4 lustige Deutsch-FAILS in ANDERS-sprachigen Serien/ Filmen!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
  • 4 lustige Deutsch-FAILS in AMERIKANISCHEN Serien!
    ► • 4 lustige Deutsch-FAIL...
    Unser neuster Kurzfilm MR_ROBOT.exe - Teil 1 ► • MR_ROBOT.exe - Teil 1
    _______________
    Facebook ► / jayandarya
    _______________
    Arya Lee
    Snapchat - AryaLeee
    Instagram - / arya__lee (@arya__lee)
    Twitter - / arya__lee (@arya__lee)
    Jay Samuelz
    Snapchat - jay.samuelz
    Instagram - / jaysamuelz (@JaySamuelz)
    Twitter - / jaysamuelz
    (@JaySamuelz)
    _______________
    Musik : Vincent Lee

ความคิดเห็น • 2.1K

  • @theoeri2802
    @theoeri2802 6 ปีที่แล้ว +792

    Der größte Fail aus dem A-Team Film ist immer noch die Stelle wo man den Kölner Dom sehen kann und drunter "Frankfurt" steht...

    • @zockbucht52
      @zockbucht52 6 ปีที่แล้ว +9

      The Öri als ob. 😂

    • @theoeri2802
      @theoeri2802 6 ปีที่แล้ว +5

      Lordxd LOL doch ^^ th-cam.com/video/Cmdzd3zM8tU/w-d-xo.html
      Der Platz 1 in dieser Filmfehlerliste

    • @zockbucht52
      @zockbucht52 6 ปีที่แล้ว +1

      The Öri. Cool danke

    • @ari3789
      @ari3789 6 ปีที่แล้ว +2

      LOL das nenne ich fail des Jahrtausends

    • @sunrisepyro9378
      @sunrisepyro9378 5 ปีที่แล้ว +1

      Jaaa 😂
      Aber trotzdem geiler Film :D

  • @byJannik
    @byJannik 6 ปีที่แล้ว +2109

    Herman the German... 😂

    • @manuelritter6455
      @manuelritter6455 6 ปีที่แล้ว +147

      Du meinst Erik der Wikinger

    • @angrymario8259
      @angrymario8259 6 ปีที่แล้ว +3

      byJannik muss ich mir immer an hören 😂

    • @belaschaub5361
      @belaschaub5361 6 ปีที่แล้ว +23

      Das hört er bestimmt häufiger

    • @deinheisserkaffee6908
      @deinheisserkaffee6908 6 ปีที่แล้ว +2

      byJannik nein Eric der Wikinger

    • @leabrandstaedter407
      @leabrandstaedter407 6 ปีที่แล้ว

      ComedyCreed ja hab ich auch mal bei kostas oder mik in der story gesehen😂

  • @maikek9229
    @maikek9229 6 ปีที่แล้ว +393

    Wenn ich nicht wüsste, dass das Deutsch ist würde ich es nicht erkennen.😂

    • @noniceangel2279
      @noniceangel2279 6 ปีที่แล้ว +12

      Hab ich mir auch gedacht. 😂

  • @kimschroder9354
    @kimschroder9354 6 ปีที่แล้ว +162

    Also Jay und Arya: Das Dänisch ist korrekt. Das sind 2 Dänen oder mindestens der kranke Bruder und der gesunde könnte auch ein Deutscher mit gutem Dänisch sein, aber das ist alles vollkommen in Ordnung. So hört sich Dänisch nunmal an!

    • @alexgrabienski4185
      @alexgrabienski4185 6 ปีที่แล้ว +14

      Kann ich nur bestätigen. Hab mir zwar durch meine Familie einen Akzent angewöhnt, aber das dänisch ist makellos.

    • @kilianp2236
      @kilianp2236 6 ปีที่แล้ว +5

      Alex Grabienski Dänisch und Deutsch sind ja auch besonders von der Ausprache sehr ähnlich, deshalb fällt es den Deutschen meist leicht Dänisch zu sprechen. Sind ja Germanische Sprachen

    • @Bella-xf5xo
      @Bella-xf5xo 5 ปีที่แล้ว +1

      @@kilianp2236 darüber lässt sich streiten :D

    • @kilianp2236
      @kilianp2236 5 ปีที่แล้ว

      @@Bella-xf5xo Ich weiß nicht ganz so ähnlich wie zb Schwedisch aber es geht. Ist aber wirklich nicht sooo ähnlich das stimmt

    • @Bella-xf5xo
      @Bella-xf5xo 5 ปีที่แล้ว +1

      @@kilianp2236 Wie auch immer, ich mag dänisch sehr. Ich finde, dass sich die Sprache (bzw. Auch Norwegisch und Schwedisch) echt cool anhören und würde Dänisch echt gerne gut können. Naja, ich bin dran :)

  • @Noa-chan
    @Noa-chan 6 ปีที่แล้ว +533

    Ich liebe es, wenn Schauspieler Deutsch sprechen bzw es versuchen :D

    • @ChrisAtheist
      @ChrisAtheist 6 ปีที่แล้ว +1

      Noa vanadal savage legends of tomorrow season 1
      In der Originale Englischen Version spricht der Schauspieler kurz Deutsch
      Hat er wirklich gut hinbekommen

