Ностальгирующий Критик - Книга Джунглей (2018)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ธ.ค. 2020
- #ДжоШизо #НостальгирующийКритик
Да, это перезалив со старого канала.
Группа в ВК - joschizo
Patreon - / djoschizo
Qiwi-7908-6479-829
ВТБ - 4272 3080 3333 5605
Яндекс деньги - 410012117345408
Вебмани - R145655025225
PayPal - asatot@mail.ru
ВНИМАНИЕ, ЭТО ПЕРЕЗАЛИВ СО СТАРОГО КАНАЛА!
Поддержите нас на патреон и смотрите ролики на сутки раньше - www.patreon.com/DjoSchizo
Мы завели канал в телеграм - tmtr.me/DjoSchizo
Группа в вк - vk.com/joschizo
Как жаль, что критик не видел советскую версию. Она действительно близка к оригиналу и более взрослая чем диснеевская версия
Он видел версию от Чака Джонса
Она по мне намного жестче чем советская
@@droopythehound4112 а можно ссыль, ознакомиться самой?
Кстати, если вы не в курсе, то она доступна с английскими субтитрами на Ютубе. Думаю, люди уже кидали ссылку Критику, но если нет, стоит попробовать.
@@user-ei5hd8df1w вбейте "Chuck Jones, Mowgli brothers"
@@user-ei5hd8df1w это та версия
Где маугли назвал волков дряхлыми псами, а шеркхана кошарой
Пресекая заявления "ПОЧЕМУ КРИТИК НЕ ГОВОРИТ О СОВЕТСКОМ МУЛЬТФИЛЬМЕ????? КАК МОЖНО ТАКОГО НЕ ЗНАТЬ???????" скажу, что с высокой вероятностью, он действительно не знает. Советская классика в годы ее выпуска далеко не всегда шла на запад. Советская версия "Маугли" была переведена на английский и вышла на кассетах аж через двадцать лет после появления ее на нашем телевидении. И вышла лимитированным тиражом. В Америке ее не крутили в кинотеатрах и на телевидение не выводили.
Это, наверное, Олег Видов добился её перевода на инглиш, но от не добился показов на ТВ и в кино.
Он скорее всего не знает ! Между СССР и США висел железный занавес !
Он делает прежде всего на актуальные мультфильмы, а версия советского союза известна русскому обществу больше, чем американскому.
Тут мальчик буквально ходит по графону, вместе с графоном, внутри графона.
🗿👍
Графон внутри Графона.
Ну, это как "Жизнь Пи":
Фильм: чувак сидит в лодке, а вокруг графон
Сьемки: чувак сидит в лодке, а вокруг павильон
и мальчик тоже графон
Графон в кубе
Критик: - Что из них лучше? Мультик книга джунглей или фильм?
Советские дети: - Советский мультик!
Ля, у меня диск DVD был. Где змея самкой была, а так же другом Маугли)
@@solnishko4823 и где Багира - тоже самка)
@@solnishko4823 змея был самкой?! Мне всегда казалось, что змея был мудрым самцом
@@stasondv5873 а стоп....я не помню, может змея была самцом а вот Багира была самкой
Жаль что Критик его явно не видел и не увидит. (Озвучка на буржуйском вообще существует? Очень сомневаюсь.) Думаю ему бы понравился. Я бы обзор с мнением глянул.
В отличи от ремейка короля льва тут хотя бы животные с нормальными эмоциями они похожы на диких животных но не теряют свои эмоции. Это как по мне единственный плюс фильма в остальном я с критиком согласна.
Ты права, Король лев ремейк вообще отстой. Все главные эмоциональные сцены запороли
Даже лесной пожар не распростаняеться со скоростью лесного пожара! Хорошо сказанно.
Фильм: Злой тигр падает с обрыва и погибает. Happy end.
Я: О нет! Их осталось так мало! Куда смотрит гринпис?!
Эх, если он посмотрел советскую адаптацию....
Предлагаю идти всей толпой спамить под видео НК ,чтобы заценил!!!
@@bitiboti2861 мы с тобой одной крови!
Ты хочешь слепого критика, так как он выколет себе глаза глядя в этот кусок кала которым в ГУЛАГе пытали детей?
