*^^*

  • @Camille-qs7mf
    @Camille-qs7mf 5 หลายเดือนก่อน

    늘 감사드립니다

  • @youngkwanjung2865
    @youngkwanjung2865 7 หลายเดือนก่อน +4

    Rest area는 미국에서 졸음 쉼터라기 보다는휴게소입니다. 많은 주에서 Rest area에는 한국처럼 식당 등이 있지는 않고요, 넓은 주차장과 화장실이 있구요.. 간단한 음료 및 스낵 자판기가 있습니다. 스낵 등을 먹을 수있는 야외 테이블이 있기도 하구요..이것을 보고 졸음 쉼터라고 표현을 하셨나봐요.. 그런데 동부 북부의 주에 가면 Rest area에 주유소도 있고, 식당도 있습니다.

    • @estellenglish
      @estellenglish  7 หลายเดือนก่อน +2

      네에, 한국에는 휴게소+졸음쉼터 함께 있는 곳들이 있어서 그렇게 표현을 했는데 자세히 찾아보니 다른 느낌이네요! 이 부분 영상 수정하고 오타 공지하겠습니다! 감사합니다! :)

  • @happy2love339
    @happy2love339 5 หลายเดือนก่อน

    목소리 이쁘고 귀여워서 영어공부와 상관없이 구독 누르고 좋아요 버튼 누름

  • @jhryu5655
    @jhryu5655 7 หลายเดือนก่อน +6

    우앗.. 깔끔 명쾌하니 좋아요

    • @estellenglish
      @estellenglish  6 หลายเดือนก่อน

      좋아하시니 제가 더 좋아요!*^^*

  • @이윤직-p4u
    @이윤직-p4u 7 หลายเดือนก่อน +3

    당떨어지고. 기빨렸을땐. 다알달한밀크티? ㅋㅋㅋ ( feat 6월도 강연 다니시느라 고생하셨습니다^^ 7월 우귀~신 습귀~신 열귀~신들과 열심히 싸워 보자구요! 에스텔님😂)

    • @estellenglish
      @estellenglish  7 หลายเดือนก่อน +1

      윤직님도 화이팅 하세요!^^

  • @콘타이-r3f
    @콘타이-r3f 7 หลายเดือนก่อน +2

    땡겨유~~~

  • @ssa8996
    @ssa8996 7 หลายเดือนก่อน +1

    감사합니다.

    • @estellenglish
      @estellenglish  7 หลายเดือนก่อน

      SSA님 항상 감사합니다!^^

  • @김현경-d8k
    @김현경-d8k 7 หลายเดือนก่อน +1

    Thank you ❤❤❤

  • @김마초-u3f
    @김마초-u3f 7 หลายเดือนก่อน +3

    와우 감사합니다

    • @estellenglish
      @estellenglish  6 หลายเดือนก่อน

      네에!! 많은 도움이 되면 좋겠어요!!^^

  • @luxifa
    @luxifa 3 หลายเดือนก่อน

    away는 기준점에서 떨이진곳. pull away는 당겨서 기준점과 멀리해라. 음식점에서 의자를 당길때도 pull away쓰던데

  • @맑고밝은
    @맑고밝은 7 หลายเดือนก่อน +3

    에스텔님 오늘도 영상 감사드려요~😁

    • @estellenglish
      @estellenglish  7 หลายเดือนก่อน

      감사합니다!😁😁

  • @Ubia-iv4sp
    @Ubia-iv4sp 7 หลายเดือนก่อน +2

    엄청 유익하네요 운전할때 유용하게 쓸듯합니다..!! 근데 pull it off 는 he would pull it off 하면 뭔가 성공하는 느낌도 있지않나요?
    내용상 그사람이 항상 샛길로 새긴해 이런느낌도 되서...
    뭔가 성공한다는 느낌도 있나요?

    • @estellenglish
      @estellenglish  7 หลายเดือนก่อน +2

      오 맞아요!! pull off는 잘 해내다, 성공하다, 완성하다, 성사시키다라는 뜻도 있어요!^^

    • @Ubia-iv4sp
      @Ubia-iv4sp 7 หลายเดือนก่อน

      @@estellenglish 하나만 더 여쭤볼게요 그럼 put off 옆길로 새다 이런의미일때는 오직 운전에 한하나요? 예를들면 he always pulls off whenever he is talking 말할때마다 삼천포로 빠져 이러는낌으론 불가능한가요? ㅎㅎ

  • @Lora-xL6v
    @Lora-xL6v 7 หลายเดือนก่อน +2

    쌤^^^ I have a question. "그는 차를 신호등앞에서 멈췄어"
    Which preposition do I use that sentence?
    Pull up or ??