    • @noniceangel2279
      @noniceangel2279 6 ปีที่แล้ว

      Ich auuuuch😆

    • @soap4128
      @soap4128 6 ปีที่แล้ว +1

      Chriss Pratt kann mega gut Deutsch

    • @nzet10
      @nzet10 5 ปีที่แล้ว +1

      Noa Erik der Wikinger 😂😂😂

    • @maximbaranow8053
      @maximbaranow8053 5 ปีที่แล้ว

      Hi

  • @TanaSatan
    @TanaSatan 5 ปีที่แล้ว +37

    "Denk deutsch"
    "Baumkuchen"
    Daran musste ich im letzten fail denken ^^

  • @elizathecutes6775
    @elizathecutes6775 6 ปีที่แล้ว +45

    Als sie Dänisch Gesprochen haben war das der dänische Akzent der an der Grenze gesprochen wird.
    Ich spreche selbst Dänisch

  • @xRanAngel
    @xRanAngel 6 ปีที่แล้ว +890

    Wenn die Japaner im Original japanischen englischen sprechen oder singen versteht man auch oft kaum etwas lol 🤣😂

    • @Indianer-2001
      @Indianer-2001 6 ปีที่แล้ว +3

      xRanAngel Schau dir mal D.N.Angel auf japanisch an

    • @bforce2qops2
      @bforce2qops2 6 ปีที่แล้ว +5

      Naja ich meine Sie haben es versucht :D

    • @moritisentertainment5135
      @moritisentertainment5135 6 ปีที่แล้ว +5

      Oh my engrish

    • @StormJunkie100
      @StormJunkie100 6 ปีที่แล้ว +7

      also wenn ich dich richtig verstanden habe und du meinst dass es lustig ist wenn japaner englisch sprechen, dann ja ^^
      Hab da alles schönes Beispiel Assassination Classroom, jedes mal wieder lustig ^^

    • @lioba4013
      @lioba4013 6 ปีที่แล้ว +15

      Der Attack on Titan Soundtrack! Ich habe es erst nach Monaten rausbekommen das die teils auf deutsch singen! 😂

  • @THEJPIndustry
    @THEJPIndustry 4 ปีที่แล้ว +12

    4:30 Schwindeln wird im Österreichischen auch als schummeln verwendet

  • @wh1tecr0w2
    @wh1tecr0w2 6 ปีที่แล้ว +96

    Attack on titan hat sogar eineige lieder die auf deutsch sind, da braucht man auch die Lyrics um nachzulesen was sie sagen haha Aber Deutsch wird in animes sehr häufig verwendet, weil sie in japan selber deutsch unterricht haben und die deutsche sprache/deutschland mögen^^

    • @chri8680
      @chri8680 6 ปีที่แล้ว +5

      AF miRAGE Wenn ich mich recht erinnere sind die Subs beim Intro von AoT nicht mal richtig. Da stand doch "Sie sind das Hetzen..." obwohl für jemanden, der deutsch spricht "Sie sind das Essen und wir sind die Jäger" logisch ist und auch Sinn ergibt.

    • @VSVRed1Link
      @VSVRed1Link 6 ปีที่แล้ว +6

      Attack on titan ist aber noch realtiv erkennbar, versuch mal das Kampflied von Guility Crown.
      Ich habe erst als ich mal die Lyric dazu gesehen habe verstanden das es Deutsch ist.

    • @MiessisMirabell
      @MiessisMirabell 5 ปีที่แล้ว

      das ist ja cool ^^

    • @randyorton1769
      @randyorton1769 5 ปีที่แล้ว

      Also bei aot hab ich nach dem erstem mal hören jedes wort verstanden

    • @mikasaackermann4264
      @mikasaackermann4264 4 ปีที่แล้ว

      Spielt ja auch in Deutschland und es gibt deutsche Namen

  • @amefta3972
    @amefta3972 6 ปีที่แล้ว +34

    Ich muss zwar für eine Arbeit lernen, aber Jay&Arya ist wichtiger! 😂

    • @whym8748
      @whym8748 6 ปีที่แล้ว

      A Mefta ich auch Mathe

    • @HG_Buddne
      @HG_Buddne 6 ปีที่แล้ว

      Hm Mathe BLF

    • @ananym6557
      @ananym6557 6 ปีที่แล้ว

      *sind. Bitte doch lernen gehen...

  • @cryptfortheliving2380
    @cryptfortheliving2380 6 ปีที่แล้ว +36

    also ich finde schon das Schwindler und Cheater klar geht. Wenn nicht dann ist aber wohl eher der Untertitel falsch und nicht das Deutsch.

    • @thorstenwinter6075
      @thorstenwinter6075 3 ปีที่แล้ว

      Das Problem ist, dass das englische Wort mehrere Bedeutung haben kann. Ich kenne cheaten als betrügen.