@@user-nc5fi4nz9k хороший байт, возьми с полки пирожок ✨
@@bitiboti2861 done
Этот фильм будто страдает раздвоением личности, где первоисточник книжный борется с мультипликационной версией "Диснея" в надежде ее вытеснить: то все органично, атмосферно, жестокий мир животных, в котором человеческий ребенок должен бороться за жизнь и свое место в нем, постоянно поднимается тема смертельной казни за нарушение закона, все очень серьезно, а то вдруг - АТАТУСИКИ, А ТЕПЕРЬ ШУТОЧКИ ДЛЯ КАРАПУЗОВ!!!! И ПЕСЕНКУ С МИЛОЙ, ЩЕКАСТОЙ ОБЕЗЬЯНКОЙ!!! ПАРАПАПАПАПАМ!!!!!!
Наш мультфильм был очень хорош. Серьезная, хорошо поданая история, классная рисовка, персонажи на своих местах. До сих пор помню танец Ка, как он гипнотизировал. Помню, как сражались с кучей рыжих псов, грациозную Багиру, мудрого и уже старого Акеллу. И Шерхан был хорош. И мне очень нравилось, как Маугли скакал на буйволе. Все было клево.
Я посмотрела нашего Маугли и только спустя время мульт Книга джунглей. Я не смогла его досмотреть из-за детскости, песен и клоунады, потому как впечатления от нашего мультфильма были слишком сильные.
А я смотрела диснеевский мульт целиком и плакала в конце, - только успел Маугли по-настоящему подружиться с мишкой Балу, и уже с ним расстаётся :-)
Согласен ! И лично мне , в Диснеевской версии больше всего не понравилась роль Каа ! Из мудрого , сильного питона , он превратился в фигню для пятилеток !
@@L.D.G.334 а из шикарной (шикарного) Багиры сделали такого же как все вокруг клоуна...
Помню, под оригинальной версией писали про Советскую адаптацию.
Ничего не меняется, сейчас пишут то же самое.
Спасибо.
Эххх, как бы показать НК советского Маугли
Как бы хотелось
Задонать ему и скинь файл с фильмом и субтитрами и попроси посмотреть его
Я бы хотел посмотреть его реакцию на русские фильмы, по типу "Последний богатырь".
За что вы так Критика не любите? Он же спать после советских мультиков больше не сможет.
Он не впечатлится - ведь это не американская продукция. А так-то можно было бы ещё показать советские мультики, снятые по сказкам Доктора Сьюза.
Эх, критик не видал советской экранизации, бедняга, такой шедевр пропустил... Че-то даже вспомнилось сааамое детство, когда я был гиперактивным ребёнком, вечно бегал и орал, и тут по телеку начал идти маугли. И я был заваражен. Даже запись на камеру где-то у родителей есть. Я сразу сел и не отлипал пока не досмотрел все серии, у меня мозг взорвался тогда, до этого я угарал по винипуху и Карлсону, советским конечно, и не предполагал что мульты могут быть.. Такими
По-моему лучшая адаптация была все-таки в Советском мультике. Он умудрялся нравится детям и при этом быть действительно серьёзным даже на фоне ремейка
4:58 "Стая сильна силой волка, а волк силой стаи силён. АУФ!"
Догадайтесь где пацанские цитаты, а где написанное диснеем)
P.S. Шучу, если что)
я ожидал увидеть подобный комментарий. после этих мемов подобный пафос серьезно не воспринимается
Как по мне, советская версия остается самой охеренной
Да
Ага
Согласна
Анимация хуже
@@user-oo2pp4ic1d главное не анимация, а персонажи и подача сюжета. Да, бюджет был меньше, но история в советской версии гораздо глубже, чем у Диснея. Она серьезнее и трогательнее. А еще здорово, что показали Маугли в разные периоды жизни - начиная с карапуза и заканчивая взрослым мужчиной. Дисней же просто сделал детскую музыкальную сказочку. Ничего, кстати, против этой компании не имею, но экранизация Киплинга получилась лучше у Союзмультфильма
Блин, было бы интересно увидеть обзор Критика на версию Союзмультфильма
Тут Багира Мужчина.
Для многих это шок, но для меня, читавшего оригинал, это нормально.
