'Emily in Paris' Star Lily Collins Teaches You British Slang | Vanity Fair

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ก.ย. 2024
  • Lily Collins schools us in British slang. From "tinkle on the blower" to "lurgy," Lily will leave you saying "why aye" after this episode of Slang School.
    Catch Lily in her new show “Emily in Paris” now on Netflix
    Still haven’t subscribed to Vanity Fair on TH-cam? ►► bit.ly/2z6Ya9M
    Want to stay in the know? Subscribe to Vanity Fair Magazine and be exquisitely informed ►► vntyfr.com/2RuQGW2
    ABOUT VANITY FAIR
    Arts and entertainment, business and media, politics, and world affairs-Vanity Fair’s features and exclusive videos capture the people, places, and ideas that define modern culture.

ความคิดเห็น • 1.1K

  • @MakeedaRoberts
    @MakeedaRoberts 4 ปีที่แล้ว +7341

    A British born American teaching British slang to other Americans(and Also international fans) whilst also sporting a heavy American accent the range 😂.

    • @teish7
      @teish7 4 ปีที่แล้ว +111

      She’s American-born English (her dad is the English musician Phil Collins) his music is heavily in the cartoon Tarzan

    • @drewbase
      @drewbase 4 ปีที่แล้ว +83

      Yeah duuuh... like Phil needs an introduction..

    • @enarania7978
      @enarania7978 4 ปีที่แล้ว +96

      She was born in the UK not the US

    • @MyCoolBean
      @MyCoolBean 4 ปีที่แล้ว +83

      She was born in the UK but raised mostly in America by her American mum

    • @debiang3241
      @debiang3241 3 ปีที่แล้ว +18

      Lmaooooooooooooooooooo...I love Lily sooo much but that was exactly what I said before clicking on the video haha. Great comment.

  • @BadWilf
    @BadWilf 3 ปีที่แล้ว +617

    Nobody in Britain says “I’m cream knackered” we say “I’m cream crackered” which means knackered

    • @paulwoodhouse4757
      @paulwoodhouse4757 3 ปีที่แล้ว +2

      Exactly

    • @alfieyey2423
      @alfieyey2423 3 ปีที่แล้ว +7

      I’m glad I’m not the only one , who’s like this is so wrong !

    • @1v1rust30
      @1v1rust30 3 ปีที่แล้ว +7

      cockney rhyming slang, right? like calling stairs "apples and pears"

    • @Iconiccreative
      @Iconiccreative 3 ปีที่แล้ว

      Exactly

    • @sashanoel8766
      @sashanoel8766 3 ปีที่แล้ว

      To be clear, she didn’t choose the words. She’s just saying what it means.

  • @dannamata
    @dannamata 4 ปีที่แล้ว +2021

    For those who are confused, Lily was born and raised in the UK until she turned 6 (I think because her parents divorced?) and then moved to L.A after that. She did have a British accent but kids made fun of her, so she decided to get rid of that.
    (Plus most accents disappear after living somewhere for a while. There are other celebrities that have noticeably lost their accent after living in America)

    • @skate3enjoyer418
      @skate3enjoyer418 4 ปีที่แล้ว +80

      Most of the slang is incorrect lmao...

    • @KaitainCPS
      @KaitainCPS 4 ปีที่แล้ว +37

      Everyone has an accent.

    • @macewindu1573
      @macewindu1573 4 ปีที่แล้ว +36

      But she was six when she moved... she’s spent more time in LA

    • @D-Loop6
      @D-Loop6 4 ปีที่แล้ว +35

      Poor Lily. I think British accent is very mint.

    • @sydniii3842
      @sydniii3842 3 ปีที่แล้ว +7

      how was she able to get rid of her accent tho

  • @icyvibes4141
    @icyvibes4141 4 ปีที่แล้ว +3111

    This girl has looked 16 the last 10 years

    • @jhs3591
      @jhs3591 3 ปีที่แล้ว +9

      I think she looks mature before but now she undergone facelift,eye and brow lift and cheeks. So comeplete face lift and contour. She also lost weight. Look at her brows it used to be straight but its arching upwards even without moving it. But the overall surgery did turn out well. I used to think she has sad face but now its different like she has fieceness LMAO

    • @amandar273
      @amandar273 3 ปีที่แล้ว +66

      @@jhs3591 Sorry, but where did you see she had surgery? And please don't talk about her weight. She used to have eating disorders.

    • @jhs3591
      @jhs3591 3 ปีที่แล้ว +4

      @@amandar273 Its obvious. She used to have downward eyebrows and eyes. Its not major surgery just lifts. And as I said the minor surgery looks good on her. Compare her other photos you'll see.it. I dont know much about her weight problems cause I dont know much about her personal things, I just watched some of her movies. I think her loss of weight today fits her.

    • @sophiessilverhair
      @sophiessilverhair 3 ปีที่แล้ว +11

      These days' 16 year olds look 36

    • @channi183
      @channi183 3 ปีที่แล้ว +5

      J HS wow you really are obsessed with her

  • @ninifarulava6377
    @ninifarulava6377 4 ปีที่แล้ว +1754

    It’s so weird hearing British slangs in a very harsh American accent. 😀

    • @aquadusk6568
      @aquadusk6568 3 ปีที่แล้ว +36

      Basically all of these aren’t used and the ones that are have the wrong definition 💀

    • @beejai.
      @beejai. 3 ปีที่แล้ว +7

      Exactly when she said brolly I was like wtf is that and I’m British then I realised it was brolly LMAO 😂

    • @luciaagostini
      @luciaagostini 3 ปีที่แล้ว +4

      she was born in england.....

    • @leahfinlay8971
      @leahfinlay8971 3 ปีที่แล้ว +13

      @@luciaagostini still doesn’t change her American accent and most of these are used wrongly or outdated.

