If you are enjoying my reactions to all things Poland, make sure you go and watch out trips to Poland on our vlog channel and subscribe! We have vlogs from Gdansk, Kraków and Wrocław. th-cam.com/play/PLw4JaWCFm7FeHG7Ad5PtaZzoYd1Vq5EXW.html
in Polish there is such a thing as "przypadki", generally it refers to the declination of a noun. We learn this in primary school and some people still don't know how to conjugate some nouns. We also decline nouns for tenses and persons to give us many word variants, which is why, for example, there are so many ways to say two I'm terribly sorry if there are any mistakes, my English is not that advanced yet
There is no need to apologize . I heard only polish people feel embrrassed about their language skills, why english people never apologize for their polish pronunciation f.ex.?
Yes, we have declination in our language, but the thing you need to remember is that even if you use the basic form of given word eg. “Dwa”, everyone will understand your intentions. It will precisely reflect the information that you would say in English. The “problem” is that using this “funny” words we are more specific. If we say: “Stoją we dwoje”, this means there are two people standing, a female and a male. If we say: “Stoją we dwóch”, it means there are two males standing. What is important, I would skip learning the part concerning declination in Polish. Just learn 1000 most popular words, learn how to pronounce them and use them in basic form. Wow, you can speak Polish now. The other way will be the hard way, I would say Chinese level.
The second meme is dualism - Szczecin is a city, szczecina is a bore's hair - so with Polish grammar when you say w szczecinie ( same ending with similar words ) means when you wear 'bore's hair' you can be mistakenly taken down.
For me and my friends "babcia" /yes/ is associated with good food, "nalewka babuni" and additionally some money for her grandchildren to give during every visit :-)
my ex (a Scotsman in London) got a really nice washing machine from his neighbors and wanted to call a plumber for £200 in 2007 - how surprised he was when a history graduate installed it for free - thanks dad for the example :)
I would recommend watching " "I am a Pole" The Legend of Piorun" by LazerPig a great story about polish Ship crew taking part in the battle of Atlantic against German battleship Bismarck presented in a funny way. would love to see your reaction
0:14 - Polish technical knowledge 😂 1:53 - Polish hunters can basically mistake everyone/everything with a boar 😂 3:26 - Respect for everyone who at least try to learn Polish. That's a real challenge for foreigners. 4:46 - The woman seems to be extraordinarily tolerant for her hubby 😂 8:07 - Yep, Żabkas are everywhere... 15:52 - Babcias are the best neighborhood monitoring 😂 P.S.: Why do you hate Christmas? 😮
4:25 It is hard but it is beautiful and useful. For example when you ask someone: Who beat you? And someone would answer: "A, takich dwoje". That mean it was boy and girl. In English you would have to say: "Aaa, some boy and girl." ;)
To get a bit more info on the grammar and who "two" can be pronounced in so many ways you can react to "The Polish Language (Is this real?!)" video. It explains the language, at least a bit.
The case about hunters in Poland: threy're or loved, or hated. I guess they're mostly loved by farmers. There were cases when hunter shot a wolf (endangered species in Poland) or bear (same). And if they're found, they always say "I thought it was a boar". The saddest part are cases when they shot a matriarch, because her cubs/pups will starve to death. Also, I know few hunters and they think they're above the law, because the older ones have "red" connections from before 1989, and young hunters from those families are rased with that thinking. As far as I heard from other people, those who I know aren't exception.
Rob, dont lose Your hopes in polish builders! I believe He was from demolition group of this building and thats why he put this safety belts - for demolish it by stages, otherwise the wall would fall to another building Review is the best:) I think Police officers meme is wrongly translated... "Candy or Lemon" is like "trick(lemon) or treat(candy"lollypop") - lemon is colour of police jackets as police mandate or lollypop(this stick what they use to stop cars) as penalty, rest is clear
The guy who shoot his wife and tell the police that he was mistaken she with the wild boar is absolutly criminal mastermind. Its so surreal and stupid, omg.
polish "przyjaciel" is a much narrower term than english "friend" as far as I can tell. It's used mostly relating to the closest ppl that aren't family
@@JesusMagicPanties Po pierwsze mało które słowo po przetłumaczeniu znaczy dokładnie to samo, bo język tak nie działa a po drugie wcale nie ma takiego samego zakresu pojęciowego. W niektórych kontekstach może chodzić o każdą osobę spoza rodziny, z którą się utrzymuje jakiś kontakt, ale zazwyczaj odnosi się do ludzi, z któymi się jest naprawdę blisko. Na przykład w zdaniu ''Nie mam żadnych przyjaciół'' używamy znaczenia bardziej ogólnego, więc raczej mowa tu o ogólnej samotności i do pewnego stopnia izolacji osoby, która wypowiada to zdanie. Z kolei jak zaczynasz określać konkretne osoby przyjaciółmi to może to być znak, że jest to ktoś naprawdę ważny w twoim życiu. Nie jestem w stanie podać statystyk użycia, ale takie właśnie konotacje ma polskie słowo 'przyjaciel' w przeciwieństwie do angielskiego 'friend'. Co prawda definicje słownikowe nie są wyznacznikiem użycia, ale mogą pomóc w takich sytuacjach, więc wkleję tu jedną Jak podaje słownik PWN: przyjaciel 1. «osoba pozostająca z kimś w bliskich, serdecznych stosunkach» 2. «osoba okazująca komuś lub czemuś swoją sympatię, sprzyjająca czemuś» 3. euf. «kochanek»
@@Lisa-bu2ii przecież gość mówi w związku z "założonym" , konkretnym wątkiem nt. określonego słowa i ty wylewasz słowotok, który częściowo potwierdza to, co napisał, lecz zasadniczo jest o niczym. takie babska w moim "realu", ze swędzącą potrzebą odbijania piłeczki , "ostatniego słowa" i pustych przemów mających "dominować" rozmówców, co wprowadza szum i chaos wysadzając wszelką komunikację w powietrze kosztują mnie sporo wysiłku, aby się powtrzymać przed wyrzuceniem je przez okno dla świętego spokoju, bóg mi świadkiem 😆 powstrzymuje mnie tylko zbyt niskie piętro . takie zachowania u kobiet to jedna z mnóstwa form ich przemocy i agresji często gorszej od tej fizycznej. ale powiedz im o tym, to warkną głucho i gardło ci przegryzą🙃🙂
@@danielmarkiewicz8489 This attitude is really dangerous and I must say that I have never seen such an attitude among hunters, but among poachers it is different. Some idiot once tried to scare me and pointed his gun at me, luckily it ended badly for him, the police didn't have to look for him for a long time, and the police dogs scared him quite a bit.