Вы же помните тот мультфильм про Маугли, где Багира была женщиной?
Конечно
У нее были такие милые котятки :³
Видимо "трудности перевода" . Багира для русскоязычных действительно звучит, как женское имя.
@@o_fok скорее проблема в том, что все почему-то говорят "черная пантера" вместо "чёрный леопард"
Тот не ловкий момент когда Союзмультфильм заменил мужика на сильную независимую чёрную женщину, до того как это стало... пиз@ецом
теперь мечтаю, чтобы критик посмотрел советскую версию Маугли!
15:47 "Эту информацию МОГЛА бы раскрыть и Багира". Но тут-то он самец. Да-да, ДжоШизо, я тоже люблю советскую версию. ;) Намного лучше этого куска помоев.
В оригинале Багира мужик
Кто помнит тот советский мультфильм?
А кто его не помнит?
Так он и есть лучший. Так же в таком стиле золотое копытце был хороший.
С румянами как у матрешки аоаоа
@@M_Razmo-inst не золотое, а Серебряное.
постоянно пересматриваю - лучшее, что сделала советская анимация.
Эх, как мне нравилась эта заставка и эта стена! Сам обзор по делу, Критик как всегда шикарен, Джо спасибо за перевод и перезалив.
То самое чувство, когда можешь смотреть видео без перевода, но всё равно хочешь поддержать человека❤️
Как удивительно, но это был первый фильм, на который я пошла одна. Тогда ещё стали набирать популярность vr очки и после просмотра этого фильма у меня кружилась голова от некого реализма и динамики в течение всего фильма. Будто ты одел vr очки, но все же советский мульт - это классика и лучшее, что с нами случилось! Ну и американский (старый) тоже
Дайте Критику глянуть советскую версию Маугли. Может ему она понравится
Только недавно думала о том, что стоило бы перезалить этот обзор. Спасибо ☺️
Интересно, только я вижу какие неправдоподобно огромные в этом фильме животные?
Два видео за один день, Джо Шизо ты делаешь мне хорошо)
Даже странно, что критик не понял конца экранизации. Её явно просто специально изменили под современные реалии.
Маугли - аутсайдер, и его не принимают. Изначально он уходил к "своим". Но здесь он остаётся, но принимает то, что он человек. То есть идея в том, что даже если ты аутсайдер, нужно принять себя и жить дальше, а не сбегать к другим аутсайдерам.
В книгах Маугли возвращался в джунгли после недолгого житья в деревне, так что экранизация скорее выбивала себе «очков взрослости», показывая «оригинальную» концовку (которая вообще никак не привязана к сюжету фильма, но, пфф, кого это волнует)
Да блин, зачем Каа делают злодеем?!?!
Эх, сочувствую Каа и Аиду...
Я тоже !
Ну, в книге, если мне не изменяет память, Каа тоже положительным персонажем не назовёшь, впрочем, как и откровенным злодеем тоже, он просто существует сам по себе пока его не трогают.
@@lolandieОн живет как раз по тому самому закону джунглей. "Помогу мудростью, вместе поохотимся, но если случится голодный сезон - звиняй".
Для человека, заявляющего, что он любит книгу, Критик слишком плохо её помнит...
@Denis Trofimov подозреваю, что тот оригинал был знатно урезан "для детей". Потому что, например, мотивы Шерхана были достаточно точно обозначены в книге.
Эти 21 минуты пройдут офигенно! Жаль, что перезалив (
Должен заметить, в мультфильме Удав выглядел как педофил. Когда я посмотрел мультфильм уже взрослым, мне было даже как-то неприятно на это смотреть. Это не делает мультфильм хуже. Наверно, даже лучше
Представляю, что подумали американцы когда путин сравнивал себя с Каа.)))
Да не то слово ! Его вообще так унизили ! Даже советский Каа не был бы против , если эту ящерицу без ног назвали земляным червяком !