    • @priscyllamacedd
      @priscyllamacedd 3 ปีที่แล้ว +1

      Yeep

  • @searchfield
    @searchfield 3 ปีที่แล้ว +472

    It's cream CRACKERED. Not cream knackered. It's cockney rhyming slang - "cream crackered = knackered"

    • @searchfield
      @searchfield 3 ปีที่แล้ว

      www.urbandictionary.com/define.php?term=cream+crackered

    • @SeanTube2099
      @SeanTube2099 3 ปีที่แล้ว +2

      Exactly. I was coming here to post that.

    • @jenniferwightwick5158
      @jenniferwightwick5158 3 ปีที่แล้ว +5

      @@SeanTube2099 Same! And also to blub is to cry!!

    • @michaelciancetta6397
      @michaelciancetta6397 3 ปีที่แล้ว +2

      I;m italian and even I know that ;)

  • @DZENITA.
    @DZENITA. 4 ปีที่แล้ว +1791

    I am still heartbroken she is engaged, as if i had a chance lmaooo, wish them the best tho

    • @keksimus__maximus
      @keksimus__maximus 4 ปีที่แล้ว +13

      SIMP!

    • @apecentury228
      @apecentury228 4 ปีที่แล้ว +3

      who's she engaged to?

    • @BrainyCrafter
      @BrainyCrafter 4 ปีที่แล้ว +6

      Noah Sherman - Charlie McDowell

    • @thomasanderson2384
      @thomasanderson2384 4 ปีที่แล้ว +29

      No hate I like her
      But she seriously out of all people she selected Freakin Charlie McDowell??
      I hope this relationship is permanent

    • @BrainyCrafter
      @BrainyCrafter 4 ปีที่แล้ว +4

      Cyber Wick - I don’t really know much about him but people seem to have strong opinions on him and relationships

  • @CaroB055
    @CaroB055 3 ปีที่แล้ว +214

    ‘Blub’ means to cry and it’s ‘cream crackered’ which is rhyming slang for ‘knackered’ which means exhausted - it’s a reference to the ‘knackers yard’ where exhausted over worked horses were sent to be made into glue. Not at all bad for someone who’s been over the pond for a while though.

    • @eekcamren4756
      @eekcamren4756 3 ปีที่แล้ว +2

      They should have said over the pond!

    • @vkngwmn6636
      @vkngwmn6636 3 ปีที่แล้ว +1

      Knackers were the Gypsies who bought old horses to cook them down into glue...thus reference to the old broken down horses they bought

  • @skate3enjoyer418
    @skate3enjoyer418 4 ปีที่แล้ว +2483

    Any Brits here just embarrassed cos half of these aint even slang and are mostly wrong

    • @Lommy9999
      @Lommy9999 3 ปีที่แล้ว +11

      Hi. Which ones are wrong?

    • @Monkeyboy1138
      @Monkeyboy1138 3 ปีที่แล้ว +224

      @@Lommy9999
      Blub = cry
      Cream crackered (Cockney rhyming slang) = knackered = tired - they got the expression wrong, cream knackered isn’t a thing
      Lurgy isn’t pronounced lur-jee its pronounced lur-gg-ee
      Half of these aren’t slang terms, they’re just names for things. And most of these are either really old school and not used or regionally specific.

    • @Ali-lh1st
      @Ali-lh1st 3 ปีที่แล้ว +54

      @@Monkeyboy1138 Exactly, loads of them are just definitions or just names - you could say them in loads of other places and people would still understand you. Stuff like 'sorted', 'fancy', 'cheeky' - not really slang.

    • @Lommy9999
      @Lommy9999 3 ปีที่แล้ว +5

      @@Monkeyboy1138 Interesting thank you! You should make a list or a video about actual cool slang people can learn. 📖🤸‍♂️

    • @Monkeyboy1138
      @Monkeyboy1138 3 ปีที่แล้ว +16

      @@Lommy9999 haha, I really don’t know that much.
      One thing I will add (that I didn’t before), is that Lush is mostly specific to the South West region of the UK (where I live) and normally is said with the word ‘girt’. So, it would be ‘girt lush’, meaning ‘really good/looks good/tastes good/sounds good’. If you want an idea of what people in the South West of England sound like, watch the Hobbiton parts of Lord of the Rings, then imagine one of them saying ‘girt lush’ 🤣

  • @Wandering_Blue
    @Wandering_Blue 3 ปีที่แล้ว +642

    No one, in the entire history of Britain, has ever said ‘cream knackered’

    • @hannahritchie1235
      @hannahritchie1235 3 ปีที่แล้ว +7

      This cracked me up 😂😂😂

    • @katiemari9172
      @katiemari9172 3 ปีที่แล้ว +4

      Facts😂

    • @liying4342
      @liying4342 3 ปีที่แล้ว +4

      My grands usually say "knackered"

    • @redmccormick2873
      @redmccormick2873 3 ปีที่แล้ว +81

      I thought it was cream crackered😭

    • @reganlouise3275
      @reganlouise3275 3 ปีที่แล้ว +8

      @@redmccormick2873 it is they phrased it wrong

  • @username8448
    @username8448 4 ปีที่แล้ว +799

    As a British person I've literally never heard half of these things

    • @nox6948
      @nox6948 3 ปีที่แล้ว +5

      Same

    • @elliebakker1342
      @elliebakker1342 3 ปีที่แล้ว +16

      Lots are regionally specific so it doesn’t make a lot sense

    • @elise7407
      @elise7407 3 ปีที่แล้ว +7

      i live in the north west and we do use a lot of these lmao but some are the wrong definitions and some i’ve never heard of

    • @maisiesmith2999
      @maisiesmith2999 3 ปีที่แล้ว +2

      literally!!