5:5. Rob don't be mad but your first pronunciation of "zła" (mad) sounded like "żywa" (alive). I couldn't contain my laugh. "Are you alive" from skeleton. ;)
Offending everyone on christmas is so polish thing I didnt undarstood it when you read that in english but instantly cath the sense when i read that in polish XD
The funniest meme about polish hunters i've ever seen goes like this: *picture of a human embryo* Right-wing: it's a human! Left-wing: it's an embryo! Hunter: its a boar!
10:49 It's not the district that was called "Candy or Lemon", it was the police's action that had that title. That's why punctuation is so great and it's a good idea to use it :J
I'm not a fan of Christmas but apparently I really love Polish Christmas Eve. This is a completely special celebration with lots of unique traditions dating back to pagan times.
@@grazynaklimowicz7105 Nie "co", a "jak". Z pewnością nie traktują tego jako urodzin Jezusa. Ale zawsze jest to święto rodzinne, okazja do spotkania, a Wigilia w Polskiej kulturze istniała jeszcze w czasach przedchrześcijańskich i jest dziedzictwem po naszych pogańskich przodkach.
"Celebration" , which begins as early as October with commercials with carols played over and over and songs about Santa Claus with coca-cola to make you puke onto your nice, new pants..
"you don't need that many" Same can be said about the number of "times" considered in the English language. And the response to that answer is the exact same. You don't, but it certainly makes the context clearer. And a good laugh when you present it to foreigners :)
The thing with Żabka is... Law and Justice, which won the two previous parliamentary elections, are "conservative" and as such banned shops from operating on Sundays, unless they are small, family owned businesses. The issue is, they left a loophole in the law and if a place is also a different type of business(accepting private postal company packages, for example), they don't fall under that law and are allowed to operate on Sunday, but the main business must be the other thing, not the shop. There's also this whole weird deal where Żabka works as a franchise business and the owners are officially still owners of their small daily business shops, just with Żabka dealing with keeping them well stocked, etc. They're dodging the law, skirting what's legal. As such, they are a booming business and have been for years, assimilating all the shops into their network. The company officially doesn't own the shops. It's officially just a bit of marketing in exchange for services. They're not Żabka stores... On paper. Just privately owned stores that run a Żabka billboard on top of the entrance, follow the Żabka color scheme, run their discounts, etc.
The Polish Hunting Association always has a majority in parliament - no matter which party is in power, most of its representatives belong to the association.
Polish jokes do not consist in gags or stupid faces, but are sarcastic. There is always a hidden meaning, you have to confuse what the joke is telling. You have to use your imagination and catch sarcasm. Then it's funny!
Zabka is a terrible company, you can start your own with a very little of your own money but it means you start with a huge dept and every product that dosen't sell or gets stolen only gets added to your debt and you can't quit cuz the company sues you for damages and the breach of contract, which means ever bigger debt.
Boar situation is still under investigation. Polish regulations are not allowing to be placed hunting areas near training/military bases. Two gentlemen's who were detained admitted they knew they illegally hunting in that region. Hunter who take a shot have had hunting equipment worth £30.000 including thermo and NVG with scopes same type. Its unclear for military prosecutor what really happened there as most dump hunter with those type equipment was unable mistakes boar with cammo men. So sad, to often happening down here. 95% sits its caused by alco and I admitting this from people who hunting.
It's not quite right to say that these incidents happens "by alco": alcohol, cars or guns don't kill people. It's people (who use these items) kills people. About boar situation: the explanation that the target was a wild boar is related to the almost year-round hunting season and a fairly large allocation.
@@kopernik_elfka you are right, its people who deciding to drink alco and then take gun in hand, sit in the car and drive, have arguments with others and smash wife. Its only human fault! Hunting season is not explanation to illegal hunting in area where this is prohibited.
Re: hunters (or, more precisely, poachers, in most cases at least): a few months back one guy was going down from a hunting tower and then shot his own foot because he mistook it for a boar... says everything, doesn't it?
The meme about Krakow has bad sentence formation when translated. The first part of the meme should be translated: Police officers with children carried out an action in the Krakow district regarding road safety called "Candy or Lemon."