  • @jahnschuler8229
    @jahnschuler8229 5 ปีที่แล้ว +19

    Im Opening von Attack on Titan wird auch "deutsch" gesprochen 😅

    • @Leona17
      @Leona17 4 ปีที่แล้ว +4

      WIR SIND DAS ESSEN UND SIE SIND DIE JÄGER xD

    • @GodD.Usssop
      @GodD.Usssop 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Leona17 Sie sind das Essen und wir sind die Jäger sie bezieht sich auf den anderen Menschen

    • @GodD.Usssop
      @GodD.Usssop 3 ปีที่แล้ว

      Und es gibt auch ein anderes und zwar IST DAS DER ZERSTÖRER

    • @geesea8920
      @geesea8920 3 ปีที่แล้ว

      @@GodD.Usssop Und das wichtigste Wort: Jäger. Wird ja ständig wiederholt xD Aber für eine japanische Produktion ist es echt gar nicht so schlecht ausgesprochen. Man kann es richtig gut verstehen (auch wenn ich es anfangs nie versucht habe zu verstehen, weil ich mit Japanisch gerechnet und deshalb nicht genau hingehört habe).

    • @GodD.Usssop
      @GodD.Usssop 3 ปีที่แล้ว

      @@geesea8920 Ja sie könne es extrem gut aussprechen aber manchmal sehr schlecht weil die Charaktere sind meistens alle deutsch aber naja(Also nur in Attack on Titan)

  • @meineweltdesentertainments
    @meineweltdesentertainments 6 ปีที่แล้ว +15

    10:50 Han Solo???

    • @Noname-gl2jv
      @Noname-gl2jv 5 ปีที่แล้ว

      Meine Welt des Entertainment's xDDDDDD

  • @das._.nullhorn
    @das._.nullhorn 5 ปีที่แล้ว +4

    3:08 Gott arya ich kann nicht mehr! Lachflasch, tausendmal geguckt😂🤣🤣

  • @joachimmurat400
    @joachimmurat400 6 ปีที่แล้ว +29

    Das lateinamerikanische ist kein deutsch man hört eindeutig das es entweder spanisch oder portogiesisch ist.
    Eher portogiesisch.

    • @SimonR4y
      @SimonR4y 5 ปีที่แล้ว +3

      Es ist portugiesisch

    • @Matt-ob2zo
      @Matt-ob2zo 5 ปีที่แล้ว +1

      Definitiv brasilianisches portuguiesisch

    • @ange9057
      @ange9057 4 ปีที่แล้ว

      Ja es ist portugiesisch, aber es ist immer noch besser als das "deutsch" in der japanischen Version 😂😂

  • @risky8811
    @risky8811 5 ปีที่แล้ว +6

    4:47 wenn die schwindler sagen kann kann die auch schummler sagen. Jacke wie Hose

  • @aslanmio
    @aslanmio 6 ปีที่แล้ว +67

    Könnt ihr mal zu www?

  • @_Benjamin
    @_Benjamin 6 ปีที่แล้ว +7

    Der Blick von Arya so geil

  • @zoezombie3223
    @zoezombie3223 4 ปีที่แล้ว +11

    10:49 Wenn man 3 Tequila zu viel hatte

  • @i_am_niklas6581
    @i_am_niklas6581 6 ปีที่แล้ว +3

    The A-Team von früher😍 Ein Stück Filmgeschichte, welches man gesehen haben muss. Klasse Video

  • @chikiESzh
    @chikiESzh 6 ปีที่แล้ว +29

    Bei der letzten "Lateinamerikanischen" Version spricht sie kein Deutsch. Das ist Brasilianisches Portugiesisch.

    • @Mizunosan83
      @Mizunosan83 6 ปีที่แล้ว +1

      chikiESzh So ist es! 👍

    • @houseofcards1948
      @houseofcards1948 6 ปีที่แล้ว +1

      Ich bin durch die ganzen Kommentare gescrollt, nur um jemanden zu finden, der das kommentiert hat. Kannst du portugiesisch?

    • @aarondohlen
      @aarondohlen 6 ปีที่แล้ว +1

      chikiESzh ich wollte genau das gleiche sagen. Ist schon lustig wenn man das als portugiese hört xD

  • @maleizveveve4996
    @maleizveveve4996 6 ปีที่แล้ว +51

    Beim "schwindeln" das ist österreichisches Deutsch. Passt also eh.

  • @anna.schrodis2384
    @anna.schrodis2384 6 ปีที่แล้ว +4

    Ach es gibt nichts besseres als ein schönes cooles video von Jay&Arya 👍🏻

  • @beni-theBlessed
    @beni-theBlessed 6 ปีที่แล้ว +2

    Du hast recht, Schwindeln trifft es nicht wirklich, mogeln oder schummeln würde besser passen. Ausser der Mann hat ihr vorher versprochen die Angel zu benutzen, und hat dann doch das Dynamit genommen, und bezieht sich darauf das er ein Schwindler ist, aber aus dem Dialog den der zuschauer sehen kann, ist die bezeichnung schwindler eher unpassend und bedeutet nicht das gleiche wie cheater.