    • @esther4482
      @esther4482 3 ปีที่แล้ว +3

      Some of them are northerner things. I say most of these

  • @PiersJHA
    @PiersJHA 3 ปีที่แล้ว +419

    I’m English, and I’m sorry to say she got so many of these wrong. Her team haven’t done her any favours with this one 🤦🏻‍♂️

    • @sharnaewilson9548
      @sharnaewilson9548 3 ปีที่แล้ว +13

      Literally or I’ve never heard of some of these 🤣🤣🤣 of all the slang words to choose they completely missed the mark love her tho

    • @jeansang7923
      @jeansang7923 3 ปีที่แล้ว +1

      Can you give an example?

    • @cheggers80
      @cheggers80 3 ปีที่แล้ว +13

      yep, she "botched" most of them up or pronounced them incorrectly, lol, WOZZOCK , its bloody Wazzock, shes a wazzock alright

    • @paulwoodhouse4757
      @paulwoodhouse4757 3 ปีที่แล้ว +33

      Isn't 'blub' supposed to mean crying?

    • @PiersJHA
      @PiersJHA 3 ปีที่แล้ว +2

      @@paulwoodhouse4757 typically yes

  • @Jesszicar
    @Jesszicar 3 ปีที่แล้ว +1659

    being born in the UK but raised and spent their whole life in America doesn't make you qualified to teach British slang i am dyingg

    • @jdsrne22
      @jdsrne22 3 ปีที่แล้ว +113

      And then saying "we love this one"...who's we bc youre american hahaha

    • @omolayooluwadare6932
      @omolayooluwadare6932 3 ปีที่แล้ว +125

      She lived back and forth. She spent her first few years here in the UK and then was back and forth. But her dad (I think) is British so I guess she still grew up with a lot of British slang and raised like a British kid 🤷🏾‍♀️🤷🏾‍♀️🤷🏾‍♀️ (It does sound really weird hearing British phrases with such a strong American accent 😂😂)

    • @amrdaous
      @amrdaous 3 ปีที่แล้ว +70

      If you know it, you can teach it

    • @erinbotten66
      @erinbotten66 3 ปีที่แล้ว +21

      So painful to watchhhh

    • @ScottiesBabyGirl
      @ScottiesBabyGirl 3 ปีที่แล้ว +13

      @@omolayooluwadare6932 yes, Phil Collins is her father.

  • @edisonwato
    @edisonwato 3 ปีที่แล้ว +422

    She sounds American so she should have opened with "I sound American but I grew up in both in the US and England as my father is English."

    • @demibellini6915
      @demibellini6915 3 ปีที่แล้ว +25

      She’s Phil Collin’s daughter I think we all know she’s half british lol

    • @edisonwato
      @edisonwato 3 ปีที่แล้ว +7

      @@demibellini6915 Nope. I had no clue who she was until I looked her up on Wikipedia. I saw she was listed as a Producer of EinP so I looked her to find out more information as to how someone who was so young could be a producer.

    • @ariannaymarlene
      @ariannaymarlene 3 ปีที่แล้ว +13

      @@demibellini6915 you'd be surprised how many people don't know who Phil Collins is, a real shame

    • @nadiaasif6837
      @nadiaasif6837 ปีที่แล้ว

      @@demibellini6915 No such thing! She's American-grew up in the US. Ethinicity half Enligh and Half American

    • @futuramabender2078
      @futuramabender2078 11 หลายเดือนก่อน

      @@nadiaasif6837 No! She grew up in the UK

  • @littlefurnace
    @littlefurnace 4 ปีที่แล้ว +420

    Lol i have never heard the word Bezzle and i'm English. Swear she researched them first. Or maybe just making them up? Blub definitely means to cry and the phrase is Cream Crackered, not cream knackered.

    • @Michael-xi9nb
      @Michael-xi9nb 4 ปีที่แล้ว +17

      lol, ikr. Well I did get blub and she got it wrong! It means to cry, no? Unless there are multiple meanings.

    • @romulusnr
      @romulusnr 4 ปีที่แล้ว +18

      Yeah I kind of think she doesn't know half of these and is making them up or mixing them up with obscure American usage

    • @mattioli13
      @mattioli13 4 ปีที่แล้ว +2

      That makes sense, I think most people are familiar with "blubbering" due to pirate films...

    • @littlefurnace
      @littlefurnace 4 ปีที่แล้ว +3

      @@mattioli13 well it's a pretty common phrase in Norfolk (where I am), if someone is blubing and blaring, they're crying

    • @spacysam
      @spacysam 4 ปีที่แล้ว +13

      Totally was not shouting at my screen saying "Cream Crackered" haha - its supposed to be cockney rhyming slang ...... "Cream Crackered" means Knackered :D

  • @Sarah-br3sh
    @Sarah-br3sh 3 ปีที่แล้ว +226

    You can really tell she hasn't been to the UK in a while

    • @abc98114
      @abc98114 3 ปีที่แล้ว +2

      Because of the accent?

    • @Sarah-br3sh
      @Sarah-br3sh 3 ปีที่แล้ว +17

      @@abc98114 That and the fact that I have never heard anyone in the uk say those words and if they do use a few it is certainly not in the content that she is saying them x

    • @Iamahumanehuman
      @Iamahumanehuman 3 ปีที่แล้ว

      Sarah 117 you think man don’t use fancy, cheeky, leg it, nick, flog, fit and wasteman?

    • @aesira7552
      @aesira7552 3 ปีที่แล้ว +6

      It the heavy American accent while teaching these terms just doesn’t sit right loll

    • @nadiaasif6837
      @nadiaasif6837 ปีที่แล้ว

      She didn't grow up in the UK as evident

  • @xoALSox
    @xoALSox 4 ปีที่แล้ว +95

    Getting a Brit to explain these would make more sense if they didn’t grow up in the states for most of their younger life (particularly teen years when you tend to pick up slang)

  • @OhGreatItsAmy
    @OhGreatItsAmy 4 ปีที่แล้ว +184

    I'm sorry "cream knackered"?? Isn't it cream crackered? Like the point is that it's cockney rhyming slang for knackered which means tired, no?