04:19 Most importantly, no one is learning grammar from grammar tables. People learn best by example, and by using those words in context. Especially when changes are isolated so that they could observe the pattern. When learning Polish cases, don't learn all the declensions at once. Instead, learn them one by one as you will need them. The nominative case is the most important one, because this is the form that you'll find in a dictionary. Then there's genitive that you use for possessives and attributives, which allows you to make simple phrases already. When you'll learn about verbs and start making simple sentences, you'll need the accusative, which is used for direct objects (so it is only needed with transitive verbs; intransitive ones don't require them yet). For indirect objects, dative is used, so this one comes next. And when you'll learn about prepositional phrases used for describing locations and relations between objects, you may add locative and instrumentative. The least used one is probably the vocative, which is used only for addressing people directly. But you can usually get away without them and people shall understand you just fine. This way, you will learn different cases as you need them, and you can think of it as higher and higher "levels" of the language, used to form more intricate sentences.
There are many cases of shooting someone or another animal mistaken by hunters. Many years ago, a polish hunter shot the donkey of a famous couple of travelers. Then the Polish government sponsored a new donkey, and the president apologized. ;) In Silesia, I noticed a sentence painted on the sidewalk, before a pedestrian crossing: "put down your phone and live." Scientists long ago discovered that the polygraph does not provide reliable results when examining Slavs (Poles and Russians). This is the result of many decades of living in a system of constant lying and believing in lies.
3:12 - this could be even Czech meme, living in a village, I sometimes see someone with a shotgun riding on bicycle around, totaly normal 😀 and it's definitely better to not go to the forest in the night, they have night visions now, but you glow the same as boar I guess 😀
13:25 I would rather translate this as "the cheapest thing to do is to have a fight with everyone" or "to argue with everyone". You know, so that they felt offended and stopped talking to you, so that you didn't have to buy them any presents ;)
Problem with Polish language is, that we have inflection or conjugation on everything, even on names. Plus, difficult pronunciation for English speakers.
11:30 I once had a better idea than a mere variograph: it would be cool if every citizen of the country had a special button on his TV remote that is connected to an electric shock generator under the seat of every MP. Then, when a voter watches his MP speak in his TV and doesn't like it, he might just push that button, and the more people pushed that button at the same moment, the higher the voltage of the electric shock generated would be ;) You hear bollocks? BZZZT! Problem solved :J
Guess I shouldn't be laughing when seeing the memes with the hunters, but as a Pole I could not compose myself when seeing your reaction. Perhaps our sense of humor is sometimes too dark. Also, there was a small translation mistake in 11:00 - the action was called "candy or lemon", not the district. That's what you get when you skip a comma when it's needed :D 13:30 - "the cheapest way is to have an argument / fall out / pick a quarrel with everyone" (so that you would not have to visit each other for Christmas and prepare any gifts)
IMO the explaining that "You think it was [insert animal here]" should be ignored by court. That's bs. Even if it was too dark to determine that it was a person, You don't just shoot whatever moves. Full punishment and that's what any killer should get, who "mistook" someone for an animal. I don't care. If they didn't see, they didn't see it's a boar either. They just randomly shot whatever. it could be a bear, a fox, a wolf, a squirrel, a person or even werewolf. They would just shoot it, because it was dark and it moves. That's ridiculous. The third hunter vs boar meme in a row is exact proof of what I said. They either shot randomly or deliberately want to murder someone. There is no way they really mistake these for a boar. English is not a a fusional language so it doesn't work that way. Polish is. We have words that has genders, plural/singular forms and more. These are the grammatical cases. Kto co is "mianownik", nominative. Etc. German also has this. But the problem is that the genders really depends on who are You talking about. Two humans? Two items? Two animals? Etc. That's why it's so complicated. Fusional language makes it hrder to learn, but easier to understand. I mean. You know immediately what is person talking about. You often know person's sex as well, just by what they say. You don't have to guess. Also keep in mind, Polish is not really the only language that has that many forms. Fusional language usually have it that way. Some has less, some has more. But English, that is not fusional, just use same word or sometime adds something to the end, but that's it. Like "I take, You take, He/she/it takeS, We take, You take, They take". But that's the same thing as with "takes", but every person, gender, form is different. The crossing meme is so true. I am not even a driver and I always hated people who does that. Usually chit chatters. Two old women chatting together. And no, they won't cross. They will wait. And suddenly one of them decide it's time to corss. That's super dumb. That may be true on all countries, but recent law made it so car *has to stop* if a person stays at or is near the crosswalk. So You have to stop and they stay to and do nothing and look at driver surprised. That's really really stupid. It's not the distict in Kraków that has that name. It's the action's name. It would be less confusing if they worder it "(...)a road safety action called >Candy or Lemon< in the Krakow district". The meme with giving back pay rises is an irony. It looks like a news about Poland and then it's "relax, it's in Japan" as in "don't get a heart attack that something so shocking happened". And literally the scam party in Poland gave themselves the Christmas pay rises/bonuses before their term of office ended, because they knew they are gonna lose. They scammed people so much. They even used Pegasus spyware to invigilate opposition and possible even civil people. That's how terrible politicians in Poland are. That's why it says "relaxe, it's in Japan", because Polish politicians would never give back what they have stolen. The "way to Christmass" is poorly translated. Instead of "to offend everyone", it should be "to get into argument/quarrel with everyone", so You don't have to buy them a present, because they are mad at You.
Well,we need so many ways of saying "dwa", we need to speak with precision, so you could undarstand many thing even without context. So we can say Polish is opposite of Japanese language :p Two jokes of course
Nienawidzę myśliwych. Kiedyś taki dureń, w piękny niedzielny poranek, szedł przez moją działkę i strzelał obok podwórza, na dodatek w stronę szosy. Dobrze, że z psem byliśmy w domu. Pogoniłam drania i powiedziałam co o nim myślę.