  • @theowlfromduolingo7982
    @theowlfromduolingo7982 6 ปีที่แล้ว +122

    Schummler wäre das bessere Wort. Schwindler ist sowas wie Lügner. (Meine Meinung)

    • @flaymee6319
      @flaymee6319 6 ปีที่แล้ว +6

      Markus Müller lügen darf man nicht sagen

    • @sebastianmelone1
      @sebastianmelone1 6 ปีที่แล้ว +11

      Markus du verbreitest da ja sowas von halbwissen. Schwindler ist mit auch ein Synonym für Betrüger. Also macht es in diesem Kontext keinen Unterschied ob die Frau Schwindler oder Schummler sagt. Kannst auch im Duden nachschlagen wenn du willst.

    • @theowlfromduolingo7982
      @theowlfromduolingo7982 6 ปีที่แล้ว +4

      Sebastian Melönchen meine Güte komm runter... Ich meinte es wäre das BESSERE Wort. Klar kann man auch Schwindler in diesem Kontext benutzen, da dieser Mann mit Dynamit fischt, statt ganz normal eine Angel zu benutzen ("cheating"), passt das Wort Schummler besser in den Kontext (meine Meinung). Der Duden ist auch nicht die Antwort auf alles, denn er weiß nicht, was in manchen Situationen passt. Es war nicht meine Absicht Halbwissen zu verbreiten. Es ist einfach nur meine Erfahrung und mein Geschmack und keine festgeschriebene Regel.

    • @sebastianmelone1
      @sebastianmelone1 6 ปีที่แล้ว

      Doch und du hast nicht geschrieben das es das bessere Wort wäre, sondern du hast als Fakt hingestellt das "Schwindler sowas wie Lügner" bedeutet. Klar kann es deinen Geschmack entsprechen, ist ja auch kein Problem. In verschiedenen Gebieten verwendet man verschiedene Wörter, aber jedoch ist es ein Fakt das Schwindler mit auch die Bedeutung Betrüger hat, bzw man kann auch sagen das Schwindler und Schummler eigentlich die gleichen Wörter sind, da Schwindler mit auch ein Synonym für Schummler ist. www.duden.de/rechtschreibung/Schummler

    • @Binschen3
      @Binschen3 6 ปีที่แล้ว +3

      für mich gibts da auch eher n unterschied und würde cheater als schummler übersetzen
      schwindler sind klar auch betrüger aber eher weil sie die wahrheit verdrehen 🤔

  • @julyanalamia2357
    @julyanalamia2357 6 ปีที่แล้ว +7

    oh gott, kennt ihr die Labor szene aus K-Projekt? Erst als die Szene vorbei war, hab ich gemerkt, dass sie versucht haben deutsch zu sprechen. Viel schlimmer als NGE xD

    • @Gwaenlyren
      @Gwaenlyren 6 ปีที่แล้ว +1

      Ich glaube, ich habe mir diese Szene dreimal ansehen müssen, um wenigstens etwas zu verstehen… :D

  • @terrywhalr7040
    @terrywhalr7040 6 ปีที่แล้ว +9

    In die Lateinamerikanischen version ist es auf Portugiesisch

    • @pedrocaridade98
      @pedrocaridade98 5 ปีที่แล้ว +1

      Ja man die haben das nicht mal übersetzt hahaha XD

  • @sonnihilus5512
    @sonnihilus5512 4 ปีที่แล้ว +1

    1:04 Arya: Wenn das dass beste Deutsch am Set ist...
    Ich:Run

  • @user-kg9rz3jl9j
    @user-kg9rz3jl9j 6 ปีที่แล้ว +1

    "i don't know. I don't know😂😂" Liebe ich. Dieses Video

  • @puma164
    @puma164 6 ปีที่แล้ว +5

    Ich hätte filmfehler die glaube ich nocht nicht erwähnt wurden in drachenzähmen leicht gemacht in der szene in der Hicks im wald Ohnezahn sucht ist ihm ein ast im weg er schägt ihn weg und im nächsten cut ist er wieder da ein paar Minuten später als er ohnezahn findet und ihn befreit müssten da die seile noch liegen aber als er dann weg fliegt sieht man das sie da nicht mehr liegen. Im zweiten teil sind am ende eisbrocken zu sehen die immer wieder die position wechseln und in the dark knight sieht man relativ am anfang den Joker von hinten und kann die echte Haarfarbe von Heath Ledger sehen hoffe das die fehler genannt werden😄

  • @lionsinescanor7231
    @lionsinescanor7231 6 ปีที่แล้ว

    Hab seit langem wieder bei einer eurer Videos nen Lachflash bekommen👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾👍🏾

  • @sad6543
    @sad6543 6 ปีที่แล้ว +6

    I dunno I dunno I dunno 😂❤

  • @elenam.4232
    @elenam.4232 5 ปีที่แล้ว +1

    Ich habe vor Kurzem eine französische Zeichentrickserie angeschaut, in der es um die Besetzung Frankreichs im 2. Weltkrieg ging - also kamen auch ganz viele Deutsche vor. (Und das müssen echte deutsche Sprecher gewesen sein, hat sich nämlich gut angehört.) Und ich habe mich dann immer gefreut, dass ich das verstanden habe. :D

  • @noniceangel2279
    @noniceangel2279 6 ปีที่แล้ว +2

    Ich liebe eure Videos😌😄
    Und ich kenne ohne Witz, noch das A-Team. 😂

  • @marvelr2390
    @marvelr2390 6 ปีที่แล้ว

    Dieser Moment wenn jay dich verwirrt hat und man selber googeln muss ! Nice jay nice! Ps bei mir ist es ein Spanisch dominicanicher deutsch Mix !!🤣😂👩‍🎓👩‍🎓🎓

  • @kathiwei8390
    @kathiwei8390 6 ปีที่แล้ว +1

    Erik der Wikinger🤣🤣🤣oh man...