Кто бы что ни говорил, не люблю советскую версию всей душой - хоть закидайте меня тапками. Старый диснеевский мультфильм мне больше по душе)
Спасибо Джо ШИЗО за хорошую озвучку
Вот интересно, почему в книге джунглей единичный музыкальный номер выглядит инородным, а, например, в советских фильмах, которые не являлись мюзиклами такие музыкальные фрагменты были очень органичны. Бриллиантовая рука, например. Это ведь не мюзикл. Там только два музю номера, но они культовые
потому что там не музыкальные номера. Это просто сцена с песней, где двое людей сидят за столом и поют. Все. Такое вполне может быть и на вашем застолье, стоит кому-то взять в руку гитару. Музыкальный номер - это другое. Это постановка и хореография
@@user-pl2xj2qs7e но подождите, разве в сцене, где Миронов поет про остров невезения нет хореографии и постановки? Разве их нет в захаровский 12-ти стульях в моменте, где герой поет про Бразилию или про парус? Они есть просто на уровне советского кино того года, а не голивудского современного фильма. Но при том фильмы не являются мюзиклами, как и обозреваемый критиком фильм, а музыкальные номера в них вкраплены органично.
@@user-vg4pz5le8q это ваши конкретные ощущения, что одно смотрится органично, а другое - нет. У меня другие ощущения и мысли по этому поводу
@@user-pl2xj2qs7e согласен, это субъективно
Потому что в "Книге джунглей" тот музыкальный номер был именно как в мюзикле, т.е. объяснял сюжет, а в советских фильмах были просто песни, люди поют другим людям, это не мюзикл, это может быть в реальной жизни. И в Книге джунглей песня с Балу также органична, потому что это просто песня во время отдыха, а вот с Обезьянами уже сюжетная мюзикловая.
Он нашего Маугли не смотрел)
Перезаливы устанавливают баланс во вселенной
В советском мультфильме огонь так же называли "красным цветком".
Критик просто никогда не видел, как горит сухой лес.....
5:04 как же я ржу с русской озвучки этого дикобраза, просто лучший момент!
это он еще советскую адаптацию не видел❤🔥❤🔥
Я недавно пересмотрел все экранизации Книги джунглей, как и анимационные так и лайвэкшн, их довольно много... Но мне по прежнему больше всего нравится советская версия. В детстве засматривал до дыр его и диснеевскую адаптацию, но мне почему-то наш мультик ближе остальных.
А Критику писал кто-то про советскую версию, которая сделана чётко по книге?
а какого года версия мульта, в которой Маугли называет волков не своими братьями, а собаками?
"Братья Маугли" Чака Джонса (1976) th-cam.com/video/GJfjcvRUPHM/w-d-xo.html
Это аниме-сериал 1989 года
Знаете, а русская озвучка по сравнению с этим чертовски хороша
русская озвучка всегда лучше в сравнении с их фильмами. за что оскары дают непонятно, играют как на отвали.
Оу закрой пасть хорошо играют
Хрена себе! Спонсоры канала, только не спойлерите, плиз, будет ли ещё один перезалив.
9:35 жаль, а ведь каа был моим любим персонажем из этой истории.
Они слили Мудрейшего Каа?! Сжечь мышь!
Они еще в мультике так сделали !
@@L.D.G.334, сжечь мышь!
@@thenskfiles5640 огнемет принести, или напалмом ?
Я одна пошла пересматривать советскую версию.
А я книгу перечитывать ушел ! Особой разницы нет !
Тот кто озвучивает русский критика , будто бы так бы и звучал Настольгирующий Критик будь он русским...
Голос выше, но я уже привык к этому.
Это один из тех моментов......... Когда вы с критиком думаете об этом фильме одинаково
Советский Маугли в 100 крат лучше.
Мне нравиться то, каким стрёмным в фильме сделали Луи
А ещё вся моя семья угарала с того, что Маугли в фильме выглядит почти так же, как я(на момент выхода фильма). Мой дедушка даже поставил вырезку из газеты с Маугли рядом с моей фоткой
Я так и знал что Критик вставит сюда Книгу Джунглей Стивена Соммерса. У Критика с Соммерсом довольно... интересные отношения
Можно поподробнее?
@@Dmitry_Kiselev НК на своём канале выпустил обзоры посвящённые фильмам этого режиссёра- первой, второй части Мумии и Ван Хельсинга, и в этих обзорах у НК довольно много претензий к этому режиссёру (как по мне, предвзятых)
я так понял, что тут критик рассказывает про фильм 16го года, а то название видео ввело меня в ступор, ведь в 2018 году маугли сняли для нетфликса...