0:13 This would be ever better with giant zipties, here called "trytytki". The name comes from the sound they make. Hunting community of course has some pathologies, but it's not the reason to cross this community out.
Candy or Lemon- there's something wrong with the translation, some syntax mistake: Police officers and children carried out an action named "Candy or Lemon" in Kraków district/county. Or- In Kraków district/county, police officers and children carried out an action named "Candy or Lemon". Even in Polish original there's something wrong to me. BTW, you really have made a progress in Polish pronunciation.
3:12 And here's the problem, unfortunately accidents do happen, and in Poland, apart from the very frequent confusion between hunting and poaching (I mean that the hunter hunts legally, has the appropriate weapon, ammunition, permits, sets of whips, etc., and the poacher does it illegally, often without these things) there are a lot of pseudo-ecologists who publicize them in order to bring about a total ban on hunting and more. In any case, the point is that hunters pay contributions to hunting clubs, from which compensation is paid to farmers for damage caused by animals. In addition, population reduction through hunting makes it possible to stop the spread of diseases such as African swine fever or rabies. It also allows for "control" over the number of a given species - when there are too many of them, hunters can hunt, and when there are too few of them, hunters cannot hunt. It should also be added that the hunter covers the entire hunting costs; he has to buy the right weapon, he pays for the ammunition, the fuel used to get to the hunting area, the meat he took for his own use, he has to devote his time. The most important thing, however (about money again), is that the minimum costs of creating a service that would TAKE OVER the role of hunters were estimated at well over USD 25,236,410 (PLN 6 billion) and maintaining at least USD 5,046,424 (PLN 200 million) per year (this is still the minimum!), and now the best; what would society gain? Apart from the fact that the role of hunters would be taken over by the state service? NOTHING If anyone disagrees, please join the discussion :)
Right, too much declension in Polish ? How about English phrasal verbs by the way 🤔 Let's take for ex. ones with 'come'. There are 37 of them! Each one with at least two meanings 😶🌫️ 😱. I hate Phrasals with all my heart. Good lack with Polish Rob 😘 Ps. You must listen and read lot of Polish to get familiar with declension patterns as it's hard to memorise them (too many patterns of declension along with exceptios 🤯)
Unfortunately, such things happen in every country in Europe, every year someone dies due to the thoughtlessness of hunters.I always believed that hunting should be banned.
If you are enjoying my reactions to all things Poland, make sure you go and watch out trips to Poland on our vlog channel and subscribe! We have vlogs from Gdansk, Kraków and Wrocław.
th-cam.com/play/PLw4JaWCFm7FeHG7Ad5PtaZzoYd1Vq5EXW.html
holy moly that dzień dobry przyjaciele was alllllmost spot on, took me by surprise
nice progress mister Rob
Thanks!
10:20 There is a mistake in translation, "Cukierek lub Cytryna" is not a district name, but the name of the event ;)
in Polish there is such a thing as "przypadki", generally it refers to the declination of a noun. We learn this in primary school and some people still don't know how to conjugate some nouns. We also decline nouns for tenses and persons to give us many word variants, which is why, for example, there are so many ways to say two
I'm terribly sorry if there are any mistakes, my English is not that advanced yet
Not advanced? Don't be silly.
@antoninaponiatowska6987
You confused conjugation (tenses, persons) with declension (cases).
There is no need to apologize . I heard only polish people feel embrrassed about their language skills, why english people never apologize for their polish pronunciation f.ex.?
Yes, we have declination in our language, but the thing you need to remember is that even if you use the basic form of given word eg. “Dwa”, everyone will understand your intentions. It will precisely reflect the information that you would say in English. The “problem” is that using this “funny” words we are more specific. If we say: “Stoją we dwoje”, this means there are two people standing, a female and a male. If we say: “Stoją we dwóch”, it means there are two males standing.
What is important, I would skip learning the part concerning declination in Polish. Just learn 1000 most popular words, learn how to pronounce them and use them in basic form. Wow, you can speak Polish now.
The other way will be the hard way, I would say Chinese level.
11:07 road safety action was called candy or lemon in the krakow district :) someone translated it from polish to english not the perfect way
Yes. In polish this order of sentence make more sense. In English it's confusing :D
The second meme is dualism - Szczecin is a city, szczecina is a bore's hair - so with Polish grammar when you say w szczecinie ( same ending with similar words ) means when you wear 'bore's hair' you can be mistakenly taken down.
For me and my friends "babcia" /yes/ is associated with good food, "nalewka babuni" and additionally some money for her grandchildren to give during every visit :-)
That ,,it's just żaba" killed me XD but it's still correct and used tho
my ex (a Scotsman in London) got a really nice washing machine from his neighbors and wanted to call a plumber for £200 in 2007 - how surprised he was when a history graduate installed it for free - thanks dad for the example :)
"Wpier**lić się pod koła" is not exactly "Get under the wheels". It's quite similar but more "spectacular". :D
More like "yeet yourself under the wheels". :D
That's why we have so many boars in Poland.
I mean, some even attend university
I watched the video, had some laughs and left. I opened the video again and clicked the LIKE button. Because that's what heroes do ;)
Not all heroes wear capes 😜
You are really improving at polish, keep it up!
The good thing is, that in just more than a mounth it will be AFTER Christmas, AFTER New Year and everything gets back to normal. Can't wait!