    • @44BlueFoxes
      @44BlueFoxes 4 ปีที่แล้ว +4

      It's cream crackered in my household.

    • @hartshaped
      @hartshaped 3 ปีที่แล้ว +5

      Yep it’s Cream Crackered, rhymes with Knackered... never heard it any other way anywhere in the country

    • @druunderwood5602
      @druunderwood5602 3 ปีที่แล้ว

      Kin ell kin knackered

    • @druunderwood5602
      @druunderwood5602 3 ปีที่แล้ว

      Kin pub closed mate!

  • @thomasstone5676
    @thomasstone5676 4 ปีที่แล้ว +147

    I like the way she always goes back to use some previous words and make sentences. Mush better and very effective way. And it shows how she is thinking and talking simultaneously. She IS quite smart and full of beans.

  • @mattheusranger3878
    @mattheusranger3878 4 ปีที่แล้ว +253

    “Lippy” does mean giving backchat, but it’s also short for lipstick.

    • @IExpectedBSJustNotThisMuchBS
      @IExpectedBSJustNotThisMuchBS 4 ปีที่แล้ว +7

      In N. Ireland I more often hear that word for lipstick.

    • @kae2881
      @kae2881 4 ปีที่แล้ว +8

      Nah, I used to hear people saying “Don’t get lippy with me!” when I was little. It died out in the late 90s - early 2000s tbh.

    • @rebeccamcnutt5142
      @rebeccamcnutt5142 3 ปีที่แล้ว +7

      Is it "lippy" = mouthy, giving back-talk; "lippie" = lipstick?

    • @elise7407
      @elise7407 3 ปีที่แล้ว

      it means both depends where u live

    • @anastazialee7717
      @anastazialee7717 3 ปีที่แล้ว +1

      It means both, they’re used both ways commonly

  • @Candice7
    @Candice7 3 ปีที่แล้ว +121

    just FYI her father is Phil Collins.. the man that always makes me cry at every song

    • @mushipoo
      @mushipoo 3 ปีที่แล้ว +7

      TARZAN SOUNDTRACK😭

    • @amandaf3601
      @amandaf3601 3 ปีที่แล้ว +2

      soulpainter GHE BEST DISNEY SOUNDTRACK OMFG

    • @Lommy9999
      @Lommy9999 3 ปีที่แล้ว +2

      OMG I didn't know that!! Ha.

  • @darcywrafter255
    @darcywrafter255 3 ปีที่แล้ว +180

    this is hilarious because so much of it is wrong lmao, bless her

    • @tracyoconnor397
      @tracyoconnor397 9 หลายเดือนก่อน +1

      Surely its cream crackered? No

  • @natmccallion
    @natmccallion 4 ปีที่แล้ว +125

    British person here!! So many are wrong! Its cream crackered!! That was the worst one!!

    • @Jaiykk
      @Jaiykk 4 ปีที่แล้ว +6

      Besides cream crackered and wasteman, which others were wrong? I felt like they weren't too bad except for her pronunciation of them.

    • @sineadwinder8263
      @sineadwinder8263 3 ปีที่แล้ว +1

      Bezzle is like drugs like ecstasy and kentamine not going out for a drink

    • @pearlupthejunction
      @pearlupthejunction 3 ปีที่แล้ว

      I think she meant Bevvie for drink and crying for Blub!!!

  • @michaellennon3176
    @michaellennon3176 4 ปีที่แล้ว +80

    Half of these aren’t English slang at all. “Cream knackered”? It’s cream crackered isn’t it?

  • @haoweishi1340
    @haoweishi1340 4 ปีที่แล้ว +43

    I've grown up in the UK and I've not heard half of these before

  • @KaitainCPS
    @KaitainCPS 4 ปีที่แล้ว +54

    Cream Crackered, surely? As that is rhyming slang for “knackered”.
    Also, “lurgy” has a hard G, not a soft G.
    “Nick” can also mean incarceration. “He’s in the nick” - police cells or prison.

    • @bewtifulfreak
      @bewtifulfreak 4 ปีที่แล้ว +7

      Plus, 'lurgy' doesn't mean someone who's feeling sick, it means the sickness itself, e.g. "I've got the lurgy" or "Don't give me your lurgy!" (a general term for germs or infection).
      And before you're 'in the nick', you can also *be* 'nicked', as in caught/arrested.
      There are a few I haven't heard in my 21 years in the UK (though age may be a factor there), and others that aren't quite right or entirely thorough, but then I guess that's understandable, given that she left the UK when she was 7.

  • @Danny-no5lg
    @Danny-no5lg 4 ปีที่แล้ว +116

    Cream knackered!? Looool surely cream crackered which means knackered

    • @natevanek2785
      @natevanek2785 4 ปีที่แล้ว +2

      I'm American and even I raised an eyebrow on that one.

    • @bripez
      @bripez 4 ปีที่แล้ว +1

      Yeah ive never heard that before! It’s definitely cream crackered.

    • @bilocca1642
      @bilocca1642 4 ปีที่แล้ว +2

      cream knackered ffs

    • @TheHFChang
      @TheHFChang 4 ปีที่แล้ว +1

      You’re right how did she and VF get that wrong...

    • @Mezza
      @Mezza 4 ปีที่แล้ว +2

      You can by knackered, you can be cream crackered but not cream knackered!