Лучше пересмотреть советскую версию)
А по моему тот факт, что он остался в джунглях, это абсолютно логично. Маугли уходил к людям, потому что Шерхан угрожал его съесть. Шерман мертв - нет угрозы. Нет угрозы - нет смысла уходить. Логика и причинно следственная связь.
Критик обязан сделать обзор на фильм Сёркиса' что бы понять на сколько божественным в сравнении может быть фильм Фавро.
Тут красивый графон. Всё
КАК он мог не упомянуть советский мультфильм?
не упомянуть советский мультфильм он мог говоря о других экранизациях
Он американец. Там не крутят советские мультики
Ну, это глупо такое говорить. То, о чем хорошо известно в одной стране может быть совершенно неизвестно в другой. Есть до черта много американской классики, к примеру, о которой у нас мало кто вообще слышал (или не слышал вообще). Так же и у них. Это сейчас в эпоху интернета и развитых социальных сетей любой вышедший материал имеет высокие шансы, что его посмотрят в любом конце мира. А тут речь о советском мультфильме, который не показывали в американских кинотеатрах и на телевидении, а если и пошел на экспорт, то спустя целых двадцать лет на кассетах лимитированным тиражом.
Так его не было в Америке. А если и был, то просто не был известен, как у нас
@@user-ml4xx2cp6g у советского мульта есть английский дубляж, да и на Ютубе есть оригинал с анг.субтитрами.
Да и про попытки сочетать несочетаемое (с ожидаемо провальным результатом) Даг тоже в точку попал.
А могешь перевести выпуск критика с паровозиком Томасом? Прост охренительный выпуск был😁
Тот не ловкий момент когда Союзмультфильм заменил мужика на сильную независимую чёрную женщину, до того как это стало... пиз@ецом
Как не толерантно!
@@user-vd7nf9fp7v, не талерантно потому что сделали раньше рукопожатных господ?)
И в чем тогда пиз@дец, можт, объяснишь?
@@уй_соседям, ну если Агент 007(не приёмник Джеймса Бонда, а 2й ребут) - чёрная женщина, если это не писдэц - ну я хз
@@thenskfiles5640 охеренная логика, только что сам сказал, что в ссср заменили черного кота на кошку, и ничего страшного не произошло
Хотел написать, что надо критику показать советскую версию, а тут процентов, этак, 80 об этом...
3 года назад вышло, но при этом он совсем не поменялся.
Всё также продолжает сравнивать фильмы с мультфильмами.
В русской анимации Ка позитивный персонаж, мне кажется, они решили его сделать когда вышел диснеевский
Он вообще и в книге таким был...
Вообще-то его зовут Каа ! С двумя буквами "а" !
Критика надо познакомить с советским мультфильмом
Кто-то меня путает. Есть не мало разных экранизаций. Но в 2018 была экранизация под названием - Mowgli: Legend of the Jungle (Маугли у нас). А вот The Jungle Book (Книга Джунглей) есть за 2016 год. Книга Джунглей (2018) не нашел.
ты че? прибавка "(2018)" к тому, что это видео 2018го года выпуска и является перезаливом со старого канала ДжоШизо
Эх, вот бы показать критику советского Маугли
Если достаточно сидеть в интернете, то можно понять что Каа и его гипноз не забудут никогда.
Спасибо, что вы есть. А то вся лента киберпанком блин забита...
Критик неправ, он просто не может увидеть характер Шерхана. Он очень сильно ненавидит людей, но обманывает себя и других, говоря, что Маугли просто мешает спокойной жизни, а когда мальчик уходит, он понимает, что врал себе и на самом деле хочет прибить мелкого засранца, так как злость не ушла
Это была бы интересная идея, но фильм должным образом это не показал.
14:47 кто-нибудь знает из какого фильма этот фрагмент?
Опять же надо Критику посмотреть Советскую версию
А что за другая версия американской адаптации? Которая нарисована как Гринч.
Кто-нибудь знает название?
Киньте, пожалуйста, ссылку на оригинал книги джунглей (не диснеевская полнометражка). Очень хочу глянуть.