I would recommend watching " "I am a Pole" The Legend of Piorun" by LazerPig a great story about polish Ship crew taking part in the battle of Atlantic against German battleship Bismarck presented in a funny way. would love to see your reaction
0:14 - Polish technical knowledge 😂
1:53 - Polish hunters can basically mistake everyone/everything with a boar 😂
3:26 - Respect for everyone who at least try to learn Polish. That's a real challenge for foreigners.
4:46 - The woman seems to be extraordinarily tolerant for her hubby 😂
8:07 - Yep, Żabkas are everywhere...
15:52 - Babcias are the best neighborhood monitoring 😂
P.S.: Why do you hate Christmas? 😮
Well... You're expected to see family haha
4:25 It is hard but it is beautiful and useful.
For example when you ask someone: Who beat you? And someone would answer: "A, takich dwoje". That mean it was boy and girl. In English you would have to say: "Aaa, some boy and girl." ;)
To get a bit more info on the grammar and who "two" can be pronounced in so many ways you can react to "The Polish Language (Is this real?!)" video. It explains the language, at least a bit.
The case about hunters in Poland: threy're or loved, or hated. I guess they're mostly loved by farmers. There were cases when hunter shot a wolf (endangered species in Poland) or bear (same). And if they're found, they always say "I thought it was a boar". The saddest part are cases when they shot a matriarch, because her cubs/pups will starve to death. Also, I know few hunters and they think they're above the law, because the older ones have "red" connections from before 1989, and young hunters from those families are rased with that thinking. As far as I heard from other people, those who I know aren't exception.
Rob, dont lose Your hopes in polish builders! I believe He was from demolition group of this building and thats why he put this safety belts - for demolish it by stages, otherwise the wall would fall to another building
Review is the best:)
I think Police officers meme is wrongly translated... "Candy or Lemon" is like "trick(lemon) or treat(candy"lollypop") - lemon is colour of police jackets as police mandate or lollypop(this stick what they use to stop cars) as penalty, rest is clear
Your polish is getting better 👍
The guy who shoot his wife and tell the police that he was mistaken she with the wild boar is absolutly criminal mastermind. Its so surreal and stupid, omg.
No cóż, nie pokazali jak wyglądała małżonka ;-)
polish "przyjaciel" is a much narrower term than english "friend" as far as I can tell. It's used mostly relating to the closest ppl that aren't family
Ma dokładnie taki sam, szeroki i pojemny zakres - który jest określany przez kontekst. Tak, jak "friend".
@@JesusMagicPanties Po pierwsze mało które słowo po przetłumaczeniu znaczy dokładnie to samo, bo język tak nie działa a po drugie wcale nie ma takiego samego zakresu pojęciowego. W niektórych kontekstach może chodzić o każdą osobę spoza rodziny, z którą się utrzymuje jakiś kontakt, ale zazwyczaj odnosi się do ludzi, z któymi się jest naprawdę blisko. Na przykład w zdaniu ''Nie mam żadnych przyjaciół'' używamy znaczenia bardziej ogólnego, więc raczej mowa tu o ogólnej samotności i do pewnego stopnia izolacji osoby, która wypowiada to zdanie. Z kolei jak zaczynasz określać konkretne osoby przyjaciółmi to może to być znak, że jest to ktoś naprawdę ważny w twoim życiu. Nie jestem w stanie podać statystyk użycia, ale takie właśnie konotacje ma polskie słowo 'przyjaciel' w przeciwieństwie do angielskiego 'friend'. Co prawda definicje słownikowe nie są wyznacznikiem użycia, ale mogą pomóc w takich sytuacjach, więc wkleję tu jedną
Jak podaje słownik PWN:
przyjaciel
1. «osoba pozostająca z kimś w bliskich, serdecznych stosunkach»
2. «osoba okazująca komuś lub czemuś swoją sympatię, sprzyjająca czemuś»
3. euf. «kochanek»
@@Lisa-bu2ii Dobra - ale o co chodzi? Krótko i zwięźle. Bo od tego jest język.
@@Lisa-bu2ii przecież gość mówi w związku z "założonym" , konkretnym wątkiem nt. określonego słowa i ty wylewasz słowotok, który częściowo potwierdza to, co napisał, lecz zasadniczo jest o niczym. takie babska w moim "realu", ze swędzącą potrzebą odbijania piłeczki , "ostatniego słowa" i pustych przemów mających "dominować" rozmówców, co wprowadza szum i chaos wysadzając wszelką komunikację w powietrze kosztują mnie sporo wysiłku, aby się powtrzymać przed wyrzuceniem je przez okno dla świętego spokoju, bóg mi świadkiem 😆 powstrzymuje mnie tylko zbyt niskie piętro . takie zachowania u kobiet to jedna z mnóstwa form ich przemocy i agresji często gorszej od tej fizycznej. ale powiedz im o tym, to warkną głucho i gardło ci przegryzą🙃🙂
Your Polish is getting better and better :) Nice video again!
Very accurate reading, Rob
1:40 yes, it happens alot. licenced hunters are old drunk guys doing old drunk stupid things at night
I hope this isn't written seriously, because it's not entirely true.
@@largewatercan it was not written seriously but do you have a better explanation why it happens in poland?
@@danielmarkiewicz8489 For example, no money for expensive thermal or night vision equipment?
@@largewatercan or "shoot first ask later" attitude
@@danielmarkiewicz8489 This attitude is really dangerous and I must say that I have never seen such an attitude among hunters, but among poachers it is different. Some idiot once tried to scare me and pointed his gun at me, luckily it ended badly for him, the police didn't have to look for him for a long time, and the police dogs scared him quite a bit.