  • @TacoBaco
    @TacoBaco 4 ปีที่แล้ว +35

    8:14 “We don’t like to be miffed. We like to be full of beans!” Sooo cute

  • @SagaciousEagle
    @SagaciousEagle 4 ปีที่แล้ว +238

    Now do american slang with Emilia Clarke's accent.

    • @gigi8091
      @gigi8091 3 ปีที่แล้ว +1

      she was born in england and lived there until age 6 but no longer has an accent

    • @rosie3736
      @rosie3736 3 ปีที่แล้ว +1

      @@gigi8091 she has but didn't use it while in states,
      Watch Love, Rosie

    • @imouto4hire
      @imouto4hire 2 ปีที่แล้ว +1

      @@rosie3736 Her British accent is fake. Her natural accent is what you hear in this video.

    • @nadiaasif6837
      @nadiaasif6837 ปีที่แล้ว

      @@imouto4hire It's ridiculous how poeple think that she has a British accent.

    • @futuramabender2078
      @futuramabender2078 11 หลายเดือนก่อน

      @@rosie3736 Not real

  • @MacAttack86
    @MacAttack86 4 ปีที่แล้ว +90

    The term is “cream crackered” for “knackered” “our kid” is a reference to a sibling.

  • @seerpou
    @seerpou 3 ปีที่แล้ว +84

    This is offensive to Great Britain

  • @emmabiron9877
    @emmabiron9877 4 ปีที่แล้ว +307

    The fact that Lily is THIS British without the accent is the best thing ever❤️❤️

    • @lyn3792
      @lyn3792 4 ปีที่แล้ว +3

      But why is she

    • @Daniel-qw7mm
      @Daniel-qw7mm 4 ปีที่แล้ว +19

      LyN3 she is the daughter of Phil Collins a famous British musician and was raised in Britain for part of her life but for a large part of her adult life had lived in America hence the accent

    • @skate3enjoyer418
      @skate3enjoyer418 4 ปีที่แล้ว +31

      lmao, she aint, half of these aint british slang.. and the others are incorrect like "Cream Knackered" thats wrong... its Cream Crackered

    • @skibiditoiletrizz420
      @skibiditoiletrizz420 4 ปีที่แล้ว

      James she is lmao 😂

    • @Laura-ht9ys
      @Laura-ht9ys 4 ปีที่แล้ว +3

      James she was born in England and moved to LA when she was 6, I think it’s ok if she got some of them wrong

  • @mansnotbot4160
    @mansnotbot4160 3 ปีที่แล้ว +152

    She got most right. Relax, lads and lasses. Though she definitely did some research. She left the UK too young to know more recent slang like wasteman.

    • @glizzygoblin5894
      @glizzygoblin5894 3 ปีที่แล้ว +5

      So why she teaching what she doesn't know.

  • @rue4u165
    @rue4u165 3 ปีที่แล้ว +135

    im british & dont say any of these lmao this is slang americans think british ppl use

  • @mattheusranger3878
    @mattheusranger3878 4 ปีที่แล้ว +18

    It’s “cream crackered” rhyming slang for “knackered” i.e tired, exhausted, worn out.

  • @strawberry1025
    @strawberry1025 4 ปีที่แล้ว +9

    It's 'cream crackered' not 'cream knackered'. They presented some of this slang incorrectly to Lily but but she was very sweet about it and just rolled with it.

  • @uydukuvita-man4696
    @uydukuvita-man4696 4 ปีที่แล้ว +11

    00:39 Blub actually means to cry! The same as sob.
    00:50 Should actually be 'Cream Crackered', cockney rhyming slang for knackered.

  • @lyh01
    @lyh01 4 ปีที่แล้ว +176

    I am not familiar with Lily and after I heard her American accent I was like 'Whaaaaat? I thought you were British' and then did a quick Google check lmao

    • @lyn3792
      @lyn3792 4 ปีที่แล้ว +2

      Sameeeeeee

    • @delrey874
      @delrey874 4 ปีที่แล้ว +16

      Well, to put it simply, she is a UK-born, US-raised, dual-citizen English-American.

  • @araminta-ly
    @araminta-ly 4 ปีที่แล้ว +77

    I became confused after seeing her strong American accent, then I remember her strong British accent in Love, Rosie.
    Her life is definitely complicated. Thanks, Google. 🙂

    • @nadiaasif6837
      @nadiaasif6837 ปีที่แล้ว

      She does not have a British accent!

    • @araminta-ly
      @araminta-ly ปีที่แล้ว

      @@nadiaasif6837 She do. 😀 If you watch and listen closely to her words on Love, Rosie! 🥂

  • @lickmyloafbruh
    @lickmyloafbruh 4 ปีที่แล้ว +84

    *It’s Chewsday innit?*

    • @KaitainCPS
      @KaitainCPS 4 ปีที่แล้ว +5

      I guess you’d say “For-toon 500 company”. And “he was cap-toored by the enemy”.

    • @OTB2002
      @OTB2002 4 ปีที่แล้ว +6

      Pokimane 2.0 so cringe

    • @izzy350
      @izzy350 3 ปีที่แล้ว

      LMAO

  • @slorr55
    @slorr55 4 ปีที่แล้ว +17

    “My dad used to call me” oh yea just Phil Collins telling her she is full of beans

  • @Ella-mv5ke
    @Ella-mv5ke 3 ปีที่แล้ว +9

    “you wanna be someone who’s sorted”
    does she even know what she’s talking about😂

  • @annettegonzalez2880
    @annettegonzalez2880 4 ปีที่แล้ว +11

    She’s so gorg and sweet I love seeing her in more projects

  • @karupe9982
    @karupe9982 4 ปีที่แล้ว +5

    Aww Imagine a smol Lily being called "full of beans" by Phill. So cuuuuuute

  • @XyPhEr5
    @XyPhEr5 4 ปีที่แล้ว +139

    lmao the definition of a wasteman being lazy...i think it's a bit more than that.