    • @estellenglish
      @estellenglish  7 หลายเดือนก่อน +1

      pull로도 차를 운전하다가 멈추다는 뜻으로 쓸 수 있는 pull up to라고 하면 어디까지 가서 차를 대고 멈추는 느낌이에요. 예를 들어 드라이브쓰루에서 여기까지 오셔서 멈추세요, 이런 뉘앙스가 바로 pull up to에요. 그런데 신초등이 빨간불이라서 정차한거면 그냥 stop을 쓰시면 돼요! :)

  • @김다알리아
    @김다알리아 3 หลายเดือนก่อน

    Pull it off 의미도 알고 싶어요

  • @yongjinkim8295
    @yongjinkim8295 6 หลายเดือนก่อน +1

    운동할때 pull over 도 쓰던데

  • @livingkim5311
    @livingkim5311 6 หลายเดือนก่อน

    마차에서 고삐를 당기면 말이 서든지 돌든지 천천히 가던지

  • @sk-gv7ys
    @sk-gv7ys 7 หลายเดือนก่อน +3

    😍😍😍

  • @gagakagaga
    @gagakagaga 5 หลายเดือนก่อน

    미국에서 운전면허시험보는데 pull over 하라고해서 무슨말이냐고하니 옆에다가 세우는거라고 감독관이 알려줬었습니다...
    그래서 절대 안까먹게된...

  • @Lee-100
    @Lee-100 7 หลายเดือนก่อน +2

    ❤❤❤

  • @tukorea_graduate
    @tukorea_graduate 6 หลายเดือนก่อน +1

    예제 해석
    1. 나는 저 택시를 잡고 싶었는데, 출발하고 있어.
    2. 차에 어떤 문제가 생겨서 옆에 주차해야 해.

  • @nohunmyung5795
    @nohunmyung5795 7 หลายเดือนก่อน +2

    pull over 외국인이 말하는거 들으니깐
    어버버버 로 들리네요 ㅋㅋㅋ

    • @estellenglish
      @estellenglish  7 หลายเดือนก่อน

      앗 그런가요??ㅎㅎ

  • @karlakim6486
    @karlakim6486 3 หลายเดือนก่อน

    질문 있습니다 쌤! :)
    pull up, pull over 이 다 주차하다의 의미 같아서 챗지피티에 물어보니 요렇게 알려주더라구요!
    **"pull up"**은 목적지에 도착해 멈추는 상황을, **"pull over"**는 도로 옆에 차를 세우는 상황을 나타냅니다.
    이대로 이해하면 될까요?~

  • @Beidaily2019
    @Beidaily2019 6 หลายเดือนก่อน

    아하 ! 감사합니다..
    그런데 …Behind the wheel 이 무슨 뜻인가요 ?
    운전시험 볼때 이 표현이 나오던데 , 운전대를 뜻하나요 ?

    • @onesky2133
      @onesky2133 5 หลายเดือนก่อน +1

      steering wheel (운전대) 뒤에, 다시말해 운전석에 있다는 말이 됩니다

  • @김대근-f4n
    @김대근-f4n 6 หลายเดือนก่อน +1

    미국에서 재미교포들이 다아는 에피소드
    아줌마가 경찰에 잡혔다. Look at me. 하였으나 딱지 떼였다. 왜? 안 통하는 콩그리쉬 해서. 유학생이 잡혔다. Yesterday Korea today America. 라 했는데 no ticket 이었다. 왜? 엉터리 영어였으나 통했다.

  • @신미경-l4n
    @신미경-l4n 4 หลายเดือนก่อน

    나는택시탈건데 택시가 가고있네

  • @mc-zd4ei
    @mc-zd4ei 7 หลายเดือนก่อน +6

    감사합니다.
    1. 나는 택시를 잡고 싶었는데, 가버렸어
    2. 차에 어떤 문제가 있어서, 옆에 대야 될 것 같아.

    • @estellenglish
      @estellenglish  7 หลายเดือนก่อน +1

      퀴즈 잘 맞히셨어요!^^

  • @violinf2639
    @violinf2639 7 หลายเดือนก่อน +2

    구슬쌤도 한국어 발음이 넘 안좋아서 못듣겠던데.. 내용은 정말 좋은데 발음도 좀 신경쓰시면 채널이 더 발전할 거 같습니다.

    • @azbxcy0700
      @azbxcy0700 7 หลายเดือนก่อน +5

      이상한 분의 이상한 멘트네요
      한국어 발음이 이
      정도로 좋으면 됐지 !

    • @violinf2639
      @violinf2639 7 หลายเดือนก่อน

      @@azbxcy0700 이상한 분의 이상한 멘트네요. 사람마다 기준이 다르니까요.

    • @estellenglish
      @estellenglish  6 หลายเดือนก่อน +2

      혹시 오디오 설정이나 이어폰 등을 한번 체크해보실 수 있으실까요?^^ 아니운서 썜에게 인정받은 만큼 한국어 발음과 딕션에 있어서 만큼은 자신있습니다! 감사하게도 구독자님들에게 딕션에 대한 인정도 많이 받고 있으니까요! 앞으로도 더 많이 신경쓸테니 예쁘게 봐주셔요!*^^*

  • @jeffneff592
    @jeffneff592 6 หลายเดือนก่อน

    감사합니다.

    • @estellenglish
      @estellenglish  6 หลายเดือนก่อน +1

      땡스 정말 감사합니다!!*^^*

  • @민규린-z9h
    @민규린-z9h 7 หลายเดือนก่อน +1

    감사합니다~

    • @estellenglish
      @estellenglish  6 หลายเดือนก่อน

      규린님 항상 감사합니다!!*^^*