Карл Ренц / ЭТО НАВЕЧНО

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2025
  • perevod.karlre...
    От Карла Ренца
    Карл. Я тоже предсказатель, я знаю твое будущее: ты умрешь.
    [смех]
    Это наверняка. Единственное, в чем можно быть уверенным, - это что это тело умрет однажды. Все остальное - чепуха в любом случае.
    В. То есть эта история будет снова и снова, и снова?
    Карл. Нет, этого тела не будет снова.
    В. Нет?
    Карл. Нет-нет-нет.
    [смех]
    Небольшое отличие.
    [смех]
    В следующий раз: «Ква-ква-ква…»
    [смех]
    «Ко-ко-ко…» «Ку-ка-ре-ку…»
    В. Но ведь «следующего» раза никогда не будет.
    Карл. Какого?
    В. Что ты имеешь в виду под «следующим разом»? Что вот эта «она» придет в следующий раз?
    Карл. Конечно! Вечность означает, что ты сидишь здесь снова в то же самое мгновение, задаешь тот же вопрос - в точности, как оно сейчас, это происходит снова и снова.
    В. [смеется] Я не верю тебе! Не верю!
    [смех]
    Карл. Тебе и не надо верить мне! В этом Природа вечности. Она повторяет Себя бесконечно.
    В. Каждый раз с тем же человеком?
    Карл. С тем же! Все с той же чепухой, о которой ты говоришь сейчас.
    В. О боже…
    Карл. «О боже…» [показывая на другого человека] Она вот тоже была в шоке, чуть ли не взбесилась! «Ааа! Анаприя снова? Нет, только не снова!»
    [смех]
    Да, это самое первое, что Дон Хуан показал Кастанеде: что это яблоко падает снова и снова. Никакого времени не существует. И отсутствие времени означает, что это мгновение вечно, как вечно всё. Это блок существования: ничто не приходит, ничто не уходит. Так что не существует никакого «следующего» раза. Вот это - навечно! Тамила навечно!
    [смех]
    Мы-то можем принять это. А ты можешь?
    В. Нет.
    Карл. Нет… так я и думал. Но в этом смысл вечности: вечность означает, что нет ни прихода, ни ухода - ничто не движется, существует только Безмолвие, Тишина. И это мгновение по своей Природе - Тишина. Поэтому это мгновение не приходило, и оно не уйдет. Так что оно не повторяется, оно даже повториться не может - оно никогда не уходило, оно всегда здесь. Сейчас и навечно. И никогда-никогда-никогда…
    В. Но это естественно, так оно есть. Только я так не думаю, что личность [the person] приходит снова.
    Карл. Я не говорю, что она приходит снова! Личность не приходила, как же она может прийти снова?! Потому что личность так же вечна, как и Бог. Эта Абсолютная личность - как Иисус, Абсолютный человек.
    В. А, понятно, ты говоришь о Том.
    Карл. Да, я говорю об Абсолютной личности, которая и есть вот это, что происходит сейчас. А ты о чем говоришь?
    [смех]
    ........................................................................................................
    Полностью - perevod.karlre...
    Карл Ренц,
    Гент, Бельгия, сентябрь 2022, аудио
    перевод Ирина Naveen - perevod.karlre...
    Прим. перев.
    Имена людей, задающих вопросы, изменены.
    *Игра слов (англ.): agree/ greedy - соглашаться/ жадный

ความคิดเห็น • 3

  • @ОльгаГудвин
    @ОльгаГудвин ปีที่แล้ว +2

    Спасибо🎉🎉🎉

  • @АннаАнна-д5ю
    @АннаАнна-д5ю หลายเดือนก่อน

    Кто все потерял, поймет о чем здесь речь

  • @irinanaveen7005
    @irinanaveen7005 ปีที่แล้ว

    От переводчика: к сожалению, для титров нескольких видео на этом канале без моего ведома были взяты первые, еще неотредактированные версии текстов переводов, ошибки не исправлены. Отредактированные тексты были опубликованы мною на сайте позднее.