  • @gamze9772
    @gamze9772 6 ปีที่แล้ว +21

    Ich sag nur Tokyo Ghoul:RE

    • @TEG13
      @TEG13 6 ปีที่แล้ว +4

      GamzeGaKill "Main Käjtzchen"😂

  • @familientablet2212
    @familientablet2212 6 ปีที่แล้ว +252

    Wer schreit auch immer mit: filmgeeeeeeeek!

  • @tonyclown
    @tonyclown 4 ปีที่แล้ว

    DerSynchronsprecher von dem "kranken Dänen" heißt Stefan Gossler und der spricht tatsächlich dänisch. Neben Thomas Danneberg hat er ja auch einen der beiden Elche in Bärenbrüder gesprochen.

  • @einschockii7118
    @einschockii7118 6 ปีที่แล้ว +5

    Schwindler bedeutet auch betrüger also ist es schon richtig

  • @samstrau499
    @samstrau499 5 ปีที่แล้ว

    Ich liebe diese Deutsch Fail Videos! Es ist einfach lustig, wie die deutsche Sprache manchmal vermurkst wird...
    Ein krasser Deutsch fail ist auch noch in dem Amerikanischen (mehr oder weniger) Thriller "Fright" aus dem Jahr 1956. (Dieser Fail zieht sich eigentlich über den ganzen Film... Immer mal wieder) und in einer Folge aus der Westernserie "Rawhide"... In der (ich glaube) dritten Staffel in der Folge "Incident of the Music Maker" und Staffel vier die Folge "the Immigrants". Ich habe mich halb weggelacht, als ich mir das angehört/angeschaut habe.

  • @maxuzxc
    @maxuzxc 5 ปีที่แล้ว

    9:51 Omg Lachflash des Todes 😂😂🤣🤣

  • @belfarigo
    @belfarigo 6 ปีที่แล้ว +63

    Nicht du Schwindler sondern du Betrüger hatte sie sagen sollen.

    • @Binacolada_
      @Binacolada_ 6 ปีที่แล้ว

      oder Schummler

    • @jedermann4874
      @jedermann4874 6 ปีที่แล้ว

      Schwindler is eher in Österreich verbreitet.

    • @belfarigo
      @belfarigo 6 ปีที่แล้ว

      Andreas Aigner ja aber Schwindler sind ja Lügner nicht Betrüger / Cheater

    • @belfarigo
      @belfarigo 6 ปีที่แล้ว

      Lasmiranda Densiwillja Heiratsschwindel basiert auf eine Lüge woraus der Betrig vor geht ;)

    • @ManuBrown923
      @ManuBrown923 6 ปีที่แล้ว +1

      Lasmiranda Densiwillja man muss das ganze ja im Kontext sehen und da ist es einfach falsch:D

  • @xRanAngel
    @xRanAngel 6 ปีที่แล้ว +303

    Schon gewusst? Walter White ist Freshtorges Vater 🤣

  • @atomitems5984
    @atomitems5984 3 ปีที่แล้ว +1

    Ich habe geheuelt und mich Tod gelacht zugleich besonders beim letzten Clip 😭😂! Wie kann man es so versauen Deutsch zu sprechen?!?

  • @phildutikay2713
    @phildutikay2713 6 ปีที่แล้ว

    Haha ich finde Schwindler passt gut :D

  • @sherlizamegane3850
    @sherlizamegane3850 6 ปีที่แล้ว +3

    In (original japanisch) No Game No Life: Zero gibt es auch lauter Deutsche Witze.

  • @julius._.8308
    @julius._.8308 6 ปีที่แล้ว +35

    Schwindler ist meiner Meinung nach eher an Betrüger dran, deshalb denke ich, dass das in dieser Szene klar geht

  • @samueldes2310
    @samueldes2310 6 ปีที่แล้ว +5

    Ey Jay soll mal die 400 Worte in einer Minute Challenge machen, liket damit er es sieht! 🙏🏻✌🏻

  • @regenwolke4924
    @regenwolke4924 6 ปีที่แล้ว

    Das A-Team! Wow, hätte nicht gedacht, dass das überhaupt jemand außer mir kennt. Und ich wurde immerhin 2001 geboren. :D
    Das Video war auf jeden Fall sehr lustig, mehr davon bitte. ;)