    • @pandashaveguns7770
      @pandashaveguns7770 4 ปีที่แล้ว +22

      Doesn’t even mean lazy

    • @samlal3618
      @samlal3618 3 ปีที่แล้ว +2

      It means a complete idiot . Right ?

    • @XyPhEr5
      @XyPhEr5 3 ปีที่แล้ว +13

      @@samlal3618 It's more like a wannabe gangster/loser.

    • @haunteddreams7856
      @haunteddreams7856 3 ปีที่แล้ว

      @@XyPhEr5 but people change the meaning of words over time and make them slang

    • @squishycat338
      @squishycat338 3 ปีที่แล้ว +1

      a man who wastes your time

  • @itsthegingers2328
    @itsthegingers2328 3 ปีที่แล้ว +61

    For anyone who is reading this, it’s okay to not be okay, things will get better eventually. There is always a light at the end of every tunnel, please remember you are enough! You’re beautiful, never let anyone tell you different! There’s no such thing as ugly or fat and also not being enough! Everyone is enough, your differences make you the person you are today! I hope everyone is staying safe! ❤️

    • @debisz8729
      @debisz8729 3 ปีที่แล้ว +1

      thnk u so much

    • @davidevans3227
      @davidevans3227 3 ปีที่แล้ว +1

      what a lush thing to say thankyou.. 🙂
      it's not easy..

  • @chloexo4008
    @chloexo4008 3 ปีที่แล้ว +12

    She 100% googled these or got props before. I’m a Geordie/British person and the way she’s explaining them especially ‘mint’ has me floored 😂 she pronounced lurgy waaaay wrong too. she’s lived in America WAAAY longer than she lived in the UK the concept for this interview is WILD hahaha

    • @nadiaasif6837
      @nadiaasif6837 ปีที่แล้ว

      Even if she grew up in the UK and lived in the US longer she would have known.

  • @April-vc9rq
    @April-vc9rq 3 ปีที่แล้ว +40

    this makes her seem like her character in Emily in Paris

  • @bripez
    @bripez 4 ปีที่แล้ว +31

    I’m confused by her definition of ‘blub’ because ive only ever heard it used to mean ‘cry’ or ‘sob’ like if you had a ‘row’ with your partner, you might have a bit of a ‘blub’ about it. Also ive never heard anyone say lurgy with a j sound, it’s always a hard g.

    • @xoALSox
      @xoALSox 4 ปีที่แล้ว +9

      Yeah she was the wrong candidate to do this

    • @bripez
      @bripez 4 ปีที่แล้ว +1

      Amy She was a weird choice considering how american she sounds, but there were a few in the video I didn’t know off the top of my head that she seemed to know. Also, we don’t really know how much time shes spent in the uk, could be most of her life for all we know. Still a few questionable definitions in there though 😂

    • @jmonta21
      @jmonta21 3 ปีที่แล้ว

      It’s because she wrong. She was wrong with quite a few. It’s embarrassing.

  • @Jaiykk
    @Jaiykk 4 ปีที่แล้ว +6

    I haven't heard quite a few of these but "cream knackered"?! It's meant to be "cream crackered" which is cockney rhyming slang for "knackered" (aka exhausted).
    I didn't think she got that many wrong but the pronunciation for some of the words wasn't great :D

  • @JennyTingle83
    @JennyTingle83 3 ปีที่แล้ว +4

    I’m English and I’ve never heard anyone say they’re going for a bezzle 😂 Bevvie, maybe.

  • @johannaox
    @johannaox 3 ปีที่แล้ว +2

    I didn’t even know she was British.... 🤷🏼‍♀️ she has such a strong American accent! You learn something new everyday. 💕

    • @aiai9571
      @aiai9571 3 ปีที่แล้ว +4

      Because she is american. Shes born and raised in the US just like her mom. Its just her dad is british. Shes half british but mostly american.

  • @kadijaosman4162
    @kadijaosman4162 4 ปีที่แล้ว +47

    NOT HER EXPLAINING WASTEMAN😭

    • @thediaryofafallenstar
      @thediaryofafallenstar 3 ปีที่แล้ว

      What does it actually mean?

    • @samlal3618
      @samlal3618 3 ปีที่แล้ว +1

      @@thediaryofafallenstar idiot,dickhead etc

    • @2462bf2
      @2462bf2 3 ปีที่แล้ว +1

      Waste of space, useless

    • @jasminedias6254
      @jasminedias6254 3 ปีที่แล้ว

      AND EXPLAINING IT COMPLETELY WRONG😭

  • @jac85almeida
    @jac85almeida 3 ปีที่แล้ว +52

    It may happen with Millie Bobbie Brown after a few years living in the US.

    • @nadiaasif6837
      @nadiaasif6837 ปีที่แล้ว

      She grew up in the UK lol, so it's impossible for her to lose her British upbringing.

  • @iam_A10
    @iam_A10 4 ปีที่แล้ว +4

    Vanity Fair has been doing this "variety of slang introductions" for awhile. And never have I felt more taught than this! She explained it sooo well with the examples and all… 👍💜💜💜 BRAVO!! 👏

    • @futuramabender2078
      @futuramabender2078 11 หลายเดือนก่อน +1

      but some are wrong

    • @clubboy133
      @clubboy133 8 หลายเดือนก่อน

      ​@@futuramabender2078pretty much all of them are wrong

  • @cascadeaurora8101
    @cascadeaurora8101 3 ปีที่แล้ว +1

    Lilly teaching super clearly like a teacher,cool.With sentence examples,love'y

  • @emelydubon6023
    @emelydubon6023 3 ปีที่แล้ว +11

    can someone pls list all the ones she got wrong.. and the correct definition. I’m a genuinely curious American, I wanna learn lol

    • @CaroB055
      @CaroB055 3 ปีที่แล้ว +3

      And it’s lurgy with a hard g, not a soft ‘gee’ - strictly you’d describe the illness as a lurgy, not the ill person.