Как бы это странно не звучало, но для меня первое знакомство с Маугли произошло именно из-за 3Д сериала "Книга Джунглей" :/
Там правда было серий 4-5, но я даже советскую версию посмотрела позже._.
Я бы посмотрела на реакцию критика на Советскую книгу джунглей
7:35 Это не Гну, это буйволы!
Но ведь есть ещё более взрослая версия от Энди Сёркиса
Круто
А можно ссылку на оригинальное видео без перевода пожалуйста?
Видео вышло 6 часов назад, а коменты появились раньше...
Не буду тем кто будет говорить "А вот советская версия лучше всех этих ваших" но может быть таким концом они планировали оставить затравку на сиквел? Типа попытка не пытка.
Стоп я же смотрел другой фильм там был охотник слон и убийства. А это что? Они сделали 2 перезапуска?
Более трёхсот лайков и ни одного дизлайка
маугли инженер "по моему это уже перебор" или вместе с ним, отец оставил пару книг о первичной механике и физике ?
Советский мультфильм 1967 года был самой лучшей экранизацией книги.
Ну вообще элементарные инструменты даже птицы умеют использовать. А тут подрадумевается, что он как человек может обучаться более эффективно и со временем методом проб и ошибок может создать клнструкцию посложнее.
Этот комментарий во имя справедливости, активности и продвижения?!
Мы расскажем критику про тот советский мультик или оставим его только себе?
Мне у Киплинга нравились все рассказы про животных, они очень крутые были
Как называется мультик про маугли, который не 1967 года?
16:50 Эм....это настолько тупо, что я на сеансе в кинотеатре залез под кресло.
Вопрос на пять рублей ! Что плохого Питон Каа сделал студии Диснея , раз они его так унижают ?
Момент когда Шер-хан приходит к водопою таки из книги. Возможно, кста, из Американских версий это вырезАли, потому что он был на самом деле не в грязи, а в крови и народу джунглей это не понравилось, тип он нарушил закон не убивать на водопое. Киплинга вообще часто резали, что у них, что у нас.
Специально прочел только что эпизод в книге - он не был перепачкан кровью или грязью когда пришел на водопой.
@@barsplay8404 Может у меня советский перевод был? Я точно помню как там описывалось, как кровь с морды смешивалась с водой. Его же даже чморили потом за это.
@@billybounce6299 этот момент был в советском мультике точно. Возможно вы помните его.
Согласен с Критиком, зачем Джон Фавро согласился на этот ремейк, когда есть оригинал 1967 г. кстати именно в этом фильме Джон решил поиграться с визуалом, благодаря чему и появился этот треклятый фотореализм который в 2019 г себя отвратительно проявит в ремейке Короля льва. Правда, в "Книге Джунглей" попытку связать настоящих животных и живые эмоции можно назвать даже неплохой. Визуал, пусть и со скидкой на местами такой себе хромакей, все же получился прекрасным. Особенно на фоне тех же "Мулан" 2020 г и прочего дорогого контента с отвратительнейшим просто визуалом и графикой. Музыка классная. Режиссура Джона Фавро мне тоже пришлась по вкусу, картинка пестрит интересной постановкой. И хотя в конечном итоге оригинальная история, конечно, получилась лучше. Главным образом действительно стоит похвалить именно режиссера, который еще старался спорить со студией и продвигал своё виденье. В остальном же получилось выше среднего, но до оригинала 67-го года не дотянул
Советская версия более взрослая, чем этот фильм. Ну серьёзно, что в нём взрослого? Глупые, несвязные и детские поступки персонажей? Ааа, в пень, всё и так уже сказано, я просто этого не понимаю. Надо в шары долбиться, чтобы назвать этот фильм более взрослым, здесь Маугли даже хвост никому не отрезал
Знал бы критик, насколько крут питон Каа в Советской версии) я уж промолчу про очаровательную и грациозную самку Багиру) (знаю что это не по книге, но Советская Багира одна из моих любимых персонажей детства)
8:00 так вроде всё понятно
Он боится, что когда Маугли выростить, он вернётся, чтоб убить его
А почему он должен его убить? В чём смысл?
@@Dmitry_Kiselev потому что человеческая натура