  • @okansui4318
    @okansui4318 6 ปีที่แล้ว

    3:07 alter richtiger Lachflashh xDDDD

  • @glitched_will
    @glitched_will 5 ปีที่แล้ว +3

    Herman the german
    I ❤️ it
    😅😅😅

  • @OlcayKalin
    @OlcayKalin 6 ปีที่แล้ว +12

    Habt ihr den Bonto Arc in Bleach gesehen?
    ZEIGE DISCH GÖTE!
    Ich muss immer lachen. :D

    • @AkairuNoAme
      @AkairuNoAme 6 ปีที่แล้ว

      Ich habe, als Bleach auf Deutsch rauskam, genau zwei Folgen überlebt, bevor ich wieder auf Original Ton mit Untertiteln gewechselt bin. Es war so grauenhaft. "Rükia". "Büüüaaaakkkuuuhhhja - Bruder". Um Himmels Willen. Unfassbar unterhaltsam, natürlich, aber ich kann da niemanden und nichts mehr ernst nehmen :D

  • @angizzz
    @angizzz 6 ปีที่แล้ว

    Für mich klingt schwindeln richtig xD

  • @robbstarktheyoungwolf9823
    @robbstarktheyoungwolf9823 6 ปีที่แล้ว

    Finde es super das ihr auch ein paar kommentare zum Film abgebt

  • @MindeFlex
    @MindeFlex 6 ปีที่แล้ว +17

    Macht mal was über Lucifer.... #safelucifer

    • @stella-wx2lt
      @stella-wx2lt 5 ปีที่แล้ว +1

      Christian zozo NIEMAND KENNT LUCIFER! wieso?!

    • @chithewoodfairy
      @chithewoodfairy 5 ปีที่แล้ว

      avocado h NIEMAND? DIE HABEN ALLEIN AUF NETFLIX ÜBER 1MIO LEUTE DIE DAS GERNE GUCKEN

  • @german-infidel5717
    @german-infidel5717 5 ปีที่แล้ว

    In dem neuen A-Team Film wird in einer Einblende der Szene nicht der Frankfurter Hauptbahnhof sondern einfach mal der Kölner gezeigt, sogar mit dem DOM :D

  • @PercivalThe23
    @PercivalThe23 6 ปีที่แล้ว

    "erik,der wikinger",der film,evtl.?
    total klare sache...^^

  • @Morbidhead
    @Morbidhead 6 ปีที่แล้ว

    Ich als passionierter Japanische Animes (gersub) Gucker muss sagen das es öfter vorkommt dass Anime Charaktere Deutsch sprechen und es sich jedes mal Lustig anhört xD ( oft nach jedem Wort "to" dran gehangen Bsp.: Maschiengeweherto )

  • @Animator9001
    @Animator9001 4 ปีที่แล้ว

    Ca. 6:00 Der eine man der all diese Soßen erklärt klingt ein bisschen wie ein Google-übersetzer
    xD 😂

  • @HC_MlGesus
    @HC_MlGesus 6 ปีที่แล้ว +7

    4:55 schwindeln geht voll klar.

  • @samuskino-ecke3409
    @samuskino-ecke3409 6 ปีที่แล้ว

    hahaha ich musste herzlich lachen bei dem japanischen am ende

  • @Charlie-ib2ef
    @Charlie-ib2ef 6 ปีที่แล้ว +1

    Wenn man einen anime mit original japanischer Vertonung schaut, sind englisch und deutsche stellen immer super witzig :D Da fragt man sich manchmal, warum überhaupt ein Bezug zu Deutschland gesucht wird, wenn wirklich niemand,auch nur ansatzweise ein Wort aussprechen kann.
    Meine Favoriten:
    Kuroko no Basket: Kagami der super Amerikaner. War ja nur seine halbe Kindheit dort.. da kann man mal ALLES falsch aussprechen 😂
    Und K-Project... Adolf K. Weismann.. 😂 allein den Namen kriegen sie nicht hin.

  • @SetMeFree9
    @SetMeFree9 6 ปีที่แล้ว +4

    Animes sind einfach geil👌

    • @ronniesucks
      @ronniesucks 6 ปีที่แล้ว

      ANIME!!!!!!!!!!!!!!! EIN ANIME, ZWEI ANIME!!!!!!!!!!!!! (Sorry, ich meins nicht böse, es ist nur so ein pet peeve von mir, wir K-Pop fans müssen zusammen halten)

  • @josteklee4799
    @josteklee4799 6 ปีที่แล้ว +12

    Ich mag Kekse.

    • @Nintendo_Freak8x
      @Nintendo_Freak8x 6 ปีที่แล้ว +3

      Pass auf, dass das Krümelmonster dir die Kekse nicht wegnimmt!

    • @dieemunk8438
      @dieemunk8438 6 ปีที่แล้ว

      Ich auch

  • @girlnextdoor4467
    @girlnextdoor4467 6 ปีที่แล้ว

    Ich finde ihr könntet auch diesen Fail aus "Hänsel und Gretel Hexenjäger" übernehmen, wo in der deutschen Synchronisation die Stellen, bei denen in OV Deutsch gesprochen und englisch untertitelt wird, einfach weiterhin Deutsch gesprochen werden und trotzdem untertitelt werden.