    • @2462bf2
      @2462bf2 3 ปีที่แล้ว +1

      Blub is to cry, its cream crackered, no idea what a bezzie is, and it's waz zock not w.e she said haha. The rest are close enough

    • @emelydubon6023
      @emelydubon6023 3 ปีที่แล้ว

      @@2462bf2 thank you sm! I really appreciate it

  • @aurelioschwarz
    @aurelioschwarz 4 ปีที่แล้ว +1

    she’s literally the prettiest 💕

  • @anitahamer4212
    @anitahamer4212 3 ปีที่แล้ว +73

    Sorry, but so many of these are wrong!

  • @JermaineGertse
    @JermaineGertse 4 ปีที่แล้ว +2

    She would make a great teacher.... Very confident and intelligent .. she could run the world

    • @user-tp6ze6bk8o
      @user-tp6ze6bk8o 2 ปีที่แล้ว +2

      shes also giving the wrong answers/definitions so no, she would absolutely not make a 'great teacher'. What good is fake confidence if you're saying the wrong things!

    • @futuramabender2078
      @futuramabender2078 11 หลายเดือนก่อน

      @JermaineGertse She's givin out wrong information

  • @llvcbb22
    @llvcbb22 4 ปีที่แล้ว +14

    Emily in Paris ❤️

  • @mattheusranger3878
    @mattheusranger3878 4 ปีที่แล้ว +17

    “Blub” means to cry.

  • @sallytaylor4491
    @sallytaylor4491 3 ปีที่แล้ว +7

    Is this a joke? Your slang videos are usually so on point.

  • @sarimanne6204
    @sarimanne6204 3 ปีที่แล้ว +6

    I’m British and haven’t heard of most of these lol

  • @NadirAgha
    @NadirAgha 4 ปีที่แล้ว +9

    She is really good at it and really helps to memorize those slang definitions by repeating them within the context

  • @HandlePan
    @HandlePan 3 ปีที่แล้ว +45

    The pronunciation of ‘waz-zock’ .... no baby no

    • @ktjanewalsh
      @ktjanewalsh 3 ปีที่แล้ว

      it’s bc of her accent

  • @TheLiamster
    @TheLiamster 4 ปีที่แล้ว +32

    Why am I watching this? I’m British and I already know what nearly all of these mean.

    • @isabelll149
      @isabelll149 4 ปีที่แล้ว +2

      well i am brazilian and every time that something has to do with brazil in this kind of videos we watch. i understand.

    • @skate3enjoyer418
      @skate3enjoyer418 4 ปีที่แล้ว +4

      AND HALF OF THESE ARE WRONG

  • @Mattthecricketbat1
    @Mattthecricketbat1 3 ปีที่แล้ว +3

    How about "can't be arsed" or "can't be bothered" those are my favs cuz there's no American equivalent.

  • @elelamillington2446
    @elelamillington2446 2 ปีที่แล้ว +3

    shes basically american i havent heard most of these in my entire life this makes me want to cry.

  • @redwards5000
    @redwards5000 3 ปีที่แล้ว +2

    ‘Our kid’ is actually a way you would refer to your sibling.

  • @JohnVDenley
    @JohnVDenley 3 ปีที่แล้ว +6

    Brilliantly done, I LOVE how she started connecting them all together... Lily you are amazing, I didn't even know who you were until 2 days ago when I started watching Emily in Paris (which is brilliant) and to find out who your dad was! Well, that's just even more brilliant! I feel like "I've been waiting for this moment for all my life" but now I need to get back to my day, which could indeed be "another day for you and me in paradise" 😉🤣

  • @FilmPeak
    @FilmPeak 4 ปีที่แล้ว +2

    I learnt US English at school, but got so used to British TV that I was quite surprised that so many of these are not used in the US... Like "Row".

  • @SSC0002
    @SSC0002 4 ปีที่แล้ว +23

    It's weird hearing someone explain British slang in an American accent

  • @nadatobar442
    @nadatobar442 3 ปีที่แล้ว

    She seems so happy and satisfied after the engagement . Wish her the best

  • @rachel8538
    @rachel8538 4 ปีที่แล้ว +8

    I see Lily i click

  • @diannaw3034
    @diannaw3034 3 ปีที่แล้ว +2

    Many of the terms she explained get used here in Canada.. and have been here forever... like .. cheeky.. full of beans... knackered.. botched .. sorted... brolly.. miffed... and it's like pea soup out there.. on a foggy day in Canada! However.. the difference.. we don't use these words maybe as often as the Brits! :) Also... like Britain.. it depends where in the country of Canada or Britain you are.. and the age of the person will dictate if they use any of these words. I always understood blub.. as to mean to have a good cry. Oh and lush in lower western Britain.. like Bristol.. would be said "oh that's gert-lush mate!" Meaning really lush!!! hahaha Anway.. why does Lily not have a Brit accent if she said she was raised in Britain??? Hmmmm... She is lovely though.. and I did enjoy this!!!

  • @orianamandi
    @orianamandi 3 ปีที่แล้ว +13

    She's British AND American. Best of both worlds😍😍😍😍

  • @agpmjm
    @agpmjm 2 ปีที่แล้ว

    `Cream knackered` ?? Cream Crackered ! eg tired. It`s rhyming slang> a cream cracker` is also a two layer cookie with filling in the middle - an oreo.