Bije od ciebie bardzo pozytywny przekaz więc ilekroć ciebie oglądam tym bardziej jestem uśmiechnięty. Brawo !!
5:5. Rob don't be mad but your first pronunciation of "zła" (mad) sounded like "żywa" (alive). I couldn't contain my laugh. "Are you alive" from skeleton. ;)
To be fair, I recon it still makes sense then haha
Action was called "candy or lemon", not district
Offending everyone on christmas is so polish thing I didnt undarstood it when you read that in english but instantly cath the sense when i read that in polish XD
I love moment when You realized what goings on in meme. It is hilarious.
The funniest meme about polish hunters i've ever seen goes like this: *picture of a human embryo* Right-wing: it's a human! Left-wing: it's an embryo! Hunter: its a boar!
10:49 It's not the district that was called "Candy or Lemon", it was the police's action that had that title. That's why punctuation is so great and it's a good idea to use it :J
I'm not a fan of Christmas but apparently I really love Polish Christmas Eve. This is a completely special celebration with lots of unique traditions dating back to pagan times.
Boże Narodzenie to chrześcijańskie święto a nie cepeliada. często się zastanawiam co świętują ateiści np. w czasie Wigilii.
@@grazynaklimowicz7105 Nie "co", a "jak". Z pewnością nie traktują tego jako urodzin Jezusa. Ale zawsze jest to święto rodzinne, okazja do spotkania, a Wigilia w Polskiej kulturze istniała jeszcze w czasach przedchrześcijańskich i jest dziedzictwem po naszych pogańskich przodkach.
"Celebration" , which begins as early as October with commercials with carols played over and over and songs about Santa Claus with coca-cola to make you puke onto your nice, new pants..
@@grazynaklimowicz7105 Ja jako ateista mam Boże Narodzenie głęboko w dupie.
@@CarriettaCarrieWhite Co ty bredzisz?? "Gody" to uroczystości weselne, lub , u zwierząt, zabiegi samców o kopulację z samicą mającą cieczkę.
0:45 if something is stupid but works then it is not stupid :)
"you don't need that many"
Same can be said about the number of "times" considered in the English language.
And the response to that answer is the exact same. You don't, but it certainly makes the context clearer.
And a good laugh when you present it to foreigners :)
That ambassador forgot about variants of words "oba" and "obydwa' :D
Your pronunciation is getting better and better!
The thing with Żabka is... Law and Justice, which won the two previous parliamentary elections, are "conservative" and as such banned shops from operating on Sundays, unless they are small, family owned businesses. The issue is, they left a loophole in the law and if a place is also a different type of business(accepting private postal company packages, for example), they don't fall under that law and are allowed to operate on Sunday, but the main business must be the other thing, not the shop. There's also this whole weird deal where Żabka works as a franchise business and the owners are officially still owners of their small daily business shops, just with Żabka dealing with keeping them well stocked, etc. They're dodging the law, skirting what's legal. As such, they are a booming business and have been for years, assimilating all the shops into their network. The company officially doesn't own the shops. It's officially just a bit of marketing in exchange for services. They're not Żabka stores... On paper. Just privately owned stores that run a Żabka billboard on top of the entrance, follow the Żabka color scheme, run their discounts, etc.
The Polish Hunting Association always has a majority in parliament - no matter which party is in power, most of its representatives belong to the association.
Polish jokes do not consist in gags or stupid faces, but are sarcastic.
There is always a hidden meaning, you have to confuse what the joke is telling. You have to use your imagination and catch sarcasm.
Then it's funny!
Zabka is a terrible company, you can start your own with a very little of your own money but it means you start with a huge dept and every product that dosen't sell or gets stolen only gets added to your debt and you can't quit cuz the company sues you for damages and the breach of contract, which means ever bigger debt.
If youre at 3 am in a wood you're probably a boar.
I've watched a dozen of your episodes. I give you a sub. Well done. Greetings from Łódź, Poland.
Thank you :)
Boar situation is still under investigation. Polish regulations are not allowing to be placed hunting areas near training/military bases. Two gentlemen's who were detained admitted they knew they illegally hunting in that region. Hunter who take a shot have had hunting equipment worth £30.000 including thermo and NVG with scopes same type. Its unclear for military prosecutor what really happened there as most dump hunter with those type equipment was unable mistakes boar with cammo men. So sad, to often happening down here. 95% sits its caused by alco and I admitting this from people who hunting.
It's not quite right to say that these incidents happens "by alco": alcohol, cars or guns don't kill people. It's people (who use these items) kills people.
About boar situation: the explanation that the target was a wild boar is related to the almost year-round hunting season and a fairly large allocation.
@@kopernik_elfka you are right, its people who deciding to drink alco and then take gun in hand, sit in the car and drive, have arguments with others and smash wife. Its only human fault! Hunting season is not explanation to illegal hunting in area where this is prohibited.
You did really well with the reading.
Thank you!
First one looks like temporary solution so it doesn't fell and kill someone before it gets fixed
Your polish is better with every time... Good Luck. We turn you in real polish man... Soon.
Re: hunters (or, more precisely, poachers, in most cases at least): a few months back one guy was going down from a hunting tower and then shot his own foot because he mistook it for a boar... says everything, doesn't it?