  • @aysekocamis2465
    @aysekocamis2465 6 ปีที่แล้ว +2

    Ich finde es total süß, wenn Japaner versuchen deutsch zu sprechen 😄

  • @derlange8140
    @derlange8140 6 ปีที่แล้ว +17

    naja streng genommen ist das letzte portugiesisch und die haben es nicht ins deutsche übersetzt

  • @Serystra
    @Serystra 6 ปีที่แล้ว +14

    Wär moi leiwond wenn die Amis moi auf an Österreichischan Dialekt redan ^^

  • @kesler436
    @kesler436 5 ปีที่แล้ว

    4:56 Schwindler klingt deshalb komisch, weil man es heute wie ein Synonym für Lügner verwendet. Es hat auch folgende Bedeutung :Ein Schwindler ist jemand, der andere um des eigenen Vorteils willen und zu deren Schaden täuscht; Betrüger.

  • @fatme5419
    @fatme5419 6 ปีที่แล้ว

    😂 Übrigens, Jay: Mit der Glättbürste könntest du dir ganz leicht die Haare glätten. ;) Ist leichter als mit Glätteisen.

  • @Krasser_Crusader
    @Krasser_Crusader 6 ปีที่แล้ว +8

    *NICHT NEON GENISIS EVANGELION!!!*

  • @melaskan7286
    @melaskan7286 6 ปีที่แล้ว

    Ein positives Beispiel ist da der neue Orient Express. Da versteht man die kurze deutsceh Passage ziemlich, ziemlich gut!

  • @familientablet2212
    @familientablet2212 6 ปีที่แล้ว +5

    What ! Nur 43 aufrufe!

  • @Kronos327
    @Kronos327 6 ปีที่แล้ว

    OMG DANKE!!!!
    Ich hab sooooo ewig nach dem Namen einer meiner ehemaligen Lieblingsserien geguckt aber 10 Jahre lang nicht herausfinden können, wie sie hieß.
    UND JETZT WEIß ICH ES DANKE😄😄 (euer Platz 1)

  • @kairokas
    @kairokas 6 ปีที่แล้ว

    Wer kennt alles blue exorcist? In der kyoto saga kommt die stelle mit dem Dämonengefängnis. Mephisto pheles: "einse, zweie, dleie, das siecherste Gefingnis." 😂
    Das ist zwar kein besonders großer Fail, klingt aber dank dem Akzent umso besser.

  • @zeldaconnection9945
    @zeldaconnection9945 4 ปีที่แล้ว

    Beim A-Team würde ich sagen, es kommt auf die Hintergrund Geschichte an. Beim Normalen fischen müsste es Betrüger sein, aber wenn es ein "Wettbewerb" z.B. unter Freunden sein soll, wäre Schwindler besser. Und ich denke es soll so etwas wiederspiegeln denn die Line "Das ist unfair" passt zu Schwindler einfach besser.

  • @Alexander.73
    @Alexander.73 6 ปีที่แล้ว +1

    Schwindler passt👍

  • @kevindiegowagner9967
    @kevindiegowagner9967 6 ปีที่แล้ว

    Hahaha bei euch kack ich jedesmal ab haha

  • @LioBioBoom
    @LioBioBoom 6 ปีที่แล้ว

    Ich habe einen lustigen Deutsch-Fail in der Serie Preacher Staffel 2 Folge 9 gefunden, der sehr amüsant ist. Direkt am Anfang der Folge kann man sehen, wie auf einem Bürotisch Zeitungen hingelegt werden, darunter auch eine deutsche Zeitung. Wenn man sich diese genauer ansieht, kann man ein sehr interessantes Deutsch lesen... ^_^

  • @german-infidel5717
    @german-infidel5717 4 ปีที่แล้ว

    Bei den A-Team Film wird bei einem Szenenwechsel der Kölner hbf mit dem Dom gezeigt und gesagt es wäre Frankfurt. 😳😂👌

  • @ohoswag2681
    @ohoswag2681 6 ปีที่แล้ว

    Oder in Tokyo Ghoul RE wo der ,Diener‘ von Shuu (Namen vergessen lol) Kätzchen in der Japanischen Synchro sagt HAHA

  • @anita-or7cn
    @anita-or7cn 5 ปีที่แล้ว

    Erik der Wikinger ich sterbe😂

  • @noraamel6813
    @noraamel6813 6 ปีที่แล้ว

    Also falls ihr nochmal so eine folge macht. In den ghibli film Wie der Wind sich hebt, bzw in der japanischen Version Kazetachinu sprechen sie auch "deutsch"

  • @mbfighter
    @mbfighter 6 ปีที่แล้ว

    Ihr habt noch vergessen, dass bei Scrubs wegen dem deutsch dann Nena 99 Luftballons gespielt wird. Ich hab damals weil ich nur die deutsche Synchro kannte, den Zusammenhang nicht verstanden xD

  • @elisabethadelheid9566
    @elisabethadelheid9566 5 ปีที่แล้ว

    Liebe Leute, super Video wie immer, aber an dieser Stelle muss ich mal besser wissen: Die Sache mit dem Dynamitfischen ist keine Erfindung vom A-Team-Filmdesaster, schaut vielleicht mal Crocodile Dundee II... zum Beispiel xD