  • @llvcbb22
    @llvcbb22 4 ปีที่แล้ว +98

    Isn’t this the woman who doesn’t know how to speak french when she’s in Paris 🙊🙊

    • @melaniesalphabetgirl
      @melaniesalphabetgirl 4 ปีที่แล้ว +16

      She actually speaks French in real life

    • @nerecorral4437
      @nerecorral4437 4 ปีที่แล้ว +3

      @@melaniesalphabetgirl you must be the fun of the parties🥴

    • @melaniesalphabetgirl
      @melaniesalphabetgirl 4 ปีที่แล้ว +18

      Nere Corral joke’s on you I’m never invited

    • @katieoverstreet2055
      @katieoverstreet2055 4 ปีที่แล้ว +2

      Alphabet Girl haha sameeeeee. Um Netflix > awkward social interactions any day

  • @LookingGlassLibrary
    @LookingGlassLibrary 3 ปีที่แล้ว +2

    Cream knackered and wasteman were a riot and a half, but why is no one talking about how she said a builder's tea usually has no sugar? 😂

    • @rosebyanyothername6710
      @rosebyanyothername6710 3 ปีที่แล้ว +1

      Right!?? Totally thought that! I'm guessing she hasn't made too many cups of tea for British builders

  • @CyberSavvySadaf
    @CyberSavvySadaf 3 ปีที่แล้ว +4

    No lippy is short for lipstick here in 🇬🇧

    • @2462bf2
      @2462bf2 3 ปีที่แล้ว

      Nah, that's one of the few she got right.

    • @jdsrne22
      @jdsrne22 3 ปีที่แล้ว

      It means both, she was right too

  • @doublefeatures6312
    @doublefeatures6312 4 ปีที่แล้ว +1

    The way she said _"i know that i do"_

  • @Aphexia
    @Aphexia 4 ปีที่แล้ว +19

    Lmao, not sure about that wasteman one

  • @LIBERTYANDFREEDOMFORALL384
    @LIBERTYANDFREEDOMFORALL384 3 ปีที่แล้ว +1

    How does she have such a good American accent. It's amazing.

  • @doultondoll
    @doultondoll 3 ปีที่แล้ว +4

    Oh bless her about 1/3 of these are wrong 😅

  • @positiveagression6210
    @positiveagression6210 3 ปีที่แล้ว +2

    A few sandwiches shy of a picnic. 😂😂😂😂😂

  • @theunknown4570
    @theunknown4570 4 ปีที่แล้ว +29

    I could look at her all day. But i cant. I got stuff to do.

    • @apecentury228
      @apecentury228 4 ปีที่แล้ว +1

      id rather look at ana de armas

    • @theunknown4570
      @theunknown4570 4 ปีที่แล้ว +1

      @@apecentury228 i agree

  • @CuteWeeb
    @CuteWeeb 3 ปีที่แล้ว +1

    why does it feel like she is making it up as she goes along 😂😂

  • @Hope-yt2rn
    @Hope-yt2rn 3 ปีที่แล้ว +6

    As a full Brit myself I can say that this was extremely cringey and we don’t say half these things, this was clearly really American 😂

    • @TackyHarmonica
      @TackyHarmonica 3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you! A decent response finally!

  • @isadora1835
    @isadora1835 4 ปีที่แล้ว +1

    She is the most beautiful human being

  • @insanity999
    @insanity999 3 ปีที่แล้ว +5

    About three of those were correct - the other were either not words we use or the wrong definition.

    • @stevet7487
      @stevet7487 3 ปีที่แล้ว

      Sorry to disagree but there were 8 words that were also used here in the United States in years past that were correct in their definitions.

  • @nadiaasif6837
    @nadiaasif6837 ปีที่แล้ว

    Teaches British terms. Migrated to the US at 6. Was not exposed to British Culture- School, Native people in Britain whilst growing up. Having one British parent whilst growing in the US does not cut it! She grew up in the US!!

  • @cheggers80
    @cheggers80 3 ปีที่แล้ว +3

    just to emphasize a lot of the other comments, she got about a third of these wrong and mispronounced maybe 2 in 10 of them lol

  • @LittleBaldieVanZandt
    @LittleBaldieVanZandt 3 ปีที่แล้ว +1

    Watching this made me hyper-aware of how much british slang I use.

  • @EMAH669
    @EMAH669 4 ปีที่แล้ว +4

    Rahhh that definition of wasteman was a bit off 🤣😭

  • @pathfinder2474
    @pathfinder2474 2 ปีที่แล้ว

    Not even close with most of them “ cream knackered” is actually “ cream crackered”

  • @Neutrinot
    @Neutrinot 4 ปีที่แล้ว +76

    She doesn't actually know these clearly. This is definitely scripted

    • @Elle-dv8xn
      @Elle-dv8xn 3 ปีที่แล้ว +2

      It kind of seems like when she's looking off to the side like she's reading cue cards or something? at 0:32 or 0:43?

  • @lhwhu7717
    @lhwhu7717 3 ปีที่แล้ว +2

    1) There’s no such thing as British slang, there’s different slang in different parts of each country that makes up Britain
    2) Never heard any of these in any country in Britain

  • @searchfield
    @searchfield 3 ปีที่แล้ว +3

    BLUB definately means to cry or sob with lots of liquid - it is onomatopoeic but has NOTHING TO DO WITH BLUBBER >____< and does not mean "to swell"

    • @searchfield
      @searchfield 3 ปีที่แล้ว +1

      I am English, according to Urban Dictionary "blub" does mean a fat person but that's probably American slang as I have never heard it used here..

    • @searchfield
      @searchfield 3 ปีที่แล้ว +1

      Oh, I just remembered it's also sometimes used as a synonym for rat/snitch/in the context of someone being a tattle-tale - as in "my little brother blubbed to our mum that I punched him". But it still refers to crying in that context as well.

  • @zoroi
    @zoroi 3 ปีที่แล้ว +1

    Cream crackered. It's cream crackered.