12:08 Basically, if that happened in Poland, it would mean that hell froze long time ago and so much that it became superconductive :J
There is a new law in Poland and it says that driver is obey to always let pedestrian pass
The meme about Krakow has bad sentence formation when translated. The first part of the meme should be translated: Police officers with children carried out an action in the Krakow district regarding road safety called "Candy or Lemon."
04:19 Most importantly, no one is learning grammar from grammar tables. People learn best by example, and by using those words in context. Especially when changes are isolated so that they could observe the pattern. When learning Polish cases, don't learn all the declensions at once. Instead, learn them one by one as you will need them. The nominative case is the most important one, because this is the form that you'll find in a dictionary. Then there's genitive that you use for possessives and attributives, which allows you to make simple phrases already. When you'll learn about verbs and start making simple sentences, you'll need the accusative, which is used for direct objects (so it is only needed with transitive verbs; intransitive ones don't require them yet). For indirect objects, dative is used, so this one comes next. And when you'll learn about prepositional phrases used for describing locations and relations between objects, you may add locative and instrumentative. The least used one is probably the vocative, which is used only for addressing people directly. But you can usually get away without them and people shall understand you just fine. This way, you will learn different cases as you need them, and you can think of it as higher and higher "levels" of the language, used to form more intricate sentences.
There are many cases of shooting someone or another animal mistaken by hunters. Many years ago, a polish hunter shot the donkey of a famous couple of travelers. Then the Polish government sponsored a new donkey, and the president apologized. ;)
In Silesia, I noticed a sentence painted on the sidewalk, before a pedestrian crossing: "put down your phone and live."
Scientists long ago discovered that the polygraph does not provide reliable results when examining Slavs (Poles and Russians). This is the result of many decades of living in a system of constant lying and believing in lies.
3:12 - this could be even Czech meme, living in a village, I sometimes see someone with a shotgun riding on bicycle around, totaly normal 😀 and it's definitely better to not go to the forest in the night, they have night visions now, but you glow the same as boar I guess 😀
Pierwsze zdjęcie to stary budynek do rozbiórki
13:25 I would rather translate this as "the cheapest thing to do is to have a fight with everyone" or "to argue with everyone". You know, so that they felt offended and stopped talking to you, so that you didn't have to buy them any presents ;)
12:10 it is funny because it is from the press (radio) but they never said it is in japan implying it is in poland
Pozdrawiam Rob👍
there should be written "... road safety action called "Candy or Lemon" in a Kraków district"
Wrocław pozdrawia! :-) Wrocław też ma Jarmark Bożonarodzeniowy.
Huh... is there vodka named "Aurora"? It definitely should be named "Zorza Polana" in Poland.
"Candy or lemon" was the name of the action not the district
Problem with Polish language is, that we have inflection or conjugation on everything, even on names. Plus, difficult pronunciation for English speakers.
11:30 I once had a better idea than a mere variograph: it would be cool if every citizen of the country had a special button on his TV remote that is connected to an electric shock generator under the seat of every MP. Then, when a voter watches his MP speak in his TV and doesn't like it, he might just push that button, and the more people pushed that button at the same moment, the higher the voltage of the electric shock generated would be ;) You hear bollocks? BZZZT! Problem solved :J
9:20 she IS a dishwasher
On next Kabaret Ani Mru Mru - Król i wieśniak
Bad memories of a bald bearded man dressed in red? Are you sure it was Santa?
Haha
i did not recieve notification about part 5, interesting
Part 5 was ages ago to be fair
@@RobReacts1 i watched all everything but not part 5 :) BTW your polish reading skills are getting better and better
Guess I shouldn't be laughing when seeing the memes with the hunters, but as a Pole I could not compose myself when seeing your reaction. Perhaps our sense of humor is sometimes too dark.
Also, there was a small translation mistake in 11:00 - the action was called "candy or lemon", not the district. That's what you get when you skip a comma when it's needed :D
13:30 - "the cheapest way is to have an argument / fall out / pick a quarrel with everyone" (so that you would not have to visit each other for Christmas and prepare any gifts)
The "ę" at the end of the word us pronounced like polish "e", so "się" is pronounced something like "syeh".
10:56 it's not district's name, it's a name of this action 😅
Let's catch up when you're in Wrocław. My girlfriend lives there, we could show you some places. 😁
When you combine alcohol and shooting, these are the effects
AI done a good job. Just one issue with this grandma stereotype, that is a generation or two in the past from the present one.
IMO the explaining that "You think it was [insert animal here]" should be ignored by court. That's bs. Even if it was too dark to determine that it was a person, You don't just shoot whatever moves. Full punishment and that's what any killer should get, who "mistook" someone for an animal. I don't care. If they didn't see, they didn't see it's a boar either. They just randomly shot whatever. it could be a bear, a fox, a wolf, a squirrel, a person or even werewolf. They would just shoot it, because it was dark and it moves. That's ridiculous.
The third hunter vs boar meme in a row is exact proof of what I said. They either shot randomly or deliberately want to murder someone. There is no way they really mistake these for a boar.
English is not a a fusional language so it doesn't work that way. Polish is. We have words that has genders, plural/singular forms and more. These are the grammatical cases. Kto co is "mianownik", nominative. Etc. German also has this. But the problem is that the genders really depends on who are You talking about. Two humans? Two items? Two animals? Etc. That's why it's so complicated. Fusional language makes it hrder to learn, but easier to understand. I mean. You know immediately what is person talking about. You often know person's sex as well, just by what they say. You don't have to guess.