  • @NSKESCH
    @NSKESCH 6 ปีที่แล้ว

    Ich hab mich damals auch kaputt gelacht wegen dieses Behind the Scenes -Teils bei Breaking Bad. Vor allem, was die alles so gedacht haben, wie Deutsche sind :D Aber ich fand die Szene echt gut für ne amerikanische Serie. Nicht wie bei anderen Serien (spontan fällt mir da Legends of Tomorrow ein), wo ich als Deutsche nicht mal check, dass die grade meine Muttersprache sprechen und verzweifelt versuch, aus den Untertiteln schlau zu werden :D

  • @philippmatthes1124
    @philippmatthes1124 5 ปีที่แล้ว

    ich denke Schwindler Passt sehr wohl. erstens aus Synchronsprecher sicht weil eben das SCH von schwindler und das CH von Cheater eben mehr synchron aussehen ( dh also viel natürlicher und deshalb besser). anderer seits eben aus dem Punkt das man schwindeln schon als Synonym für betrügen sehen kann. also garkein soo großer fail sondern eher angepasst damit die synchronität der Lippenbewegungen natürlicher aussieht

  • @kazzoolbazingahero5108
    @kazzoolbazingahero5108 6 ปีที่แล้ว

    Jay und Arya könntet ihr vielleicht die deutschen Scenen von Krüger in Archer
    Nehmen ?
    Dort gibt es auch scenen wo er schlecht deutsch spricht

  • @loubou8934
    @loubou8934 6 ปีที่แล้ว

    Der Kranke "dänisch sprechende" hört sich irgendwie an, wie einer der Elche aus Bärenbrüder lol

  • @Magrius_90
    @Magrius_90 6 ปีที่แล้ว

    Was ist mit deiner Kette los, Arya? Irgendwie sind die vorderen 5 Perlen anders als die Restlichen?
    Jay, du vergisst Crocodile Dundee😉😂 Der fischt auch mit Dynamit. IN DER BUCHT VON NEW YORK! 😂😂

  • @samuskino-ecke3409
    @samuskino-ecke3409 6 ปีที่แล้ว

    schniekes Hemd, Jay!

  • @ChiaraOhneLink
    @ChiaraOhneLink 6 ปีที่แล้ว

    Ich hab NGE damals auf Japanisch mit deutschen UT gesehen und hab erst gar nicht gemerkt, dass Asuka deutsch spricht... ^^

  • @kiaruns8533
    @kiaruns8533 6 ปีที่แล้ว

    Richtig cooles video 👍
    Falls ihr nochmal eins von der Sorte macht schaut euch mal Grimm an. Da gibts ne ganze Menge Leute die versuchen Deutsch zu sprechen. Schon in der ersten Folge im Original werden wird erklärt dass der Plural von Blutbad Blutbaden sei und auch in der Synchro macht der Teil keinen Sinn weil ja alle deutsch sprechen und daher wissen müssten dass der Dativ Plural von "Blutbader" (so heißen die Wesen in der deutschen Version) Blutbadern ist und nicht Blutbaders. Ist schwer zu erklären wenn man die Szene nicht vor sich hat deswegen schauts euch auf jeden Fall mal an, es lohnt sich 😂

  • @codytheconfusedhuman
    @codytheconfusedhuman 6 ปีที่แล้ว

    Da hab ich auch etwas, Jay und Arya. In einer der letzten Folgen der ersten Staffel(ich weiß gerade nicht genau welche) spricht der Protagonist Shiro seinen eigentlichen Namen, Adolf K. Weissmann, aus. Und... nun ja. Wie man hört ist dieser Name Deutsch. Un er spricht auch in der Japanischen Fassung auf deutsch. Nur.... es hat mich tatsächlich zum Lachen gebracht, da ey meiner Meinung nach, eher wie Englisch klang.

  • @brumm5077
    @brumm5077 6 ปีที่แล้ว +1

    Ein neuer Filmfehler und Easter Egg : A-Team der Film
    1) Wenn der Film noch 52:15 Minuten lang ist ( Die rechte Zahl bei Netflix vom Zeitstrahl ) sieht man ein Bild von Köln und unten rechts steht Frankfurter Hauptbahnhof auf Englisch.
    2) Nach dem Abspann kommt noch eine Szene wo Face (Bradley Cooper) auf Face aus der A-Team Serie ( Dirk Benedict)
    Ein echt geiler Film !!!

  • @vanessamcks404
    @vanessamcks404 6 ปีที่แล้ว

    Erik der Wikinger , was ein Wortspiel 👏🏼

  • @PerdidopeloPlaneta_MoScha
    @PerdidopeloPlaneta_MoScha 3 ปีที่แล้ว

    11:00 Bei dieser Version hat man es einfach auf Portugiesisch übersetzt!

  • @calledtim_
    @calledtim_ 5 ปีที่แล้ว

    Uhhh endlich mal etwas, was sich in meiner Stadt abspielt (hannover)
    Alles tun immer so, als ob die Stadt so richtig klein und unbekannt ist, obwohl sie die Landeshauptstadt von Niedersachsen ist.
    Armes Hannover :c