Also keep in mind, Polish is not really the only language that has that many forms. Fusional language usually have it that way. Some has less, some has more. But English, that is not fusional, just use same word or sometime adds something to the end, but that's it. Like "I take, You take, He/she/it takeS, We take, You take, They take". But that's the same thing as with "takes", but every person, gender, form is different.
The crossing meme is so true. I am not even a driver and I always hated people who does that. Usually chit chatters. Two old women chatting together. And no, they won't cross. They will wait. And suddenly one of them decide it's time to corss. That's super dumb.
That may be true on all countries, but recent law made it so car *has to stop* if a person stays at or is near the crosswalk. So You have to stop and they stay to and do nothing and look at driver surprised. That's really really stupid.
It's not the distict in Kraków that has that name. It's the action's name. It would be less confusing if they worder it "(...)a road safety action called >Candy or Lemon< in the Krakow district".
The meme with giving back pay rises is an irony. It looks like a news about Poland and then it's "relax, it's in Japan" as in "don't get a heart attack that something so shocking happened".
And literally the scam party in Poland gave themselves the Christmas pay rises/bonuses before their term of office ended, because they knew they are gonna lose. They scammed people so much. They even used Pegasus spyware to invigilate opposition and possible even civil people. That's how terrible politicians in Poland are. That's why it says "relaxe, it's in Japan", because Polish politicians would never give back what they have stolen.
The "way to Christmass" is poorly translated. Instead of "to offend everyone", it should be "to get into argument/quarrel with everyone", so You don't have to buy them a present, because they are mad at You.
Crazy idea but you should react to old polish cartoons
Bolek I lolek
Kot Filemon
Reksio
Wróbelek ćwirek i
Koziołeka matołeka
Well,we need so many ways of saying "dwa", we need to speak with precision, so you could undarstand many thing even without context.
So we can say Polish is opposite of Japanese language :p
Two jokes of course
4:00 ktoś kiedyś wymienił forum 42 różne słowa na liczbę 2
9:25 Yes and no. you forgot abou car, because his wife was thiking tkey talk about car (hybrid car)
the big mem in Poland ist prezydent Duda
i need to say in other way you dont need to say "sorry" in so many ways.
Mate is for kolega a bloke u meet at a bar. He is not a friend per se.
BTW U'R reading skills a remarkable 4 sucj a short time. Double cheers.
Hunters in Poland hurted/killed more peoples than boars. Poland is paradise for boars.
Nienawidzę myśliwych. Kiedyś taki dureń, w piękny niedzielny poranek, szedł przez moją działkę i strzelał obok podwórza, na dodatek w stronę szosy. Dobrze, że z psem byliśmy w domu. Pogoniłam drania i powiedziałam co o nim myślę.
0:13 This would be ever better with giant zipties, here called "trytytki". The name comes from the sound they make.
Hunting community of course has some pathologies, but it's not the reason to cross this community out.
Candy or Lemon- there's something wrong with the translation, some syntax mistake: Police officers and children carried out an action named "Candy or Lemon" in Kraków district/county. Or- In Kraków district/county, police officers and children carried out an action named "Candy or Lemon". Even in Polish original there's something wrong to me. BTW, you really have made a progress in Polish pronunciation.
Raczej Żabki🐸 na całej długości Ulicy. Pozdro ze 🏴
3:12 And here's the problem, unfortunately accidents do happen, and in Poland, apart from the very frequent confusion between hunting and poaching (I mean that the hunter hunts legally, has the appropriate weapon, ammunition, permits, sets of whips, etc., and the poacher does it illegally, often without these things) there are a lot of pseudo-ecologists who publicize them in order to bring about a total ban on hunting and more. In any case, the point is that hunters pay contributions to hunting clubs, from which compensation is paid to farmers for damage caused by animals. In addition, population reduction through hunting makes it possible to stop the spread of diseases such as African swine fever or rabies. It also allows for "control" over the number of a given species - when there are too many of them, hunters can hunt, and when there are too few of them, hunters cannot hunt. It should also be added that the hunter covers the entire hunting costs; he has to buy the right weapon, he pays for the ammunition, the fuel used to get to the hunting area, the meat he took for his own use, he has to devote his time. The most important thing, however (about money again), is that the minimum costs of creating a service that would TAKE OVER the role of hunters were estimated at well over USD 25,236,410 (PLN 6 billion) and maintaining at least USD 5,046,424 (PLN 200 million) per year (this is still the minimum!), and now the best; what would society gain? Apart from the fact that the role of hunters would be taken over by the state service? NOTHING
If anyone disagrees, please join the discussion :)
.I don't like Żabka. It's so expensive. Compared to others.
Pozdrawiam
BIG "Trytytka" If You know what i mean 😅
Ci mysliwi muszą sobie załatwić okulary albo lepsze lornetki
That's mostly dark facts, not memes 😂
haha yea a few were a bit dark!
Right, too much declension in Polish ? How about English phrasal verbs by the way 🤔 Let's take for ex. ones with 'come'. There are 37 of them! Each one with at least two meanings 😶🌫️ 😱. I hate Phrasals with all my heart. Good lack with Polish Rob 😘 Ps. You must listen and read lot of Polish to get familiar with declension patterns as it's hard to memorise them (too many patterns of declension along with exceptios 🤯)
Rob mates does not = frends. Basicly u haven't drunk vodka with me so u are not my frend. Cheers.
Unfortunately, such things happen in every country in Europe, every year someone dies due to the thoughtlessness of hunters.I always believed that hunting should be banned.
.
Fajnie ale więcej tego nie rób 😂